Esthetic problem and bad translation


The translation is just awful plus it takes so much space that it overlays the other box.

“classement en classée” is gramatically awful. It’s like saying “ranking as ranked” or whatever. I actually can’t even translate what it sounds like in english because the translation is too awful. “Classement ELO” or “Classée ELO” would be sufficient… You’re literally currently pleonasming right now and now. (lol)

1 Like

Also many texts in the Options panel are too big and go over others.

1 Like