French translation of The Three Kingdoms - Confusing translation

:play_button: GAME INFORMATION

  • GAME BUILD #: Version 101.103.13286.0 (#144358)
  • GAME PLATFORM: Steam / Microsoft Store
  • OPERATING SYSTEM: Windows 10

:play_button: ISSUE EXPERIENCED

With the release of “The Three Kingdoms”, the “Traction Trebuchet” was translated into French as ‘Mangonneau’, which is already the translation used for the “Mangonel” siege weapon. Is it possible to rename this unit to reduce confusion?

:play_button: FREQUENCY OF ISSUE

The term “Mangonneau” is used as the unit’s name when selected in part, in the technology tree and on its icon.

:play_button: EXPECTED RESULT

Would it be possible to change the French translation of “Traction Trebuchet”, perhaps to “Trébuchet à traction”? Thanks

:play_button: IMAGE