Same name for two units in french version

Two units have the same name in the french version.

In english version there is a generic unit named the crossbowmen and another named the Arbalétrier (french unique unit)

But because than the translation for crossbowmen in french is Arbalétrier, the crossbowmen and the french UU have the same name in french version.

So I suggest to rename the french UU in the french version : Arbalétrier lourd
There is a unit called this in AoE2 scenario : The Maid Falls

Thanks @CouguarLoup7693! I’ll point the localization team at this. Much appreciated!