Spanish version need to be retranslated

With Mexico adittion there are at least 2 buildings that share name with others. These ones are the Haudenosaunee stable, called “Corral” as livestock pen and the mexican Hacienda, that shares name with the Estate (coin building).
It should be “Establo” for the Haudenosaunee building cause both buildings have the same function, and go back to “Plantación” for european estates, at least in Spanish, where that negative meaning doesnt exist.

It should be plantation in English too.

3 Likes

Please devs, an Hacienda (Mexico) cant be (as description says) a building that shares the functions of Molinos (mills), Haciendas (estates) and livestock pen (corrales).

THERE ARE 2 HACIENDAS

1 Like