GAME INFORMATION
- GAME BUILD: v101.103.12349.0
- GAME PLATFORM: Steam
- OPERATING SYSTEM: Windows 10
ISSUE EXPERIENCED
I found two mistranslations in the italian version of the game:
In the Hastings scenario, in the hint it says that William is limited to 125 pops. In reality the player can train up to 200 units.
The description for Bloodlines is wrong: it says: “Unità del monastero: +20 resistenza ai colpi”. “Monastero” is the monastery of course, also if I recall correctly the technology doesn’t apply to stable units only, but to all mounted units, so the correct text should be: “Unità su cavalcature: +20 resistenza ai colpi”. “Su cavalcature” meaning “mounted”, while “a cavallo” would only mean “on horses”, “su cavalcature” is the text being used in the original version of The Conquerors.