// ************************************************************** // this section is to force including all the printable ASCII characters into the fontmap // ### ASCII printable characters (32-127) ### // !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ // ### ASCII extended characters (128-255) ### // ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬ ®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ // ### Latin Extended-A // ĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſ // ************************************************************** // // ************************************************************** // *** Strings from Game/en/language.dll *** // ************************************************************** // 98 "1" 99 "0" 100 "1" 101 "1" // String 213 is the font size for campaign intro/outro slides 213 "60" 214 "OR" 1001 "Age of Empires II" 1002 "X" 1003 "Ayuda de Age of Empires II" 1004 "Age of Empires® II: The Age of Kings\n" 1005 "Versión beta (%s)" // // ************************************************************** // *** Strings from Game/en/language_x1.dll *** // ************************************************************** // 1006 "Microsoft® Age of Empires® II: HD Edition\n© && ℗ %s Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.\nEste programa está protegido por leyes de derechos de autor\nde Estados Unidos y otros tratados internacionales como se describe en Acerca de." 1007 "CLUF.RTF" 1008 "WARRANTY.RTF" 1009 "CLUFX.RTF" 1010 "GARANTIAX.RTF" 1011 "http://www.microsoft.com/games/conquerors" 1012 "http://www.ensemblestudios.com" 1101 "Cargando datos de la partida..." 1102 "Configurando el nuevo escenario..." 1103 "Cargando el escenario..." 1104 "Guardando el escenario..." 1105 "Iniciando partida..." 1106 "Cargando la partida guardada..." 1107 "Guardando la partida..." 1108 "Esperando a más jugadores..." 1109 "Iniciando partida" 1150 "¡Victoria!" 1151 "¡Derrota!" 1152 "sufrió la derrota" 1200 "Listo" 1201 "Sistema" 1202 "Vacío" 1203 "Cargando" 1204 "Esperando" 1205 "Desconocido" 1210 "El jugador '%s' (%d) no responde..." 1211 "Resincronizando... espera." 1212 "Exclusión intencional de Ser#%d Cmd=%d '%c'." 1213 "El jugador %d - '%s' se retiró o desconectó." 1214 "El jugador '%s' (%d) no responde..." 1215 "Configurando la partida multijugador..." 1217 "Problema de comunicación con %s..." 1222 "Uniéndose a un juego multijugador..." 1223 "Presiona ESC si no te unes a la partida en 15 segundos." 1224 "Desconectando de juego multijugador..." 1225 "Presiona ESC si la partida\nno se desconecta en 15 segundos." 2001 "Error" 2002 "No se pudo iniciar el programa. Desinstala Age of Empires II y ejecuta el programa de instalación otra vez." 2003 "No se pudo iniciar el sistema de gráficos. Comprueba que la tarjeta de video cumpla con los requisitos mínimos del sistema." 2004 "No se pudo iniciar el sistema de sonido." 2005 "No se pudo iniciar el sistema de comunicaciones. Asegúrate de tener DirectX5.0a o posterior y de que esté instalado adecuadamente." 2006 "No se pudo crear la partida." 2007 "No se pudieron cargar los datos de la partida." 2008 "Para jugar una partida de un jugador debes insertar el CD de Age of Empires II: The Conquerors Expansion y luego reiniciar." 2009 "Debes tener un CD en la unidad de CD-ROM para poder jugar." 2010 "Debes insertar un CD del juego para utilizar el editor de mapas." 2011 "Age of Empires II requiere para funcionar una paleta de colores de 256 colores o superior. Para cambiar la paleta de colores, ve al cuadro de diálogo Propiedades de pantalla en el Panel de control de Windows." 2012 "La partida se ha detenido porque no estaba sincronizada." 2013 "Age of Empires II requiere DirectX 6.1a o superior." 2014 "Age of Empires II requiere Microsoft Windows NT 4.0 con Service Pack 3 y la actualización DirectPlay 5.0a." 2015 "ADVERTENCIA: Memoria o espacio del archivo de intercambio insuficientes. Cierra otras aplicaciones y/o libera espacio del disco duro.\n\nTambién deberías comprobar la configuración de memoria virtual\nen el subprograma Sistema del Panel de control de Windows." 2016 "Esta copia beta de The Conquerors Expansion ha caducado." 2017 "Age of Empires II requiere para ejecutarse al menos 32 MB de memoria RAM física en el equipo." 2018 "No se pudo iniciar el programa. No se ha detectado Age of Empires II." 2019 "The Conquerors Expansion ha detectado archivos dañados. Vuelve a instalar el paquete e inténtalo de nuevo." 2300 "Mensajes del jugador Sistema" 2301 "¡Miserable traidor! ¡La venganza será mía!" 2302 "Hiciste bien al cumplir mi petición." 2303 "Sabia elección la tuya. Juntos dominaremos el mundo." 2304 "Podríamos haber formado un equipo invencible." 2305 "¡Cómo osas desafiarme! Prepárate a morir." 2306 "¡Aumenta tu tributo hacia mí en %d unidades de oro o te destruiré!" 2307 "¡Te destruiré si no pagas como tributo %d unidades de oro!" 2308 "Si pagas como tributo %d unidades de oro, me aliaré contigo." 2309 "Si pagas como tributo %d unidades de oro más, me aliaré contigo." 2310 "Tus insignificantes ofrecimientos no doblegarán mi determinación de aplastar tu imperio." 2311 "Tu imperio merece mi alianza." 2312 "%s me está atacando, ¡ayúdame!" 2313 "Me estoy preparando para atacar a %s, únete a mí." 2314 "Estoy atacando a %s." 2315 "%s se encuentra en esta área." 2316 "Estoy construyendo una base en esta ubicación." 2317 "¡Te envío mis ejércitos a ayudarte, %s!" 2318 "Me preparo para enviarte tantos recursos como pueda, %s." 2400 "********** TRIBE ERRORS **********" 2401 "Error al intentar iniciar la partida." 2402 "No se pudo guardar la partida." 2403 "No se pudo guardar el escenario." 2404 "No se pudo cargar la partida." 2405 "No se pudo cargar el escenario." 2406 "Has quedado fuera de la partida por un error de sincronización. Puede que hayas perdido la conexión de red." 2407 "Anfitrión, has quedado fuera de la partida por un error de sincronización. Puedes organizar una partida restaurada." 2408 "Cliente, has quedado fuera de la partida por un error de sincronización. Puedes unirte a, pero no organizar, una partida restaurada." 2410 "No puedes unirte a la partida." 2411 "Error de sincronización..." 2412 "La partida se detuvo porque no hay suficiente espacio en disco en el equipo." 2413 "El juego se detuvo porque se produjo un error de sincronización con el jugador '%s'. La partida se ha guardado y cerrado para restaurarla." 2414 "Contraseña incorrecta" 2415 "No fue posible unirse al juego. No hay espacios disponibles en la sala." 2416 "Tienes un retraso considerable con el servidor. Es posible que notes un largo retraso al momento de ejecutar tus instrucciones. Si esta situación se prolonga, es posible que debas ajustar tus configuraciones." 2500 "Función deshabilitada en la versión de evaluación." 2501 "La versión de evaluación no te permite avanzar a la Edad imperial." 2502 "Las partidas de Mapa aleatorio no están habilitadas en la versión de evaluación." 2503 "Las partidas de Combate total no están habilitadas en la versión de evaluación." 2504 "La Edad imperial no está disponible en la versión de evaluación." 2505 "Los jugadores del sistema (IA) no están habilitados para partidas de varios jugadores en la versión de evaluación." 2506 "Este escenario no funciona en la versión de evaluación." 2507 "No se puede cambiar el tamaño de la pantalla en la versión de evaluación." 2510 "Posibilidad de varios jugadores (8 jugadores)" 2511 "No se pueden seleccionar los mapas \"Migración\", \"Lago del cráter\", \"Delta del Nilo\" o \"Islas silvanas\" si la partida incluye jugadores del sistema (IA)." 2512 "El organizador no está ejecutando la misma versión del juego... Todos los jugadores deben tener exactamente la misma versión de Age of Empires para jugar una partida multijugador." 3001 "Alimento insuficiente." 3002 "Madera insuficiente." 3003 "Piedra insuficiente." 3004 "Oro insuficiente." 3005 "Necesitas construir más casas." 3006 "No hay muelles en los que comerciar." 3007 "No estás lo bastante cerca de la costa para descargar." 3008 "No hay espacio suficiente para descargar todas las unidades." 3009 "%s te pagó %d unidades de oro como tributo." 3010 "No hay espacio suficiente para colocar la unidad." 3011 "No se puede comerciar con los enemigos." 3012 "%s se desconectó." 3013 "%s se retiró." 3014 "%s derrotado(s)." 3015 "%s te pagó %d unidades de madera como tributo." 3016 "%s te pagó %d unidades de alimento como tributo." 3017 "%s te pagó %d unidades de piedra como tributo." 3018 "No se puede reparar, recursos insuficientes." 3019 "%s comenzó a construir una maravilla." 3020 "Completaste una maravilla. Ganarás si se mantiene durante %d años." 3021 "%s completó una maravilla. Ganarás si se mantiene durante %d años." 3022 "%s completó una maravilla. Perderás si se mantiene durante %d años." 3023 "Tu maravilla fue destruida." 3024 "La maravilla de %s fue destruida." 3025 "%s cambió su postura diplomática hacia ti a Neutral." 3026 "%s cambió su postura diplomática hacia ti a Aliado." 3027 "%s cambió su postura diplomática hacia ti a Enemigo." 3028 "Capturadas todas las reliquias. Mantenlas durante %d años para ganar." 3029 "Capturadas todas las reliquias. ¡Perderás si las mantienen durante %d años!" 3030 "Se perdió el control de las Reliquias." 3032 "La cola de reconstrucción de trampas para peces está llena." 3033 "Monumento conquistado. Mantenlo durante %d años para ganar." 3034 "Monumento conquistado. ¡Perderás si lo mantienen durante %d años!" 3035 "Se perdió el control del monumento." 3036 "%s avanzó a la Edad Feudal." 3037 "%s avanzó a la Edad de los Castillos." 3038 "%s avanzó a la Edad Imperial." 3039 "La cola para volver a sembrar granjas está llena." 3040 "Haz clic en un área para ir a ella." 3041 "Haz clic en un elemento o en una unidad para trabajar con ellos." 3042 "Haz clic en el elemento o unidad que deseas atacar." 3043 "Haz clic en la unidad que desees sanar." 3044 "Haz clic en la unidad que desees convertir." 3045 "Haz clic en una zona para atacar área." 3046 "Alcanzado el límite de población." 3047 "No hay suficiente fe para realizar conversiones." 3048 "No puedes convertir esta unidad." 3049 "Se necesita desarrollar una tecnología para convertir edificios" 3050 "No puedes convertir este edificio." 3051 "No puedes guarecerte en edificios que están muy dañados." 3052 "Haz clic en el edificio o navío que deseas reparar." 3053 "Haz clic donde desees descargar la mercancía." 3054 "Maravilla completada." 3055 "%s completó una maravilla." 3056 "Capturadas todas las Reliquias." 3058 "Has comenzado a construir una maravilla." 3059 "%s ha modificado la velocidad de la partida." 3060 "%s ha detenido la partida o la ha reanudado." 3061 "Edificio demasiado dañado para desarrollar tecnologías o crear unidades." 3062 "Debes construir los edificios necesarios antes de avanzar a la siguiente edad." 3063 "Energía insuficiente para abordar ese barco." 3064 "Haz clic donde deseas que se expulse a las unidades." 3065 "El edificio está lleno." 3066 "El transporte está lleno." 3067 "El objetivo está demasiado cerca para atacar." 3068 "El objetivo está demasiado lejos para atacar." 3069 "El ariete está lleno." 3070 "No puedes usar el chat después de retirarte o ser derrotado." 3071 "Haz clic en la unidad que proteger." 3072 "Haz clic en la unidad que seguir." 3073 "Haz clic en un área para patrullar allí." 3074 "Haz clic en un área para explorar allí." 3075 "Necesitas más casas para continuar la producción de unidades." 3076 "Se interrumpió la producción de unidades: estás en el limite de población." 3077 "Necesitas más alimento para continuar la producción de unidades." 3078 "Necesitas más madera para continuar la producción de unidades." 3079 "Necesitas más piedra para continuar la producción de unidades." 3080 "Necesitas más oro para continuar la producción de unidades." 3083 "No hay espacio suficiente para descargar la unidad." 3084 "Haz clic en un área para establecer un punto de reunión." 3085 "Haz clic donde desees armar." 3086 "No puedes convertir a los héroes." 3087 "Se requiere desarrollar una tecn. para poder convertir unidades." 3088 "La cola de producción de este edificio está llena." 3089 "No se puede descargar esta unidad. Asegúrate de que el transporte está junto a tierra abierta." 3090 "No se puede desguarecer la unidad." 3092 "Haz clic en el edificio donde quieras guarecer la unidad." 3093 "Debes desarrollar Redención (monasterio) para convertir a las unidades de asedio." 3094 "Emplazamiento del edificio obstruido. Edificio cancelado." 3095 "Haz clic donde quieras construir el edificio." 3096 "Haz clic con el ratón y arrástralo hasta donde quieras construir el muro." 3097 "Haz clic donde desees mostrar la señal." 3098 "Cambio de objetivo" 3099 "Los espías se han infiltrado en tu nación." 3100 "¿Realmente deseas salir y cargar una partida nueva?" 3101 "¿Realmente deseas salir de esta partida?" 3102 "¿Realmente deseas reiniciar esta partida?" 3103 "¿Realmente deseas retirarte?" 3104 "Perderás si no recuperas las reliquias en %d años." 3105 "¡Perderás si la maravilla de %s resiste más de %d años!" 3106 "[W]" //Wonder abbreviation next to player score 3107 "[R]" //Relic abbreviation next to player score 3108 "Quedan %d años antes de que se acabe la partida." 3109 "Perderás si no recuperas el monumento en %d años." 3110 "Cambiaste tu postura diplomática hacia %s a neutral." 3111 "Cambiaste tu postura diplomática hacia %s a aliado." 3112 "Cambiaste tu postura diplomática hacia %s a enemigo." 3113 "Pagaste %d unidades de oro como tributo a %s." 3114 "Pagaste %d unidades de madera como tributo a %s." 3115 "Pagaste %d unidades de alimento como tributo a %s." 3116 "Pagaste %d unidades de piedra como tributo a %s." 3117 "Los objetivos han cambiado." 3118 "%s se burla de tus míseros logros. ¡Las victorias por Reliquia y maravilla ahora tardan más y las reliquias generan menos oro!" 3119 "Espera 15 segundos entre un capítulo y otro." 3120 "Puedes detener la partida %d veces más." 3121 "Ya no puedes detener la partida." 3122 "Espera 5 segundos de una captura de pantalla a otra." 3123 "Haz clic en la muralla o empalizada al otro lado de la cual quieres descargar las unidades de esta torre de asedio." 3124 "No puedes construir en territorio enemigo mientras haya un tratado vigente." 3125 "Se envió a \"%s\":" 3126 "Nueva vel. enviada: %d cuadros, %d granularidad, %d eventos por turno" 3127 "Se guardó una copia para restauración." 3128 "No puedes sanar unidades en Corrupción." 3129 "No se puede desempacar... Una obstrucción está bloqueando la construcción." 3130 "%s convocó a una cruzada contra el enemigo, ¡los serjeants se unen a su causa!" 3131 "¡%s incitó a los campesinos flamencos a tomar las armas!" 3132 "¡%s ofreció los servicios de mercenariado cumano a sus aliados!" 3133 "Otro jugador puede haberse desconectado." 3700 "Haz clic para sanar completamente esta unidad." 3701 "Haz clic para atacar a esta unidad." 3702 "Haz clic para atacar este edificio." 3703 "Haz clic para atacar este muro." 3704 "Haz clic para atacar este barco." 3705 "Haz clic para reparar completamente este edificio. El costo de reparación se restará de tus reservas." 3706 "Haz clic para abordar este barco de transporte." 3707 "Haz clic para pescar y recoger alimento." 3708 "Haz clic para recoger madera. Construye un campamento maderero cerca para recoger madera más rápido." 3709 "Haz clic para recoger alimento. Construye un molino cerca para recoger alimento más rápido." 3710 "Haz clic para atacar a este animal. Los avestruces, cebras, ciervos, elefantes salvajes, jabalíes y jabalinas te proporcionarán alimento (los lobos, jaguares, osos, leones y cocodrilos, no). Utiliza varios aldeanos para atacar a todos estos animales salvo a los avestruces, cebras y ciervos." 3711 "Haz clic para extraer piedra de la mina. Construye un campamento minero cerca para recoger piedra más rápido." 3712 "Haz clic para extraer oro de la mina. Construye un campamento minero cerca para recoger oro más rápido." 3713 "Haz clic para reparar completamente este muro. El costo de reparación se restará de tu reserva." 3714 "Mantén presionada la tecla ALT y haz clic para guarecerte en este edificio; tendrás protección y sanarás." 3715 "Haz clic para descargar este barco de transporte." 3716 "Haz clic para colocar un punto de itinerario." // xxxx from "Haz clic para colocar un punto de referencia.", for consistency; 'rutas' not used because it could be interpreted as "pathfinding" ("búsqueda de rutas"); alternatively: "Punto de recorrido" 3717 "Haz clic para hacer una señal a tus aliados." 3718 "Haz clic para proteger esta unidad." 3719 "Haz clic para seguir a esta unidad." 3720 "Haz clic para colocar un punto de reunión." 3721 "Haz clic para patrullar esta área." 3722 "Haz clic para que tu monje tome esta reliquia." 3723 "Haz clic para depositar los recursos en este edificio." 3724 "Haz clic para construir esta trampa para peces." 3725 "Haz clic para descargar esta torre de asedio." 3727 "Haz clic para recoger alimento de esta granja. Construye las granjas cerca de un centro urbano o un molino para recoger alimento más rápido." 3728 "Haz clic para recoger alimento de esta trampa para peces." 3729 "Haz clic para llevar este animal a tu centro urbano o molino y que te sirva de alimento." 3730 "Haz clic para reconstruir esta granja." 3731 "Haz clic para reconstruir esta trampa para peces." 3732 "Haz clic para depositar la reliquia en este monasterio." 3733 "Haz clic para reparar esta unidad y recargar sus puntos de resistencia. El costo de la reparación se deducirá de tus reservas." 3734 "Haz clic para guarecerte en este edificio; tendrás protección y sanarás." 3735 "Haz clic para guarecerte en este ariete." 3751 "Haz clic para pasar esta unidad a tu control y a tu color de jugador." 3752 "Haz clic para pasar este edificio a tu control y a tu color de jugador." 3755 "Haz clic para construir este edificio. Utiliza varios aldeanos para construir más rápido." 3760 "Haz clic para atacar a este animal. No puedes recoger alimento de él a no ser que lo caces con un aldeano." 3761 "La torre de asedio está llena." 3800 "Haz clic para seleccionar este aldeano." 3801 "Haz clic para seleccionar este edificio." 3803 "Haz clic para seleccionar esta unidad militar." 3804 "Haz clic para seleccionar este barco." 3805 "Haz clic para seleccionar este arma de asedio." 3806 "Haz clic para seleccionar este monje." 3808 "Haz clic para seleccionar esta torre." 3809 "Haz clic para seleccionar este lanzapiedras desarmado." 3810 "Haz clic para seleccionar esta puerta." 3811 "Haz clic para seleccionar esta unidad comercial." 3820 "Haz clic en un monje para conseguir esta reliquia. Guarda la reliquia en el monasterio para generar oro." 3821 "Haz clic en un pesquero para pescar o haz clic en un aldeano si los peces están cerca de la orilla." 3822 "Haz clic en un aldeano para que recoja madera de este árbol." 3823 "Haz clic en un aldeano para que recoja alimento de este arbusto de bayas." 3824 "Haz clic en un aldeano para que recoja piedra de esta mina." 3825 "Haz clic en un aldeano para que recoja oro de esta mina." 3826 "Haz clic en una unidad para atacar a este animal. Los aldeanos pueden cazar venados, jabalíes, elefantes, cebras y avestruces para obtener alimento. Utiliza varios aldeanos para atacar a todos estos animales, salvo a los venados, cebras y avestruces." 3827 "Haz clic en un aldeano para que recoja alimento de esta granja." 3828 "Haz clic en un pesquero para que recoja alimento de esta trampa para peces." 3829 "Haz clic en un aldeano para que consiga alimento de este animal." 3830 "Haz clic en un aldeano para que reconstruya esta granja." 3831 "Haz clic en un pesquero para que reconstruya esta trampa para peces." 3900 "Haz clic con el botón secundario para sanar completamente a esta unidad." 3901 "Haz clic con el botón secundario para atacar a esta unidad." 3902 "Haz clic con el botón secundario para atacar este edificio." 3903 "Haz clic con el botón secundario para atacar este muro." 3904 "Haz clic con el botón secundario para atacar este barco." 3905 "Haz clic con el botón secundario para reparar completamente este edificio. Los costos de reparación se deducirán de tus reservas." 3906 "Haz clic con el botón secundario para abordar este barco de transporte." 3907 "Haz clic con el botón secundario para pescar." 3908 "Haz clic con el botón secundario para recoger madera. Construye un campamento maderero cerca para recoger la madera más rápido." 3909 "Haz clic con el botón secundario para recoger alimento. Construye un molino cerca para recoger alimento más rápido." 3910 "Haz clic con el botón secundario para atacar a este animal. Los avestruces, cebras, ciervos, elefantes salvajes, jabalíes y jabalinas te proporcionarán alimento (los lobos, jaguares, osos, leones y cocodrilos, no). Utiliza varios aldeanos para atacar a todos estos animales salvo a los avestruces, cebras y ciervos." 3911 "Haz clic con el botón secundario para recoger piedra de la mina. Construye un campamento minero cerca para recoger piedra más rápido." 3912 "Haz clic con el botón secundario para recoger oro de la mina. Construye un campamento minero cerca para recoger oro más rápido." 3913 "Haz clic con el botón secundario para reparar completamente este muro. Los costos de reparación se deducirán de tu reserva." 3914 "Mantén presionada la tecla ALT y haz clic con el botón secundario para guarecerte en este edificio; tendrás protección y sanarás." 3915 "Haz clic con el botón secundario para descargar este barco de transporte." 3916 "Haz clic con el botón secundario para colocar un punto de itinerario." // xxxx from "colocar un punto de referencia."; alternatively: "punto de recorrido" 3917 "Haz clic con el botón secundario para hacer una señal a tus aliados." 3918 "Haz clic con el botón secundario para proteger esta unidad." 3919 "Haz clic con el botón secundario para seguir a esta unidad." 3920 "Haz clic con el botón secundario para colocar un punto de reunión." 3921 "Haz clic con el botón secundario para patrullar esta área." 3922 "Haz clic con el botón secundario para conseguir esta reliquia con tu monje." 3923 "Haz clic con el botón secundario para depositar los recursos en este edificio." 3924 "Haz clic con el botón secundario para construir esta trampa para peces." 3927 "Haz clic con el botón secundario para recoger alimento de esta granja. Construye granjas cerca de un centro urbano o un molino para recoger alimento más rápido." 3928 "Haz clic con el botón secundario para recoger alimento de esta trampa para peces." 3929 "Haz clic con el botón secundario para llevar este animal a tu centro urbano o molino y que sirva de alimento." 3930 "Haz clic con el botón secundario para reconstruir esta granja." 3931 "Haz clic con el botón secundario para reconstruir esa trampa para peces." 3932 "Haz clic con el botón secundario para depositar las reliquias en este monasterio." 3933 "Haz clic para reparar esta unidad y recargar sus puntos de resistencia. El costo de la reparación se deducirá de tus reservas." 3934 "Haz clic con el botón secundario para guarecerte en este edificio; tendrás protección y sanarás." 3935 "Haz clic con el botón secundario para guarecerte en este ariete." 3951 "Haz clic con el botón secundario para pasar esta unidad a tu control y a tu color de jugador." 3952 "Haz clic con el botón secundario para pasar este edificio a tu control y a tu color de jugador." 3955 "Haz clic con el botón secundario para construir este edificio. Utiliza varios aldeanos para construir más rápido." 3960 "Haz clic con el botón secundario para atacar a este animal. No puedes recoger alimento de él a no ser que lo caces con un aldeano." 3961 "No puedes atacar este edificio." 3979 "Haz clic en un aldeano para que consiga alimento de este animal." 3980 "Has recibido %d de oro como tributo." 3981 "Has recibido %d de madera como tributo." 3982 "Has recibido %d de comida como tributo." 3983 "Has recibido %d de piedra como tributo." 3984 "Recibido de \"%s\":" 4001 "Aceptar" 4002 "Cancelar" 4003 "Sí" 4004 "No" 4005 "Reintentar" 4006 "Cancelar" 4007 "Anular" 4008 "Error" 4009 "?" 4010 "Saltar" 4011 "Aplicar" 4012 "Restablecer" 4013 "Eliminar" 4014 "Eliminar todo" 4015 "Enviar" 4050 "Confirmar" 4051 "Desintegrar clan" 4052 "Cambiar imagen" 4053 "Seleccionar ícono" 4054 "Desbloquear este ícono así:" 4055 "Recopilando" 4056 "EDICIÓN LIMITADA" 4057 "Ya no se puede obtener este ícono." 4058 "Partida" 4059 "Opciones - juego" 4060 "Interfaz" 4061 "Gráficos" 4062 "Audio" 4063 "Texto de cinemáticas aparece enseguida" // xxxx mistranslation, from "Texto en cinemáticas se desvanece en todos": "fade in" was misinterpreted as "se desvanece en" 4064 "No se puede cargar este archivo porque incluye contenido bloqueado" 4105 "Detener" 4106 "Cancelar selección (ESC)" 4107 "Descargar" 4108 "Agrupar" 4109 "Desagrupar" 4110 "Seleccionar formación" 4111 "Cancelar (ESC)" 4112 "Más edificios" 4113 "Chat" 4114 "Diplomacia" 4115 "Menú (F10)" 4116 "Activar estadísticas" 4117 "Desactivar estadísticas" 4118 "Más elementos del muelle" 4119 "Descargar" 4121 "Reconstruir trampas para peces automáticamente" 4122 "Mantener terreno" 4123 "Atacar área" 4124 "Sanar" 4125 "Convertir" 4127 "Reparar" 4128 "Comandos avanzados activados" 4129 "Comandos avanzados desactivados" 4130 "Sí, eliminar la unidad" 4131 "Renovar granjas automáticamente" 4132 "Puntuación" 4133 "Posición agresiva" 4134 "Posición defensiva" 4135 "Posición pasiva" 4136 "Proteger" 4137 "Seguir" 4138 "Patrullar" 4140 "Avisar aliados" 4141 "Matar tu unidad" 4144 "Establecer punto de reunión" 4145 "Objetivos" 4146 "Volver a sembrar granja" 4147 "Reconstruir trampa para peces" 4149 "Quitar punto de reunión" 4150 "Desguarecer" // // BEGIN LOCALIZATION SECTION FOR FORGOTTEN EMPIRES // HERE CONTAINS ONLY NEW STRINGS THAT HAVE BEEN OVERRIDDEN OR ADDED. // Shortcut hotkeys overrides -- NO LOCALIZATION REQUIRED // Hotkeys made on QWERTY keyboard, for some languages (FR?), some keys could be switched to match AZERTY/QWERTZ or other common layouts // Forgotten Empires uses a grid hotkey system. // 4151 "A" 4152 "F" 4153 "A" 4154 "S" 4155 "V" 4156 "T" 4157 "D" 4158 "R" 4159 "H" 4160 "N" 4161 "B" 4162 "D" 4163 "M" 4164 "K" 4165 "L" 4166 "Y" 4167 "U" 4168 "W" 4169 "Q" 4170 "F" 4171 "X" 4172 "U" 4173 "D" 4174 "Z" 4175 "A" 4176 "S" 4177 "B" 4178 "W" 4179 "E" 4180 "Q" 4182 "V" 4183 "V" 4184 "S" 4185 "I" 4186 "U" 4187 "G" 4188 "G" 4189 "Z" 4191 "B" 4192 "C" 4193 "R" 4194 "N" 4195 "D" 4196 "O" 4197 "T" 4198 "J" 4201 "Alta Edad Media" 4202 "Edad Feudal" 4203 "Edad de los Castillos" 4204 "Edad Imperial" 4205 "Edad Post-Imperial" 4206 "Nómada" 4301 "Comida" 4302 "Madera" 4303 "Piedra" 4304 "Oro" 4305 "Vitalidad" 4306 "Armadura" 4307 "Ataque" 4308 "Pasajeros" 4309 "Desarrollando" 4310 "Creando" 4311 "Edificio" 4312 "Vista" 4313 "Población" 4314 "Alcance" 4315 "Mercancías" 4316 "Velocidad" 4318 "Estallido" 4320 "Condición de victoria" 4321 "Conquista" 4322 "Exploración" 4324 "Reliquias" 4327 "Estándar" 4328 "%" 4329 "Límite de tiempo" 4330 "Puntuación" 4331 "Personalizado" 4332 "Estándar" 4333 "Último hombre en pie" 4400 "16" 4401 "Enrique V" 4402 "Ricardo II" 4403 "Guillermo III" 4404 "Lord Talbot" 4405 "Príncipe Juan" 4406 "Harold Godwinson" 4407 "Enrique Tudor" 4408 "Conde de Wessex" 4409 "Conde de Warwick" 4410 "Alfredo el Grande" 4411 "Lord Enrique Percy" 4412 "El Príncipe Negro" 4413 "Duque de Normandía" 4414 "Eduardo el Zanquilargo" 4415 "Enrique Bolingbroke" 4416 "Ricardo Corazón de León" 4420 "14" 4421 "Roldán" 4422 "Luis IX" 4423 "Luis VI" 4424 "Clodoveo I" 4425 "Carlos VI" 4426 "Carlomagno" 4427 "Rey Felipe I" 4428 "Carlos Martel" 4429 "Pipino el Breve" 4430 "Juana de Arco" 4431 "Raimundo, príncipe de Antioquía" 4432 "Felipe II Augusto" 4433 "Condestable Richemont" 4434 "Juan Dunois de Orleans" 4440 "14" 4441 "Ataúlfo" 4442 "Rey Walia" 4443 "Alarico el Visigodo" 4444 "Rey Leovigildo" 4445 "Teias el Ostrogodo" 4446 "General Teodemiro" 4447 "Teodorico el Godo" 4448 "Rey Eurico el Visigodo" 4449 "Radagaiso" 4450 "Fritigerno" 4451 "Atanarico" 4452 "Hermanarico el Amelungo" 4453 "Totila el Ostrogodo" 4454 "Saro el Godo" 4460 "15" 4461 "Rey Carlos" 4462 "Enrique III" 4463 "Lotario II" 4464 "Rey Ruperto" 4465 "Maximiliano de Habsburgo" 4466 "Emperador Lotario I" 4467 "Maximiliano II" 4468 "Rey Enrique" 4469 "Federico Barbarroja" 4470 "Enrique el León" 4471 "Otón el Grande" 4472 "Leopoldo I" 4473 "Alberto el Oso" 4474 "Conrado el Sálico" 4475 "Rodolfo de Suabia" 4480 "19" 4481 "Hojo Soun" 4482 "Saito Dosan" 4483 "Oda Nobunaga" 4484 "Gamo Ujisato" 4485 "Date Masamune" 4486 "Mori Motonari" 4487 "Uesugi Kenshin" 4488 "Takeda Shingen" 4489 "Sanada Yukimura" 4490 "Tokugawa Ieyasu" 4491 "Nitta Yoshisada" 4492 "Taira no Kiyomori" 4493 "Ashikaga Takauji" 4494 "Imagawa Yoshimoto" 4495 "Kusunoki Masashige" 4496 "Hosokawa Katsumoto" 4497 "Minamoto no Yoritomo" 4498 "Fujiwara no Michinaga" 4499 "Minamoto no Yoshitsune" 4500 "12" 4501 "Zhu Di" 4502 "Yue Fei" 4503 "Zheng He" 4504 "Li Jing" 4505 "Yang Jian" 4506 "Wu Zetian" 4507 "Li Shimin" 4508 "Su Dingfang" 4509 "Chen Qingzhi" 4510 "Zhao Kuangyin" 4511 "Wen Tianxiang" 4512 "Zhu Yuanzhang" 4520 "14" 4521 "Belisario" 4522 "Emperador León VI" 4523 "Justiniano el Grande" 4524 "Mauricius Chartularius" 4525 "Manuel I Comneno" 4526 "Anastasios I Dikoros" 4527 "Emperador Romano II" 4528 "Isaac Comneno" 4529 "Emperador Constantino" 4530 "Emperador Tiberio III" 4531 "Heraclio el Anciano" 4532 "Basilio el Macedonio" 4533 "Miguel el Tartamudo" 4534 "Basilio Boioanes" 4540 "12" 4541 "Yaqub al-Saffar" 4542 "Malik Nasir" 4543 "Ismail Samani" 4544 "Shahanshah Bahram" 4545 "Mahmud Ghaznavi" 4546 "Shahanshah Kavadh" 4547 "Shahanshah Hormizd" 4548 "Shapur el Grande" 4549 "Shahanshah Yazdegerd" 4550 "Cosroes Anushiravan" 4551 "Muhammad de Gur" 4552 "Ala ad-Din Muhammad II" 4560 "12" 4561 "Saladino" 4562 "Baibar" 4563 "al-Mansur Qalawun" 4564 "Kerbogha" 4565 "Nur ad-Din" 4566 "al-Mutasim" 4567 "Imad ad-Din Zengi" 4568 "Califa Muawiyah I" 4569 "Jálid ibn al-Walid" 4570 "Califa Abu Bakar" 4571 "General Shirkuh" 4572 "Califa al-Muizz" 4580 "14" 4581 "Orhan Gazi" 4582 "Selyúcida" 4583 "Bayezid I Yildirim" 4584 "Alp Arslan" 4585 "Kaiqubad I" 4586 "Danishmend Gazi" 4587 "Chaghri Bey" 4588 "Sultán Murad I" 4589 "Sultán Ahmad Sanjar" 4590 "Malik-Sha I" 4591 "Sultán Mehmed II" 4592 "Tugril Beg" 4593 "Osmán I Gazi" 4594 "Soliman el Magnífico" 4600 "16" 4601 "Sigurd" 4602 "Harald I Cabellera Hermosa" 4603 "Canuto el Grande" 4604 "Jarl Thorfinn de Orkney" 4605 "Erik Hacha Sangrienta" 4606 "Erik el Rojo" 4607 "Rey Godofredo" 4608 "Jefe Torgest" 4609 "Olaf II Haraldson" 4610 "Svend Barba Partida" 4611 "Magnus Olafsson" 4612 "Olaf Tryggvason" 4613 "Harald Bluetooth" 4614 "Harald Hardrada" 4615 "Magnus el Fuerte" 4616 "Halfdan el Negro" 4620 "16" 4621 "Khabul Khan" 4622 "Jebe" 4623 "Subotai Ba'atur" 4624 "Chagatai Khan" 4625 "Kushluk" 4626 "Kitbuqa Noyan" 4627 "Batu Khan" 4628 "Jochi" 4629 "Guyuk Khan" 4630 "Mongke Khan" 4631 "Ogedei Khan" 4632 "Genghis Khan" 4633 "Kublai Khan" 4634 "Hulegu Khan" 4635 "Tokhtamish Khan" 4636 "Nogái Khan" 4640 "16" 4641 "Áedán mac Gabráin" 4642 "Bridei I" 4643 "Domnall mac Murchada" 4644 "Ainmire mac Sétnai" 4645 "Cunedda Wledig" 4646 "Vortigern" 4647 "Diarmait" 4648 "Maelgwn" 4649 "Macbeth" 4650 "Rhydderch Hael" 4651 "Alano IV Fergant" 4652 "Etelfredo" 4653 "Brian Boru" 4654 "William Wallace" 4655 "Roberto Bruce" 4656 "Kenneth MacAlpin" 4701 "X" 4702 "Z" 4703 "C" 4704 "V" 4709 "G" 4710 "F" // // ************************************************************** // *** POST-TEXT-LOCK STRINGS END OF ZONE 2 *** // ************************************************************** // 4711 "Granja, muerta" 4712 "Hierba 3" 4713 "Tierra 2" 4714 "Hierba 2" 4715 "Desierto, arena" 4716 "Agua 2D, profunda" 4717 "Césped, otro" 4718 "Césped, zona construc." 4719 "Agua 2D, puente" 4720 "Granja, 0%" 4721 "Granja, 33%" 4722 "Granja, 67%" 4723 "Hielo" 4724 "Nieve, zona construc." 4725 "Playa, hielo" 4726 "Césped, otro 2" 4727 "Tierra, sabana" 4728 "Tierra 4" 4729 "_OBSOLETO: Camino, desierto" 4730 "_OBSOLETO: Tierra, lodo" 4731 "Desierto, agrietado" 4732 "Desierto, arenas movedizas" 4733 "Negra" 4734 "Bosque, árbol del dragón" 4735 "Bosque, baobab" 4736 "Bosque, acacia" 4737 "Playa blanca c/ veget." 4738 "Playa c/ vegetación" 4739 "Playa blanca" 4740 "Vado de manglar" 4741 "Bosque, manglar" 4742 "Bosque, selva tropical" 4743 "Agua, océano profundo" 4744 "Agua, celeste" 4745 "Vado, celeste" 4746 "Hierba, selva" 4747 "_OBSOLETO: Camino, selva" 4748 "_OBSOLETO: Maleza, selva" 4749 "Arrozal" 4750 "Arrozal, muerto" 4751 "Arrozal, 0%" 4752 "Arrozal, 33%" 4753 "Arrozal, 66%" 4754 "Terreno sin asignar 68" 4755 "Corrupción" 4756 "Gravilla, predeterminada" 4757 "Maleza, hojas" 4758 "Maleza, nieve" 4759 "Nieve, ligera" 4760 "Nieve, fuerte" 4761 "Camino, hongos" 4762 "Tierra, lodo" 4763 "Maleza, selva" 4764 "Camino, Gravilla" 4765 "Playa (no navegable)" 4766 "Playa (no navegable), arena mojada" 4767 "Playa (no navegable), gravilla mojada" 4768 "Playa (no navegable), roca mojada" 4769 "_Tierra modificable 83" 4770 "_Tierra modificable 84" 4771 "_Tierra modificable 85" 4772 "_Tierra modificable 86" 4773 "_Tierra modificable 87" 4774 "Bosque, mediterráneo" 4775 "Bosque, matorral" 4776 "_Playa modificable 90" 4777 "_Playa modificable 91" 4778 "_Vado caminable modificable 92" 4779 "_Vado caminable modificable 93" 4780 "_Vado caminable modificable 94" 4781 "Agua, verde" 4782 "Agua, marrón" 4783 "_Agua modificable 97" 4784 "_Agua modificable 98" 4785 "_Agua profunda modificable 99" 4905 "Detener \nDetener la acción actual." 4906 "Cancelar selección \nCancelar la selección del objeto." 4907 "Descargar \nDescargar las unidades del barco de transporte." 4908 "Agrupar \nAgrupar estas unidades. Cuando hagas clic en una unidad, se seleccionarán todas las unidades del grupo." 4909 "Desagrupar \nDisuelve este grupo; podrás mover cada unidad independientemente." 4910 "Seleccionar formación \nElige el tipo de formación para estas unidades. Las unidades en formación toman posiciones basadas en su papel en el combate y permanecen juntas mientras se mueven en el mapa." 4911 "Cancelar \nCancelar la orden." 4912 "Más edificios \nMostrar los otros edificios." 4913 "Chat \nEnvía órdenes a los jugadores del sistema aliados. En una partida entre varios jugadores, envía mensajes escritos o burlas sonoras grabadas a otros jugadores." 4914 "Diplomacia \nCambia tu posición diplomática (aliado, neutral, enemigo) con otros jugadores. Tras construir un mercado, también te permite enviar un tributo de recursos a otros jugadores." 4915 "Menú \nGuarda, vuelve a empezar o abandona esta partida, carga una partida diferente o cambia el tamaño de tu pantalla, el volumen del sonido y otras opciones." 4916 "Estadísticas activadas\nActiva las estadísticas que aparecen encima del minimapa." 4917 "Estadísticas desactivadas \nDesactiva las estadísticas que aparecen encima del minimapa." 4918 "Más elementos del muelle \nMuestra los otros barcos y tecnologías." 4919 "Descargar \nHaz que todas las unidades salgan de esta torre de asedio." 4922 "Mantener terreno \nLas unidades que mantienen terreno no pueden cambiar su posición para atacar al enemigo. Pueden atacar a distancia si es posible." 4923 "Atacar área \nOrdena a la unidad o unidades unidades atacar una ubicación del terreno en vez de a una unidad o un edificio." 4924 "Sanar \nOrdena a tu monje que sane completamente a una unidad herida." 4925 "Convertir \nOrdena a tu monje que convierta una unidad o edificio enemigo a tu color y estará bajo tu control. El monje debe descansar para restaurar su fe después de una conversión." 4927 "Reparar \nOrdena a tus aldeanos que reparen un edificio, un barco o un arma de asedio hasta que recupere todos sus puntos de resistencia. El costo de la reparación se deducirá de tus reservas." 4928 "Activar comandos avanzados \nMuestra los botones que se usan para emitir comandos avanzados, incluyendo los modos de minimapa, puntuación, avisar aliados, tareas de unidades militares y posiciones de combate." 4929 "Desactivar comandos avanzados \nOculta los botones que se usan para emitir los comandos avanzados." 4930 " \nMatar la unidad." 4931 "Alternar sembrado automático de granja \nHaz clic para alternar el replantado automático de la granja." 4932 "Estadísticas \nMuestra las puntuaciones del jugador o equipo. El manual explica como se calcula la puntuación. En una partida de varios jugadores, un punto rojo o amarillo = jugador con velocidad de conexión lenta. Tortuga = velocidad de equipo lenta. Los jugadores con nombre tachado se eliminaron del juego." 4933 "Posición agresiva\nLas unidades persiguen a sus enemigos hasta la muerte o hasta que les pierdan de vista." 4934 "Posición defensiva \nLas unidades defensivas persiguen a sus enemigos una corta distancia y vuelven a su posición si matan al enemigo o si éste abandona el área." 4935 "Posición pasiva \nLas unidades no se mueven ni se defienden aunque sean atacadas por el enemigo." 4936 "Proteger \nOrdena a tu unidad o unidades que protejan otra unidad o un edificio. Las unidades de protección atacan a los enemigos que se acercan y después vuelven a su puesto. Utiliza los botones Posición agresiva, Posición defensiva y Mantener terreno para controlar cómo persiguen a las unidades enemigas." 4937 "Seguir \nOrdena a tu unidad o unidades seguir a otra unidad una larga distancia para evitar ser detectados. Usos: seguir a un aldeano o unidad enemiga de vuelta a su base o seguir a una barca mercante o una carreta de mercancías para encontrar nuevos mercados." 4938 "Patrullar \nOrdena a tu unidad o unidades que patrullen un área." 4939 "Alternar reconstrucción de trampas para peces automática \nHaz clic para alternar la reconstrucción automática de trampas para peces." 4940 "Avisar aliados \nEnvía a tus aliados una señal. Ellos verán un destello X en el minimapa. Úsala para alertar a tus amigos de recursos, bases enemigas o dónde necesitas ayuda." 4941 "Matar tu unidad \nMata unidades innecesarias con bajo poder si alcanzas el limite de población. No puedes recuperarlas si las matas.\nPara destruir barcos o edificios no usados y permitir construir otros diferentes, haz clic en el barco o edificio y presiona la tecla de acceso rápido correspondiente." 4944 "Establecer Punto de reunión \nElige dónde se reunirán las nuevas unidades tras ser creadas en un edificio. Por ejemplo, establece un punto de reunión en un arbusto de bayas para poner a trabajar automáticamente a los nuevos aldeanos que crees o establece un punto de reunión en el cuartel para guarecer automáticamente a las nuevas unidades de infantería que crees." 4945 "Objetivos \nMuestra los objetivos que debes lograr para ganar esta partida. Algunas partidas también tienen pistas." 4946 "Volver a sembrar granja () \nHaz clic para agregar una granja a la cola para que se replante automáticamente después de haberse agotado." 4947 "Reconstruir trampa para peces () \nHaz clic para añadir una trampa para peces a la cola para que se reconstruya automáticamente después de expirar." 4949 "Quitar Punto de reunión \nCancela el punto de reunión asignado para este edificio ." 4950 "Desguarecer \nTodas las unidades saldrán de este ariete." 5001 "Escombros 1 x 1" 5002 "Escombros 2 x 2" 5003 "Escombros 3 x 3" 5004 "Escombros 4 x 4" 5005 "Escombros 6 x 6" 5006 "Escombros 8 x 8" 5056 "Cebra" 5057 "Avestruz" 5058 "Cigüeña" 5059 "León" 5060 "Cocodrilo" 5061 "Cabra" 5062 "Halcón" 5067 "Flecha" 5068 "Jinete" 5069 "Caballería ligera" 5070 "Caballero" 5071 "Ciervo" 5072 "Pez (perca)" 5073 "Halcón" 5075 "Lobo" 5076 "Berserker" 5077 "Espadachín pesado" 5078 "Lancero" 5079 "Milicia" 5080 "Hombre de armas" 5081 "Espadachín de espada larga" 5082 "Carro de reliquias" 5083 "Arquero" 5084 "Ballestero" 5085 "Arquero a caballo" 5086 "Cañonero de mano" 5087 "Hostigador de élite" 5088 "Hostigador" 5089 "Barca mercante" 5090 "Pesquero" 5091 "Galera de guerra" 5092 "Junco" 5093 "Cañón de asedio" 5094 "Ariete" 5095 "Mangana" 5096 "Escorpión" 5097 "Lanzapiedras" 5098 "Bandolero" 5099 "Monje" 5100 "Carreta de mercancías (vacía)" 5101 "Catafracta" 5102 "Chu ko nu" 5103 "Mameluco" 5104 "Huscarle" 5105 "Jenízaro" 5106 "Drakkar" 5107 "Arco largo" 5108 "Mangudai" 5109 "Elefante de guerra" 5110 "Samurai" 5111 "Lanzador de hachas" 5112 "Caballero teutónico" 5113 "Invasor de pastos" 5114 "Condotiero" 5115 "Jenízaro de la guardia" 5116 "Espadachín oriental" 5117 "Espadachín nórdico" 5118 "Lanzallamas" 5119 "Piragua" 5120 "Sacerdote" 5121 "Aldeano (hombre)" 5122 "Constructor" 5123 "Agricultor" 5124 "Cazador" 5125 "Leñador" 5126 "Cantero" 5127 "Reparador" 5128 "Galería tiro con arco" 5129 "Cañón de salvas" 5130 "Cañón de salvas de élite" 5131 "Herrería" 5132 "Carabela" 5133 "Carabela de élite" 5134 "Arquero a camello" 5135 "Cuartel" 5136 "Arquero a camello de élite" 5137 "Escaramuzador zenete" 5138 "Monasterio" 5139 "Escaramuzador zenete de élite" 5140 "Guardiana gbeto" 5141 "Guardiana gbeto de élite" 5142 "Castillo" 5143 "Shotelai" 5144 "Muelle" 5145 "Shotelai de élite" 5149 "Granja" 5154 "Torre de vigilancia" 5155 "Torre del homenaje" 5156 "Torre de bombardeo" 5157 "Molino" 5158 "Torre lanzallamas" 5159 "Factoría" 5160 "Galeota incendiaria" 5161 "Mercado" 5162 "Balsa de demolición" 5164 "Centro urbano" 5169 "Taller de maquinaria de asedio" 5171 "Establo" 5174 "Taller comercial" 5176 "Universidad" 5178 "Torre de guardia" 5182 "Maravilla" 5185 "Puerta" 5186 "Portón de madera" 5187 "Fortaleza" 5202 "Empalizada" 5203 "Muro de piedra" 5204 "Muralla fortificada" 5205 "Empalizada reforzada" 5206 "Itzcoátl" 5207 "Mustafá Pasha" 5208 "Pakal el Grande" 5209 "Babur" 5210 "Elefante de Abraha" 5211 "Guillermo Embriaco" 5212 "Su Dingfang" 5213 "Pachacútec" 5214 "Huayna Cápac" 5215 "Nicolás Toldi" 5216 "Pequeño Juan" 5217 "Zawisza Czarny" 5218 "Sumanguru" 5219 "Depósito" 5220 "Judith" 5221 "Cabaña" 5222 "Granero" 5223 "Barricada" 5224 "Esqueleto de animal" 5225 "Estelas A" 5226 "Estelas B" 5227 "Estelas C" 5228 "Horca" 5229 "Palacio" 5230 "Tienda de camp." 5231 "Torre fortificada" 5232 "Dagnaján" 5233 "Gidaján" 5252 "Cantera de piedra" 5253 "Rocas de mar 1" 5259 "Grietas" 5262 "Rocas de mar 2" 5265 "Árbol A" 5266 "Árbol B" 5267 "Árbol C" 5268 "Árbol D" 5269 "Árbol E" 5270 "Árbol F" 5271 "Árbol G" 5272 "Árbol H" 5273 "Árbol I" 5274 "Árbol J" 5275 "Árbol K" 5276 "Árbol L" 5277 "Árbol (bosque de roble)" 5281 "Tocón" 5287 "Galeón artillado" 5289 "Ariete cubierto" 5291 "Carlos Martel" 5292 "Francisco de Orellana" 5293 "Harald Hardrada" 5294 "Gonzalo Pizarro Alonso" 5295 "Hrolf el Capataz" 5296 "Federico Barbarroja" 5297 "Juana la doncella" 5298 "Prithviraj" 5299 "William Wallace" 5300 "Francesco Sforza" 5301 "Rey" 5302 "Reina" 5303 "Guerrera amazona" 5304 "Arquera amazona" 5305 "Barriles" 5306 "Burro" 5307 "Sanyogita" 5308 "Prithvi" 5309 "Galeón" 5310 "Chand Bardai" 5311 "Rey Cosroes I" 5312 "Osmán" 5316 "Bengala" 5317 "Coliseo" 5318 "Castillo de Poenari" 5319 "Puerto" 5320 "Montón de piedra" 5321 "Montón de oro" 5323 "Montón de madera" 5324 "Montón de alimento" 5326 "Caballería de exploración" 5330 "Pez grande (aguja)" 5331 "Pez grande (aguja)" 5332 "Delfín" 5335 "Pez (dorada)" 5336 "Pez (salmón)" 5337 "Pez (atún)" 5338 "Pez (pargo o huachinango)" 5342 "Montaña 1" 5343 "Montaña 2" 5344 "Casa" 5348 "Árbol TD" 5350 "Reliquia" 5351 "Reliquia turca" 5352 "Reliquia inglesa" 5353 "Reliquia bizantina" 5354 "Reliquia china" 5355 "Reliquia franca" 5356 "Reliquia goda" 5357 "Reliquia japonesa" 5358 "Reliquia persa" 5359 "Reliquia sarracena" 5360 "Reliquia teutona" 5361 "Monje con reliquia turca" 5362 "Monje con reliquia inglesa" 5363 "Monje con reliquia bizantina" 5364 "Monje con reliquia china" 5365 "Monje con reliquia franca" 5366 "Monje con reliquia goda" 5367 "Monje con reliquia japonesa" 5368 "Monje con reliquia persa" 5369 "Monje con reliquia sarracena" 5370 "Monje con reliquia teutona" 5380 "Monje con reliquia" 5381 "Lanzapiedras (empaquetado)" 5382 "Flores 1" 5383 "Flores 2" 5384 "Flores 3" 5385 "Flores 4" 5386 "Camino 4" 5387 "Camino 1" 5388 "Camino 2" 5389 "Camino 3" 5393 "Ruinas" 5396 "Árbol (bosque de bambú)" 5397 "Árbol (roble)" 5398 "Árbol (palmar)" 5399 "Árbol (pinar)" 5400 "Mina de oro" 5401 "Arbusto de bayas" 5402 "Recolector" 5406 "Jabalí" 5407 "Granja muerta" 5408 "Piquero" 5409 "Alabardero" 5410 "Piquero pesado" 5411 "Espadachín de mandoble" 5412 "Arquero a caballo pesado" 5415 "Ballestero pesado" 5416 "Camello" 5417 "Camello pesado" 5418 "Arbalestero" 5419 "Camello imperial" 5423 "Antorcha A" 5424 "Buque de demolición" 5425 "Buque de demolición pesado" 5426 "Barco incendiario" 5429 "Barco incendiario rápido" 5436 "Galera" 5439 "Escorpión pesado" 5442 "Cuartel 2" 5443 "Barco de transporte" 5444 "Caballería ligera" 5445 "Torre de asedio" 5446 "Ariete de asedio" 5447 "Boyardo" 5448 "Onagro" 5449 "Boyardo de élite" 5450 "Centurión" 5451 "Catafracta de élite" 5452 "Chu ko nu de élite" 5453 "Mameluco de élite" 5454 "Huscarle de élite" 5455 "Jenízaro de élite" 5456 "Arco largo de élite" 5457 "Drakkar de élite" 5458 "Mangudai de élite" 5459 "Elefante guerra élite" 5460 "Samurai de élite" 5461 "Lanzador hachas élite" 5462 "Caballero teutónico de élite" 5463 "Invasor de pastos de élite" 5464 "Campamento maderero" 5469 "Campeón" 5471 "Paladín" 5472 "Leif Erikson" 5473 "Störtebeker" 5474 "Vasco da Gama" 5475 "Rey Bela IV" 5476 "Enrique el León" 5482 "Minero de oro" 5487 "Campamento minero" 5488 "Puente mad. A (Principio)" 5489 "Puente madera A (Centro)" 5490 "Puente madera A (Final)" 5491 "Puente mad. B (Principio)" 5492 "Trampa para peces exhausta" 5493 "Onagro de asedio" 5494 "Puente madera B (Centro)" 5495 "Trampa para peces" 5496 "Pastor" 5497 "Puente madera B (Final)" 5498 "Oveja" 5499 "Pescador" 5500 "Occiso empalado" 5501 "Pez de costa" 5502 "Vaca" 5503 "Llama" 5504 "Puesto de avanzada" 5505 "Catedral" 5506 "Bandera A" 5507 "Bandera B" 5508 "Bandera C" 5509 "Bandera D" 5510 "Bandera C" 5511 "Puente tipo A (principio)" 5512 "Puente tipo A (centro)" 5513 "Puente tipo A (final)" 5514 "Puente tipo B (principio)" 5515 "Puente tipo B (centro)" 5516 "Puente tipo B (final)" 5517 "Bandera F" 5518 "LLuvia" 5519 "Humo" 5520 "Roca tipo 1" 5521 "Pabellón A" 5522 "Pabellón B" 5523 "Pabellón C" 5524 "Filón (piedra)" 5525 "Filón (oro)" 5526 "Juana de Arco" 5527 "Roca tipo 2" 5528 "Templo del Cielo" 5529 "Paladín franco" 5530 "Cuauhtémoc" 5531 "Señor de Metz" 5532 "Edificación quemada" 5533 "Señor Bertrand" 5535 "Duque de Alençon" 5537 "La Hire" 5539 "Lord de Graville" 5541 "Jean de Lorena" 5543 "Condestable Richemont" 5545 "Guy Josselyne" 5547 "Jean Bureau" 5549 "Sir John Fastolf" 5552 "Mezquita" 5553 "Lobo salvaje" 5560 "Reinaldo de Chatillon" 5562 "Maestre del Temple" 5564 "Mal vecino" 5565 "Honda de Dios" 5566 "La Torre maldita" 5567 "La Torre de las moscas" 5568 "Arquero de los ojos" 5569 "Arco de Constantino" 5570 "Pedazo de la Vera Cruz" 5571 "Pirámide" 5572 "Cúpula de la Roca" 5573 "Galeón artillado élite" 5574 "Berserker" 5575 "Anfiteatro" 5576 "Berserker de élite" 5578 "Gran pirámide" 5580 "Subotai" 5582 "Lobo de caza" 5584 "Kushluk" 5586 "Sha" 5588 "Saboteador" 5589 "Ornlu el Lobo" 5591 "Cactus" 5592 "Esqueleto" 5593 "Alfombras" 5594 "Yurta A" 5595 "Yurta B" 5596 "Yurta C" 5597 "Yurta D" 5598 "Yurta E" 5599 "Yurta F" 5600 "Yurta G" 5601 "Yurta H" 5602 "Nueve bandas" 5603 "Naufragio A" 5604 "Naufragio B" 5605 "Cráter" 5611 "Honda de Dios (desarm.)" 5612 "Mal vecino (desarmado)" 5613 "Genghis Khan" 5615 "Emperador en un tonel" 5616 "Vlad Drácula" 5618 "Tocón de bambú" 5619 "Etelfredo" 5620 "Arzobispo" 5621 "Belisario" 5622 "El Príncipe Negro" 5623 "Carlomagno" 5624 "El Cid" 5625 "Erik el Rojo" 5626 "Fray Tuck" 5627 "Sir Gawain" 5628 "Rey Arturo" 5629 "Kitabatake" 5630 "Sir Lanzarote" 5631 "Minamoto" 5632 "Mordred" 5633 "Ricardo Corazón de León" 5634 "Roldán" 5635 "Sheriff de Nottingham" 5636 "Sigfrido" 5637 "Tamerlán" 5638 "Teodorico el Godo" 5639 "Alexander Nevski" 5640 "Robin Hood" 5641 "Puente A--Roto" 5642 "Puente A--Roto arriba" 5643 "Puente A--Roto abajo" 5644 "Puente B--Roto" 5645 "Puente B--Roto arriba" 5646 "Puente B--Roto abajo" 5647 "Montaña 3" 5648 "Montaña 4" 5652 "Lobo rabioso" // // DO NOT TRANSLATE // These are unused -- investigate why these are defined // VMDL is a cheat unit -- don't know what acronym stands for (The name stands for "Villager Male Dave Lewis", which is named after David Lewis, an Ensemble Studios employee /Pierre) // Maurizio is also defined as one of the Italian Leaders (which is a real Italian leader). // 5653 "VDML" 5656 "Arquero a elefante" 5657 "Arquero a elefante de élite" 5658 "Cobra Car" 5660 "Petardo" 5661 "Húsar" 5663 "Escaramuzador zenete" 5665 "Escaramuzador zenete de élite" 5667 "Guerrero jaguar" 5669 "Guerrero jaguar de élite" 5670 "Legionario" 5671 "Guerrero águila" 5672 "Explorador águila" 5673 "Guerrero águila de élite" 5675 "Tarcano" 5677 "Tarcano de élite" 5679 "Huscarle" 5681 "Huscarle de élite" 5682 "Arquero a elefante" 5683 "Arquero emplumado" 5684 "Arquero a elefante de élite" 5685 "Arquero emplumado de élite" 5686 "Kamayuk" 5687 "Conquistador" 5688 "Kamayuk de élite" 5689 "Conquistador de élite" 5690 "Hondero" 5691 "Misionero" 5693 "Árbol (selva)" 5694 "Árbol (pino nevado)" 5695 "Atila el huno" 5697 "Bleda el huno" 5699 "Papa León I" 5700 "Camello" 5701 "Amazona escita" 5702 "Jarl" 5703 "Savarano" 5704 "Torre marítima" 5705 "Mercancías" 5706 "Leños" 5707 "Muralla marítima" 5708 "Paso marítimo" 5709 "Yacimiento" 5710 "Jabalí de hierro" 5711 "Botín" 5712 "Jaguar" 5713 "Oso" 5714 "Caballo" 5715 "Buitre" 5716 "Guacamayo" 5717 "Estatua (izquierda)" 5718 "Planta" 5719 "Señal" 5720 "Sepultura" 5721 "Cabeza" 5722 "Jabalina" 5723 "Ballestero genovés" 5724 "El Cid Campeador" 5725 "Ballestero genovés de élite" 5726 "Monumento" 5727 "Carreta de guerra" 5728 "Huszár magiar" 5729 "Carreta de guerra de élite" 5730 "Huszár magiar de élite" 5731 "Barco tortuga" 5732 "Barco tortuga de élite" 5733 "Pavo" 5734 "Pingüino" 5735 "Caballo salvaje" 5736 "Camello salvaje" 5737 "Mostrador de mapa" 5738 "Rey Sancho" 5739 "Barco dragón" 5740 "Rey Alfonso" 5741 "Alfred la alpaca" 5742 "Imán" 5743 "Elefante salvaje" 5744 "Almirante Yi Sun-shin" 5745 "Nobunaga" 5747 "Enrique V" 5749 "Guillermo el Conquistador" 5751 "Bandera ES" 5752 "Explorador escita" 5753 "Antorcha A (convertible)" 5754 "Muralla urbana" 5755 "Cascada (Revestimiento)" 5756 "Lápida antigua" 5757 "Ruinas romanas" 5758 "Acueducto" 5759 "Carreta destrozada" 5760 "Arriate" 5761 "Almiar" 5762 "Catedral de Quimper" 5763 "Hijo del mono feroz" 5764 "Perro feroz" 5765 "Parcela de Césped" 5766 "Arbusto A" 5767 "Gaviotas" 5768 "Hoguera" 5769 "Parcela negra" 5770 "Llama 1" 5771 "Llama 2" 5772 "Llama 3" 5773 "Llama 4" 5774 "Parc. césped de sabana" 5775 "Tariq Ibn Ziyad" 5776 "Musa Ibn Nusair" 5777 "Sundiata" 5778 "Ricardo de Clare" 5779 "Tristán" 5780 "Enrique II Plantagenet" 5781 "Princesa Judith" 5782 "Montaña 5" 5783 "Montaña 6" 5784 "Montaña 7" 5785 "Montaña 8" 5786 "Montaña nevada 1" 5787 "Montaña nevada 2" 5788 "Montaña nevada 3" 5789 "Formación rocosa 1" 5790 "Formación rocosa 2" 5791 "Formación rocosa 3" 5792 "Árbol (dragón)" 5793 "Árbol (baobab)" 5794 "Arbusto B" 5795 "Arbusto C" 5796 "Arbusto de drupas" 5797 "Cerca" 5798 "Árbol (acacia)" 5799 "Yekuno Amlak" // // 16 Leaders of Spanish Civilization (do not change the first number) // 5800 "16" 5801 "Rey Alfonso" 5802 "Rey Sancho" 5803 "Catalina de Aragón" 5804 "Rey Fernando" 5805 "Pedro el Cruel" 5806 "Ramiro I de Aragón" 5807 "El Cid Campeador" 5808 "Conde Berenguer" 5809 "Gonzalo de Córdoba" 5810 "Rey Carlos VIII" 5811 "Ordoño II de León" 5812 "Rey Ramiro de Leon" 5813 "Hernán Cortés" 5814 "Álvarez de Toledo" 5815 "Reina Isabel" 5816 "Pelayo de Asturias" // // 12 Leaders of Aztecs Civilization // 5820 "12" 5821 "Itzcoátl" 5822 "Moctezuma" 5823 "Axayáctl" 5824 "Tizoc" 5825 "Ahuítzotl" 5826 "Cuitláhuac" 5827 "Cuauhtémoc" 5828 "Maxixcatzin" 5829 "Acamapichtli" 5830 "Xicoténcatl" 5831 "Huitzilíhuitl" 5832 "Chimalpopoca" // // 15 Leaders of Mayan Civilization // 5840 "15" 5841 "Serpiente Negra" 5842 "Dios del Cielo de Piedra" 5843 "Pájaro-jaguar" 5844 "Señora Gran Calavera" 5845 "Rey Cielo Tempestuoso" 5846 "Jaguar Escudo II" 5847 "Hocico Torcido" 5848 "Dieciocho-conejo" 5849 "Dios del Humo Imix" 5850 "Garra del Gran Jaguar" 5851 "Ardilla Humeante" 5852 "Caparazón de Humo" 5853 "Mono de Humo" 5854 "Rana Humeante" 5855 "Nenúfar-jaguar" // // 12 Leaders of Huns Civilization // 5860 "12" 5861 "Atila el huno" 5862 "Bleda el huno" 5863 "Mundzuk el huno" 5864 "Ruga el huno" 5865 "Uldin el huno" 5866 "Balamber el huno" 5867 "Elak el huno" 5868 "Dengizik el huno" 5869 "Ernak el huno" 5870 "Charaton el huno" 5871 "Octar el huno" 5872 "Onegesio el huno" // // 14 Leaders of Korean Civilization // 5880 "14" 5881 "Gwanggaeto el Grande" 5882 "General Eulji Mundeok" 5883 "General Gyebaek" 5884 "General Gim Yu-sin" 5885 "Almirante Jang Bogo" 5886 "Dae Joyeong" 5887 "Wang Geon" 5888 "Gang Gam-chan" 5889 "Choi Museon" 5890 "General Choi Young" 5891 "Yi Seong-gye" 5892 "Sejong el Grande" 5893 "General Gwon Ryul" 5894 "Almirante Yi Sun-shin" // // 12 Leaders of Italian Civilization // 5900 "12" 5901 "Papa Gregorio VII" 5902 "Pedro Gradenigo" 5903 "Francesco Sforza" 5904 "Otón Visconti" 5905 "Domenico Selvo" 5906 "Castruccio Castracani" 5907 "Simón Boccanegra" 5908 "Maurizio Galbaio" 5909 "Alboino" 5910 "Liutprando el Lombardo" 5911 "Arechis II de Benevento" 5912 "Gisulfo II de Salerno" // // 12 Leaders of Indian Civilization // 5920 "12" 5921 "Iltutmish" 5922 "Babur" 5923 "Humayun" 5924 "Akbar el Grande" 5925 "Bappa Rawal" 5926 "Man Singh I" 5927 "Sultán Alaudín" 5928 "Sultán Balban" 5929 "Prithviraj Chauhan" 5930 "Jayachandra" 5931 "Rajendra Chola" 5932 "Chandragupta II" // // 13 Leaders of Incas Civilization // 5940 "13" 5941 "Manco Inca Yupanqui" 5942 "Manco Cápac" 5943 "Túpac Yupanqui" 5944 "Huiracocha" 5945 "Pachacútec" 5946 "Huayna Cápac" 5947 "Huáscar" 5948 "Túpac Hualpa" 5949 "Atahualpa" 5950 "Anccu Hualloc" 5951 "Apo Mayta" 5952 "Vicaquirao" 5953 "Yáhuar Huácac" // // 12 Leaders of Magyar Civilization // 5960 "12" 5961 "Esteban I de Hungría" 5962 "Andrés I de Hungría" 5963 "Bela I de Hungría" 5964 "Ladislao I de Hungría" 5965 "Colomán de Hungría" 5966 "Caroberto de Anjou" 5967 "Luis I de Hungría" 5968 "Matías Corvino" 5969 "Vaivoda Levedi" 5970 "Almos" 5971 "Arpad" 5972 "Horka Bulcsú" // // 12 Leaders of Slavic Civilization // 5980 "12" 5981 "Igor el Viejo" 5982 "Santa Olga" 5983 "Rurik I" 5984 "Oleg de Nóvgorod" 5985 "Vladimiro I de Kiev" 5986 "Alexander Nevsky" 5987 "Yuri II" 5988 "Dmitry Donskói" 5989 "Vlad Drácula" 5990 "Iván III el Grande" 5991 "Sviatoslav I de Kiev" 5992 "Yaroslav el Sabio" //12 Leaders of Portuguese Civilization 106000 "12" 106001 "Alfonso I de Portugal" 106002 "Juan I de Portugal" 106003 "Enrique el Navegante" 106004 "Alfonso V de Portugal" 106005 "Manuel I de Portugal" 106006 "Alfonso de Albuquerque" 106007 "Vasco da Gama" 106008 "Bartolomé Díaz" 106009 "Vimara Pérez" 106010 "Pedro Álvares Cabral" 106011 "Duarte Pacheco Pereira" 106012 "Nuño Álvares Pereira" //12 Leaders of Ethiopian Civilization 106020 "12" 106021 "Caleb de Aksum" 106022 "Dil Na'od" 106023 "Lalibela" 106024 "Yekuno Amlak" 106025 "Amda Sion" 106026 "Zera Yacob" 106027 "Galawdewos" 106028 "Frumencio de Axum" 106029 "Yared" 106030 "Judith" 106031 "Amir Habbuba" 106032 "Abba Guba" //12 Leaders of Malian Civilization 106040 "12" 106041 "Sundiata" 106042 "Mansa Musa" 106043 "Ouali Keita" 106044 "Sumanguru Kante" 106045 "Mansa Sulaimán" 106046 "Mansa Mahmud IV" 106047 "Mamadú" 106048 "Tiramakhan Traoré" 106049 "Mansa Sakura" 106050 "Mari Diata I" 106051 "Abubakari II" 106052 "Sumaba Cissé" //12 Leaders of Berber Civilization 106060 "12" 106061 "Yúsuf ibn Tashfin" 106062 "Tariq Ibn Ziyad" 106063 "Musa Ibn Nusair" 106064 "Kasila" 106065 "Maysara" 106066 "Idris I" 106067 "Abu Yazid" 106068 "Abdalá Ben Yasin" 106069 "Abu Bakr Ibn Umar" 106070 "Ibn Tumart" 106071 "Abdul Mumin" 106072 "Salih Ibn Tarif" 6033 "Comida" 6034 "Madera" 6035 "Piedra" 6036 "Oro" 6037 "Nombre" 6038 "Tipo de jugador" 6039 "Civilización" 6068 "Crear jinete" 6069 "Crear caballería ligera" 6070 "Crear caballero" 6077 "Crear espadachín pesado" 6078 "Crear lancero" 6079 "Crear milicia" 6080 "Crear hombre de armas" 6081 "Crear espadachín de espada larga" 6083 "Crear arquero" 6084 "Crear ballestero" 6085 "Crear arquero a caballo" 6086 "Crear cañonero de mano" 6087 "Crear hostigador de élite" 6088 "Crear hostigador" 6089 "Crear barca mercante" 6090 "Crear pesquero" 6091 "Crear galera de guerra" 6092 "Crear junco" 6093 "Crear cañón de asedio" 6094 "Crear ariete" 6095 "Crear mangana" 6096 "Crear escorpión" 6099 "Crear monje" 6100 "Crear carreta de mercancías" 6101 "Crear catafracta" 6102 "Crear chu ko nu" 6103 "Crear mameluco" 6104 "Crear huscarle" 6105 "Crear jenízaro" 6106 "Crear lancha" 6107 "Crear arco largo" 6108 "Crear mangudai" 6109 "Crear elefante de guerra" 6110 "Crear samurai" 6111 "Crear lanzador de hacha" 6112 "Crear caballero teutónico" 6113 "Crear invasor de pastos" // // For buttons that allow players to build new units/structures in the Forgotten Empires Expansion. // 6114 "Crear condotiero" 6115 "Crear jenízaro de la guardia" 6116 "Crear espadachín oriental" 6117 "Crear espadachín nórdico" 6118 "Crear lanzallamas" 6119 "Crear piragua" 6120 "Crear sacerdote" 6121 "Crear aldeano" 6128 "Construir galería de tiro con arco" 6129 "Crear cañón de salvas" 6130 "Crear cañón de salvas de élite" 6131 "Construir herrería" 6132 "Crear carabela" 6133 "Crear carabela de élite" 6134 "Crear arquero a camello" 6135 "Construir cuartel" 6136 "Crear arquero a camello de élite" 6137 "Crear escaramuzador zenete" 6138 "Construir monasterio" 6139 "Crear escaramuzador zenete de élite" 6140 "Crear guardiana gbeto" 6141 "Crear guardiana gbeto de élite" 6142 "Construir castillo" 6143 "Crear shotelai" 6144 "Construir muelle" 6145 "Crear shotelai de élite" 6149 "Construir granja" 6154 "Construir torre de vigilancia" 6155 "Construir torre del homenaje" 6156 "Construir torre de bombardeo" 6157 "Construir molino" 6158 "Construir torre lanzallamas" 6159 "Construir factoría" 6160 "Crear galeota incendiaria" 6161 "Construir mercado" 6162 "Crear balsa de demolición" 6164 "Construir centro urbano" 6169 "Construir taller de maquinaria de asedio" 6171 "Construir establo" 6176 "Construir universidad" 6178 "Construir torre de guardia" 6182 "Construir maravilla" 6185 "Construir puerta" 6186 "Construir portón de madera" 6202 "Construir empalizada" 6203 "Construir muro de piedra" 6204 "Construir muralla fortificada" 6205 "Construir empalizada reforzada" 6287 "Crear galeón artillado" 6289 "Crear ariete cubierto" 6303 "Crear guerrera amazona" 6304 "Crear arquera amazona" 6306 "Crear burro" 6309 "Crear galeón" 6326 "Crear caballería de exploración" 6344 "Construir casa" 6381 "Crear lanzapiedras" 6408 "Crear piquero" 6409 "Crear alabardero" 6410 "Crear piquero pesado" 6411 "Crear espadachín de mandoble" 6412 "Crear arquero a caballo pesado" 6416 "Crear camello" 6417 "Crear camello pesado" 6418 "Crear arbalestero" 6419 "Crear camello imperial" 6424 "Crear buque de demolición" 6425 "Crear buque de demolición pesado" 6426 "Crear barco incediario" 6429 "Crear barco incediario rápido" 6436 "Crear galera" 6439 "Crear escorpión pesado" 6443 "Crear barco de transporte" 6444 "Crear caballería ligera" 6445 "Crear torre de asedio" 6446 "Crear ariete de asedio" 6447 "Crear boyardo" 6448 "Crear onagro" 6449 "Crear boyardo de élite" 6450 "Crear centurión" 6451 "Crear catafracta de élite" 6452 "Crear chu ko nu de élite" 6453 "Crear mameluco de élite" 6454 "Crear huscarle de élite" 6455 "Crear jenízaro de élite" 6456 "Crear arco largo de élite" 6457 "Crear drakkar de élite" 6458 "Crear mangudai" 6459 "Crear elefante de guerra de élite" 6460 "Crear samurai de élite" 6461 "Crear lanzador de hachas de élite" 6462 "Crear caballero teutónico de élite" 6463 "Crear invasor de pastos de élite" 6464 "Construir campamento maderero" 6469 "Crear campeón" 6471 "Crear paladín" 6487 "Construir campamento minero" 6493 "Crear onagro de asedio" 6495 "Construir trampa para peces" 6504 "Construir puesto de avanzada" 6573 "Crear galeón artillado de élite" 6574 "Crear berserker" 6576 "Crear berserker de élite" 6660 "Crear petardo" 6661 "Crear húsar" 6667 "Crear guerrero jaguar" 6669 "Crear guerrero jaguar de élite" 6670 "Crear legionario" 6671 "Crear guerrero águila" 6672 "Crear explorador águila" 6673 "Crear guerrero águila de élite" 6675 "Crear tarcano" 6677 "Crear tarcano de élite" 6679 "Crear huscarle" 6681 "Crear huscarle de élite" 6682 "Crear arquero a elefante" 6683 "Crear arquero emplumado" 6684 "Crear arquero a elefante de élite" 6685 "Crear arquero emplumado de élite" 6686 "Crear kamayuk" 6687 "Crear conquistador" 6688 "Crear kamayuk de élite" 6689 "Crear conquistador de élite" 6690 "Crear hondero" 6691 "Crear misionero" 6704 "Construir torre marítima" 6707 "Construir muralla marítima" 6708 "Construir paso marítimo" 6723 "Crear ballestero genovés" 6725 "Crear ballestero genovés de élite" 6727 "Crear carreta de guerra" 6728 "Crear huszár magiar" 6729 "Crear carreta de guerra de élite" 6730 "Crear huszár magiar de élite" 6731 "Crear barco tortuga" 6732 "Crear barco tortuga de élite" 6739 "Crear barco dragón" 7008 "Guardia urbana" 7012 "Rotación de cultivos" 7013 "Arado pesado" 7014 "Collera" 7015 "Gremios" 7017 "Banca" 7019 "Cartografía" // // Short names of various new technologies in Forgotten Empires that can be researched. // 7021 "Perros de caza" 7022 "Telar" 7023 "Acuñación" 7024 "Desbloquear ovejas" 7025 "Desbloquear llamas" 7026 "Desbloquear vacas" 7027 "Desbloquear pavos" 7034 "Galera de guerra" 7035 "Galeón" 7037 "Galeón artillado" 7039 "Ganadería" 7045 "Fe" 7047 "Química" 7050 "Albañilería" 7051 "Arquitectura" 7054 "Grúa" 7055 "Minería aurífera" 7059 "Kataparuto" 7063 "Torre del homenaje" 7067 "Forja" 7068 "Fundición de hierro" 7074 "Armadura de láminas" 7075 "Alto horno" 7076 "Armadura de cota de malla" 7077 "Armadura de placas" 7080 "Armadura de placas para caballería" 7081 "Armadura de láminas para caballería" 7082 "Armadura de cota malla para caballería" 7085 "Cañón manual" 7090 "Rastreo" 7093 "Balística" 7094 "Escorpión" 7096 "Ariete cubierto" 7098 "Hostigador de élite" 7100 "Ballestero" 7101 "Edad Feudal" 7102 "Edad de los Castillos" 7103 "Edad Imperial" 7104 "Alta Edad Media" 7150 "Flecha de punzón" 7151 "Brazal" 7163 "Muralla fortificada" 7164 "Revestimiento" 7165 "Cañón de asedio" 7172 "Emplumado de flechas" 7176 "Piquero" 7180 "Pozo minero aurífero" 7186 "Torre de vigilancia" 7189 "Hacha de doble filo" 7190 "Sierra de arco" 7204 "Espadachín de espada larga" 7207 "Caballero" 7208 "Armadura acolchada para arqueros" 7209 "Armadura de cuero para arqueros" 7210 "Escuderos" 7211 "Carretilla" 7216 "Armadura de anillos para arqueros" 7217 "Espadachín de mandoble" 7218 "Arquero a caballo pesado" 7220 "Iluminación" 7221 "Santidad" 7222 "Letras de imprenta" 7230 "Hombre de armas" 7231 "Sierra a dos" 7233 "Arbalestero" 7235 "Camello pesado" 7236 "Camello imperial" 7237 "Cañón de salvas de élite" 7238 "Arquero a camello de élite" 7239 "Escaramuzador zenete de élite" 7240 "Carabela de élite" 7241 "Guardiana gbeto de élite" 7242 "Buque de demolición pesado" 7243 "Barco incendiario rápido" 7244 "Escorpión pesado" 7245 "Shotelai de élite" 7246 "Carro de mano" 7249 "Fervor" 7250 "Carracas" 7251 "Arcabuz" 7252 "Herederos reales" 7253 "Mecanismos de torsión" 7254 "Gran asamblea" 7255 "Farimba" 7256 "Alcazabas" 7257 "Dromedarios magrebíes" 7258 "Incendiarismo" 7259 "Paladín" 7260 "Campeón" 7261 "Caballería ligera" 7262 "Onagro" 7263 "Ariete de asedio" 7264 "Boyardo de élite" 7265 "Kamayuk de élite" 7266 "Huaracas" 7267 "Escudos de tela" 7268 "Ortodoxia" 7269 "Druzhina" 7270 "Sultanato" 7271 "Shatagni" 7272 "Escudo pavés" 7273 "Ruta de la Seda" 7274 "Arco recurvo" 7275 "Ejército corviniano" 7276 "Explotación de canteras" 7277 "Pozo de cantera" 7278 "Aspillera en cruz" 7280 "Nómadas" 7281 "Kamandaran" 7282 "Patrulla urbana" 7283 "Blindaje" 7284 "Madraza" 7285 "Sipahi" 7286 "Inquisición" 7287 "Código caballeresco" 7288 "Cartografía gratis" 7312 "Hérsires" 7313 "Fuego griego" 7314 "Red agallera" 7315 "Redención" 7316 "Expiación" 7317 "Conquistador de élite" 7318 "Logística" 7319 "Leva" 7320 "Torre de bombardeo" 7321 "Matacanes" 7322 "Zapadores" 7323 "Onagro de asedio" 7324 "Hacha de arista" 7325 "Supremacía" 7326 "Átlatl" 7327 "Warwolf" 7368 "Gran Muralla" 7369 "Bastión" 7370 "Razias" 7371 "Yasama" 7372 "Carenado" 7373 "Dique seco" 7374 "Bala roja" 7375 "Galeón artillado élite" 7376 "Ladronera" 7377 "Carpintero naval" 7378 "Ingenieros de asedio" 7379 "Lanzadores de jabalina Hul'che" 7380 "Eupseong" 7381 "Arco largo de élite" 7382 "Catafracta de élite" 7383 "Invasor de pastos de élite" 7384 "Chu ko nu de élite" 7386 "Huscarle de élite" 7387 "Samurai de élite" 7388 "Mangudai de élite" 7389 "Elefante guerra élite" 7390 "Mameluco de élite" 7391 "Caballero teutónico de élite" 7392 "Jenízaro de élite" 7393 "Drakkar de élite" 7394 "Lanzador hachas élite" 7395 "Huszár magiar de élite" 7396 "Ballestero genovés de élite" 7397 "Arquero a elefante de élite" 7401 "Berserker de élite" 7408 "Espionaje y traición" 7409 "Pureza de sangre" 7410 "Caravana" 7411 "Dactilera" 7412 "Herejía" 7413 "Guerrero águila" 7414 "Alabardero" 7415 "Tácticas de los partos" 7416 "Teocracia" 7417 "Húsar" 7418 "Tarcano de élite" 7419 "Voluntarios" 7420 "El Dorado" 7421 "Furor celta" 7422 "Instrucción militar" 7423 "Cornacas" 7424 "Fanatismo" 7425 "Artillería" 7426 "Almenas" 7427 "Anarquía" 7428 "Ateísmo" 7429 "Guerras floridas" 7430 "Arquero emplumado de élite" 7431 "Trance frenético" 7432 "Cohetería" 7433 "Guerrero águila de élite" 7434 "Guerrero jaguar de élite" 7435 "Hierbas medicinales" 7436 "Carreta de guerra de élite" 7437 "Barco tortuga de élite" 7438 "Shinkichon" 7439 "Movilización" 7939 "Aliado" 7940 "Enemigo" 7941 "Neutral" 8008 "Desarrollar Guardia urbana (+4 de LDV para edificios)" 8012 "Desarrollar Rotación de cultivos (+175 de alimento para granjas)" 8013 "Desarrollar Arado pesado (+125 de alimento para granjas; +1 de capacidad de carga para granjeros)" 8014 "Desarrollar Collera (+75 de alimento para granjas)" 8015 "Desarrollar Gremios (15% de tarifa de mercado)" 8017 "Desarrollar Banca (sin tarifa de tributo)" 8019 "Desarrollar Cartografía (aliados comparten LDV)" // // Descriptions of various new technologies in Forgotten Empires that can be researched. // 8021 "Desarrollar Perros de caza (cazadores trabajan 25% más rápido)" // // ************************************************************** // *** Strings from Game/en/language_x1_p1.dll *** // ************************************************************** // 8022 "Desarrollar Telar (+15 puntos de resistencia para aldeanos; su armadura amenta en +1/+2)" 8023 "Desarrollar Acuñación (reduce la tasa de tributo a 20%)" 8034 "Desarrollar Galera de guerra, Barco incendiario y Buque de demolición" 8035 "Desarrollar Galeón" 8037 "Desarrollar Galeón artillado (requiere química)" 8039 "Desarrollar Ganadería (+10% de velocidad para unidades de caballería)" 8045 "Desarrollar Fe (+50% de resistencia a la conversión)" 8047 "Desarrollar Química (+1 de ataque de proyectil [excepto para unidades de pólvora])" 8050 "Desarrollar Albañilería (+10% de puntos de resistencia para edificios; su armadura aumenta en +1/+1/+3)" 8051 "Desarrollar Arquitectura (+10% de puntos de resistencia para edificios; su armadura armadura en +1/+1/+3)" 8054 "Desarrollar Grúa (+20% velocidad de construcción para aldeanos)" 8055 "Desarrollar Minería aurífera (+15% velocidad de extracción de oro)" 8059 "Desarrollar Kataparuto (los lanzapiedras disparan y se [des]arman más rápido)" 8063 "Desarrollar Torre del homenaje" 8067 "Desarrollar Forja (+1 de ataque para infantería y caballería cuerpo a cuerpo)" 8068 "Desarrollar Fundición de hierro (+1 de ataque para infantería y caballería cuerpo a cuerpo)" 8074 "Desarrollar Armadura de láminas (+1/+1 de armadura para infantería)" 8075 "Desarrollar Alto horno (+2 de ataque para infantería y caballería cuerpo a cuerpo)" 8076 "Desarrollar Armadura de cota de malla (+1/+1 de armadura para infantería)" 8077 "Desarrollar Armadura de placas (+1/+2 de armadura para infantería)" 8080 "Desarrollar Armadura de placas para caballería (+1/+2 de armadura para caballería cuerpo a cuerpo)" 8081 "Desarrollar Armadura de láminas para caballería (+1/+1 de armadura para caballería cuerpo a cuerpo)" 8082 "Desarrollar Armadura de cota de malla para caballería (+1/+1 de armadura para caballería cuerpo a cuerpo)" 8085 "Desarrollar Cañonero de mano (requiere química)" 8090 "Desarrollar Rastreo (+1 de LDV para infantería)" 8093 "Desarrollar Balística (proyectiles más precisos respecto a objetivos móviles)" 8096 "Desarrollar Ariete cubierto" 8098 "Desarrollar Hostigador de élite" 8100 "Desarrollar Ballestero" 8101 "Desarrollar Edad Feudal" 8102 "Desarrollar Edad de los Castillos" 8103 "Desarrollar Edad Imperial" 8150 "Desarrollar Flecha de punzón (+1 de ataque y alcance para flechas)" 8151 "Desarrollar Brazal (+1 ataque y alcance para flechas)" 8163 "Desarrollar Muralla fortificada" 8164 "Desarrollar Revestimiento" 8165 "Desarrollar Cañón de asedio (requiere química)" 8172 "Desarrollar Emplumado de flechas (+1 ataque y alcance para flechas)" 8176 "Desarrollar Piquero" 8180 "Desarrollar Pozo minero aurífero (+15% de velocidad de extracción de oro)" 8186 "Desarrollar Torre de vigilancia" 8189 "Desarrollar Hacha de doble filo (+20% de velocidad de recogida de madera)" 8190 "Desarrollar Sierra de arco (+20% velocidad de recogida de madera)" 8204 "Desarrollar Espadachín de espada larga" 8207 "Desarrollar Caballero" 8208 "Desarrollar Armadura acolchada para arqueros (+1/+1 de armadura para arqueros)" 8209 "Desarrollar Armadura de cuero para arqueros (+1/+1 de armadura para arqueros)" 8210 "Desarrollar Escuderos (+10% de velocidad para infantería)" 8211 "Desarrollar Carretilla (+10% de velocidad para aldeanos; cargan +25% de recursos)" 8216 "Desarrollar Armadura de anillos para arqueros (+1/+2 de armadura para arqueros)" 8217 "Desarrollar Espadachín de mandoble" 8218 "Desarrollar Arquero a caballo pesado" 8220 "Desarrollar Iluminación (+50% velocidad de regeneración de monjes)" 8221 "Desarrollar Santidad (+15 puntos de resistencia para monjes)" 8222 "Desarrollar Letras de imprenta (+3 de alcance de conversión para monjes)" 8230 "Desarrollar Hombre de armas" 8231 "Desarrollar Sierra a dos (+10% de velocidad de recogida de madera)" 8233 "Desarrollar Arbalestero" 8235 "Desarrollar Camello pesado" 8236 "Desarrollar Camello imperial" 8237 "Desarrollar Cañón de salvas de élite" 8238 "Desarrollar Arquero a camello de élite" 8239 "Desarrollar Escaramuzador zenete de élite" 8240 "Desarrollar Carabela de élite" 8241 "Desarrollar Guardiana gbeto de élite" 8242 "Desarrollar Buque de demolición pesado" 8243 "Desarrollar Barco incediario rápido" 8244 "Desarrollar Escorpión pesado" 8245 "Desarrollar Shotelai de élite" 8246 "Desarrollar Carro de mano (+10% de velocidad para aldeanos; cargan +50% de recursos)" 8249 "Desarrollar Fervor (+15% de velocidad para monjes)" 8250 "Desarrollar Carracas (los barcos obtienen +1/+1P de armadura)" 8251 "Desarrollar Arcabuz (balística beneficia también a unidades de pólvora)" 8252 "Desarrollar Herederos reales (shotelais son creados casi al instante)" 8253 "Desarrollar Mecanismos de torsión (unidades de tall. maq. asedio causan daño sobre un área mayor)" 8254 "Desarrollar Gran asamblea (centros urbanos disparan flechas automáticamente)" 8255 "Desarrollar Farimba (unidades de caballería obtienen +5 de ataque)" 8256 "Desarrollar Alcazabas (castillos de todo el equipo funcionan 25% más rápido)" 8257 "Desarrollar Dromedarios magrebíes (las unidades a camello regeneran HP)" 8258 "Desarrollar Incendiarismo (infantería causa mayor daño a edificios)" 8259 "Desarrollar Paladín" 8260 "Desarrollar Campeón" 8261 "Desarrollar Caballería ligera" 8262 "Desarrollar Onagro" 8263 "Desarrollar Ariete de asedio" 8264 "Desarrollar Boyardo de élite" 8265 "Desarrollar Kamayuk de élite" 8266 "Desarrollar Huaracas (a hostigadores y honderos les es removido su alcance mínimo)" 8267 "Desarrollar Escudos de tela (kamayuks, honderos y águilas aumentan armadura en +1/+2AP)" 8268 "Desarrollar Ortodoxia (monjes obtienen armadura adicional [+3/+3 AP])" 8269 "Desarrollar Druzhina (tus unidades de infantería dañan también a enemigos contiguos al atacar)" 8270 "Desarrollar Sultanato (toda forma de acumulación de oro será 10% más rápida)" 8271 "Desarrollar Shatagni (cañoneros de mano obtienen +1 de alcance)" 8272 "Desarrollar Escudo pavés (arqueros a pie aumentan su armadura en +1 normal/+1 antiproyectil)." 8273 "Desarrollar Ruta de la Seda (carretas de mercancías y barcas mercantes cuestan -50%)" 8274 "Desarrollar Arco recurvo (arq. a caballo obtienen +1 de alcance)" 8275 "Desarrollar Ejército corviniando (los huszár magiares no cuestan oro)" 8276 "Desarrollar Explotación de canteras (+15% de velocidad de extracción de piedra)" 8277 "Desarrollar Pozo de cantera (+15% de velocidad de extracción de piedra)" 8278 "Desarrollar Aspillera en cruz (aumenta el ataque de torres y donjons)" 8280 "Desarrollar Nómadas (aun si tus casas son destruidas, no pierdes el espacio de población que admitían)" 8281 "Desarrollar Kamandaran (el costo en oro de la línea de arqueros es reemplazado por un costo adicional en madera)" 8282 "Desarrollar Patrulla urbana (+4 de LDV para edificios)" 8283 "Desarrollar Blindaje (armas de asedio obtienen armadura cuerpo a cuerpo adicional)" 8284 "Desarrollar Madraza (al morir tus monjes, se te devuelve el 33% de su costo)" 8285 "Desarrollar Sipahi (arqs. a caballo obtienen +20 ptos. de resistencia)" 8286 "Desarrollar Inquisición (monjes convierten enemigos más rápidamente)" 8287 "Desarrollar Código caballeresco (establos funcionan 40% más rápido)" 8312 "Desarrollar Hérsires (infantería causa daño adicional a unidades de caballería)" 8313 "Desarrollar Fuego griego (barcos incediarios obtienen +1 de alcance)" 8314 "Desarrollar Red agallera (pesqueros trabajan 25% más rápido)" 8315 "Desarrollar Redención (permite convertir la mayoría de los edificios y armas de asedio enemigas)" 8316 "Desarrollar Expiación (permite convertir monjes enemigos)" 8317 "Desarrollar Conquistador de élite" 8318 "Desarrollar Logística (las catafractas arrasan a su paso)" 8319 "Desarrollar Leva (los edificios militares [excepto los talleres de asedio] trabajan 33% más rápido)" 8320 "Desarrollar Torre de bombardeo (requiere química)" 8321 "Desarrollar Matacanes (torres, castillos y puertos dejan de tener alcance mínimo)" 8322 "Desarrollar Zapadores (aldeanos causan +15 de daño a edificios)" 8323 "Desarrollar Onagro de asedio" 8324 "Desarrollar Hacha de arista (+1 alcance para lanzadores de hachas)" 8325 "Desarrollar Supremacía (aldeanos se vuelven excepcionales en combate)" 8326 "Desarrollar Átlatl (hostigadores obtienen +1 de ataque y +1 de alcance)" 8327 "Desarrollar Warwolf (los proyectiles de lanzapiedras obtienen ataque con área de efecto)" 8368 "Desarrollar Gran Muralla (murallas y torres obtienen +30% ptos. de resistencia)" 8369 "Desarrollar Bastión (castillos y torres disparan 25% más rápido)" 8370 "Desarrollar Razias (permite crear tarcanos en establos)" 8371 "Desarrollar Yasama (torres disparan flechas adicionales)" 8372 "Desarrollar Carenado (+1 de armadura antiproyectil para barcos; +5 de capacidad para barcos de transporte)" 8373 "Desarrollar Dique seco (+15% de velocidad para barcos; +10 de capacidad para barcos de transporte)" 8374 "Desarrollar Bala roja (torres causan +125% daño a barcos; castillos causan +25% daño a barcos)" 8375 "Desarrollar Galeón artillado de élite" 8376 "Desarrollar Ladronera (castillos obtienen +20% de puntos de resistencia)" 8377 "Desarrollar Carpintero naval (barcos cuestan 20% menos madera; son construidos 35% más rápido)" 8378 "Desarrollar Ingenieros de asedio (+1 de alcance para armas de asedio [excepto arietes]; causan +20% de daño a edificios)" 8379 "Desarrollar Lanzadores de jabalina Hul'che (los hostigadores arrojan una segunda lanza)." 8380 "Desarrollar Eupseong (torres de guardia, torres de vigilancia y torres del homenaje: +2 alcance)" 8381 "Desarrollar Arco largo de élite" 8382 "Desarrollar Catafracta de élite" 8383 "Desarrollar Invasor de pastos de élite" 8384 "Desarrollar Chu ko nu de élite" 8386 "Desarrollar Huscarle de élite" 8387 "Desarrollar Samurai de élite" 8388 "Desarrollar Mangudai de élite" 8389 "Desarrollar Elefante de guerra de élite" 8390 "Desarrollar Mameluco de élite" 8391 "Desarrollar Caballero teutónico de élite" 8392 "Desarrollar Jenízaro de élite" 8393 "Desarrollar Drakkar de élite" 8394 "Desarrollar Lanzador de hachas de élite" 8395 "Desarrollar Huszár magiar de élite" 8396 "Desarrollar Ballestero genovés de élite" 8397 "Desarrollar Arquero a elefante de élite" 8401 "Desarrollar Berserker de élite" 8408 "Desarrollar Espionaje y traición (muestra la LDV del enemigo y la ubicación de sus reyes)" 8409 "Desarrollar Pureza de sangre (+20 puntos de resistencia para caballería)" 8410 "Desarrollar Caravana (unidades comerciales se mueven 50% más rápido)" 8411 "Desarrollar Dactilera (100% de precisión para arqueros respecto a objetivos fijos; disparan más rápido)" 8412 "Desarrollar Herejía (unidades mueren al ser convertidas en lugar de pasar al bando enemigo)" 8413 "Desarrollar Guerrero águila" 8414 "Desarrollar Alabardero" 8415 "Desarrollar Tácticas de los partos (arqueros a caballo aumentan su armadura en +1/+2; mayor ataque contra lanceros)" 8416 "Desarrollar Teocracia (solo un monje de un grupo de conversión debe descansar tras una conversión)" 8417 "Desarrollar Húsar" 8418 "Desarrollar Tarcano de élite" 8419 "Desarrollar Voluntarios (+1 de alcance para arq. a pie; +2 de ataque para torres)" 8420 "Desarrollar El Dorado (+40 ptos. resist. para guerreros águila)" 8421 "Desarrollar Furor celta (unidades de taller maq. de asedio obtienen +40% ptos. de resistencia)" 8422 "Desarrollar Instrucción militar (+50% velocidad para unidades de taller de maquinaria de asedio)" 8423 "Desarrollar Cornacas (+30% velocidad para elefantes de guerra)" 8424 "Desarrollar Fanatismo (Camellos: +20 HP)" 8425 "Desarrollar Artillería (+2 alcance para torres de bombardeo, cañones de asedio, galeones artillados)" 8426 "Desarrollar Almenas (+3 alcance para castillos; infantería guarecida dispara flechas)" 8427 "Desarrollar Anarquía (crear huscarles en cuarteles)" 8428 "Desarrollar Ateísmo (+100 años a los juegos de reliquias y maravillas; las reliquias enemigas generan -50% recursos)" 8429 "Desarrollar Guerras floridas (+4 ataque para unidades de infantería)" 8430 "Desarrollar Arquero emplumado de élite" 8431 "Desarrollar Trance frenético (berserkers se regeneran más rápido)" 8432 "Desarrollar Cohetería (+2 de ataque para chu ko nus; +4 de ataque para escorpiones)" 8433 "Desarrollar Guerrero águila de élite" 8434 "Desarrollar Guerrero jaguar de élite" 8435 "Desarrollar hierbas medicinales (unidades guarecidas se sanan 6 veces más rápido)" 8436 "Desarrollar Carreta de guerra de élite" 8437 "Desarrollar Barco tortuga de élite" 8438 "Desarrollar Shinkichon (+1 alcance para manganas, onagros)" 8439 "Desarrollar Movilización (cuarteles funcionan 100% más rápido)" // Game Options 8800 "Opciones" 8801 "Teclas acceso rápido" 8802 "Opciones - interfaz" 8803 "Perfiles de los jugadores" 8804 "Idioma del juego" 8805 "Posición del globo de ayuda" 8806 "Íconos de grupos de control" // xxxx from "Íconos de control del grupo" 8807 "Otras formas de percepción del color" // xxxx text was cutoff: "Modo para alteraciones en la percepción del color" 8808 "Grabar partida de campaña" 8809 "Anclar ratón a la ventana" 8810 "Ratón de dos botones" 8811 "Guarecer con clic secundario" // xxxx from "Clic secundario en guarnición" 8812 "Desplazar con botón secundario (heredado)" 8813 "Habilitar arrastre fácil de militares" 8814 "Opciones - gráficos" 8815 "Modo de visualización" 8816 "Resolución de la ventana" 8817 "Gráficos mejorados (UHD)" 8818 "Sinc. vertical" 8819 "Agua en 3D" 8820 "Animar niebla" 8821 "AntiAliasing" 8822 "Luz del mapa" 8823 "Profundidad de campo" 8824 "Intensidad de la niebla" 8825 "Menos" 8826 "Más" 8827 "Escala del HUD en el juego" 8828 "75%" 8829 "125%" 8830 "Velocidad de desplazamiento" 8831 "Lenta" 8832 "Rápido" 8833 "Inercia de desplazamiento" 8834 "Más" 8835 "Menos" 8836 "Opciones - audio" 8837 "Volumen de la música" 8838 "Desactivado" 8839 "Alto" 8840 "Volumen del sonido" 8841 "Desactivado" 8842 "Alto" 8843 "Volumen de la voz" 8844 "Desactivado" 8845 "Alto" 8846 "Lista de banda sonora" 8847 "Música original" 8848 "Desactivar burlas" 8849 "Legado" 8850 "Nuevo modo de puntos de itinerario" // xxxx from "Nuevo comportamiento de punto de ref."; alternatively: "puntos de recorrido" 8851 "Barras de vida (ptos. resist.)" 8852 "Eliminar de forma segura" // xxxx from "Borrar de forma segura" 8853 "Accesibilidad" 8854 "Narración del menú" 8855 "Narración del chat" 8856 "Narración del juego" 8857 "Botón para 'desplazar al mantener y arrastrar'" // xxxx was originally mistranslated; from "Clic y arrastra el botón de desplazamiento" 8858 "Opciones de cola global" 8859 "Desplazamiento" 8860 "Resaltar objetos" // xxxx originally mistranslated as "Destacados del objeto" 8861 "Intensidad gamma" 8862 "Intensidad de luz del mapa" 8863 "Intensidad de profundidad de campo" 8864 "Intensidad del efecto luminoso" 8865 "Activar efecto luminoso" 8866 "Animar el borde de la niebla" 8867 "Activar mejorar apariencia" 8868 "Refinar intensidad" 8869 "Viñeta" 8870 "Visualizar cuadrícula de terreno" 8876 "Color de la cuadrícula de terreno" 8877 "Blanca" 8878 "Negra" 8879 "Transparente" 8880 "Escenario seleccionado" 8881 "Establecer escenario" 8882 "Mapas especiales" 8883 "Capturar la reliquia" 8884 "Muerte súbita" 8885 "Xbox Live" 8886 "Resolución" 8887 "Texto del bloque de presentación del escenario" 8888 "Animaciones únicas de destrucción" 8889 "Partículas" 8890 "Battle Royale" // xxxx originally mistranslated; changed from "Batalla campal" = "Battle royal" 8891 "Imperios en guerra" 8892 "Escenario E3" 8893 "Sangre" 8894 "Mostrar los recursos en la cosecha" 8895 "Valores gráficos predeterminados" // xxxx since 17-10 build; "Graphics Presets" 8896 "Teclas de acceso rápido para modificar la selección" 8897 "Cambiar adición de grupos" 8898 "Muestra objetos futuros" 8899 "Silenciar al cambiar de ventana" 8900 "Doble clic en el aldeano" 8901 "Selecciona a todos los aldeanos" 8902 "Selecciona a los aldeanos inactivos" 8903 "Deshabilitado" 8904 "Indicador de rango de construcción" 8905 "Mostrar siempre" 8906 "Mostrar al seleccionar" 8907 "Nunca mostrar" 8908 "Color del jugador en el indicador de rango de construcción" 9001 "Partida en pausa" 9002 "Seleccionar objeto" 9003 "Seleccionar terreno" 9004 "¡Has ganado!" 9005 "Has sido derrotado." 9006 "Partida finalizada. Haz clic en Menú y después en Salir de la partida." 9007 "Guardando la partida" 9008 "Guardando la partida..." 9009 "Error al guardar la partida de varios jugadores. Es posible que no tengas suficiente espacio en disco." 9010 "Iniciando la grabación de la partida." 9011 "Error al registrar la partida. Registro detenido." 9012 "Error al reproducir la partida. Reproducción detenida." 9013 "Error de sincronización al reproducir la partida. Por lo general, esto se debe a una versión incompatible del juego o al uso de ciertos datos. Reproducción detenida." 9014 "Error de secuencia al reproducir la partida. Reproducción detenida." 9015 "Error al reproducir la partida. Versión incorrecta del archivo .exe o .dat." 9016 "Reproducción de la partida finalizada." 9017 "Partida finalizada" 9018 "Guardando el capítulo..." 9021 "¡El juego terminó!" 9022 "Datos al final del juego." 9023 "Esperando datos del servidor del juego..." 9024 "Nombre de usuario inválido" 9025 "-AUTOGUARDAR AL DESCONECTARSE-" 9026 "-AUTOGUARDAR AL DESCONECTARSE (%s)-" // Terrain Grid behavior states 9040 "Desactivado" 9041 "Para colocación de edificios" 9042 "Para unidades a distancia" 9043 "Para edificios y unidades a distancia" 9044 "Siempre activa" 9058 "Perfil" 9059 "Perfil del jugador" 9060 "Temporadas previas" 9061 "Posición actual" 9062 "Victorias" 9063 "Derrotas" 9064 "Temporada" 9065 "Victorias totales en RM: %s" 9066 "Derrotas totales en RM: %s" 9067 "Victorias totales en DM: %s" 9068 "Derrotas totales en DM: %s" 906701 "Victorias totales en GI: %s" 906801 "Derrotas totales en GI: %s" 9077 "Cambiar ícono" 9078 "Rango más alto obtenido: %s" 9079 "Victorias por clasif.: %s" 9080 "Juegos con clasif.: %s" 9081 "Victorias totales: %s" 9082 "Partidas totales: %s" 9083 "Mejor civilización: %s" 9084 "Mejor mapa: %s" 9085 "Mejor modo de juego: %s" 9086 "Clan: %s (%s)" 9087 "Sin clan" 9100 "Nombre del anfitrión: %s" 9101 "No hay información de dirección IP disponible." 9150 "En espera del voto" 9151 "Esperar" 9152 "Deshechar jugador" 9153 "Guardar y salir" 9154 "Guardado y cerrado" 9155 "Ausente" 9156 "Estado desconocido" 9157 "Estado de multijugador" 9158 "Varios jugadores (desechar jugador deshabilitado)" 9159 "Guardar y salir" 9201 "Age of Empires II" 9202 "Un jugador" 9203 "Multijugador" 9205 "Ayuda" 9206 "Generador de escenarios" 9207 "Salir" 9209 "Acerca de" 9210 "The Age of Kings" 9211 "Nombre de la partida" 9212 "Tipo de conexión" 9213 "Jugador" 9214 "Nuevo" 9215 "Cambiar" 9216 "Eliminar" 9217 "Instrucciones para unirse" 9218 "Restaurando" 9219 "Buscando partidas" 9220 "Cambiar jugador" 9221 "Escenario" 9222 "The Conquerors" 9223 "Partidas guardadas y grabadas" 9224 "The Age of Kings" 9225 "The Forgotten" 9226 "Partida estándar" 9228 "Regicida" 9229 "Campaña personalizada" 9230 "Escenario personalizado" 9231 "Nuevo jugador" 9232 "Eliminar jugador" 9233 "Mostrar partidas" 9234 "Unirme a esta sala" // xxxx from "Unirse a sala" 9235 "Crear sala" 9236 "Restaurar" 9237 "Partida de %s" 9238 "No hay IP disponible" 9239 "Partida estándar" 9240 "No se encontró una partida guardada que coincida." 9241 "Microsoft® Age of Empires® II\n Definitive Edition" 9242 "Versión %s" 9243 "© && " 9244 "%s Microsoft Corp. Reservados todos los derechos." 9245 "Desarrollado por Ensemble Studios, Hidden Path Entertainment,\nSkyBox Labs y Forgotten Empires LLC para Microsoft Corp." 9246 "ID del producto:" 9247 "ADVERTENCIA: este programa está protegido por leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales. La reproducción o distribución ilícitas de este programa, o de cualquier parte del mismo, está penada por la ley con severas sanciones civiles y penales, y será objeto de todas las acciones judiciales que correspondan.\n\nA menos que se indique lo contrario, los nombres de las compañías, productos, personas, personajes, eventos y datos mencionados en Age of Empires II y Age of Empires II: The Conquerors Expansion, así como en la documentación son ficticios." 9248 "Créditos" 9249 "Cerrar" 9250 "Microsoft® Age of Empires™ II Versión de prueba" 9251 "Tecnología del motor Genie © Copyright %s por Ensemble Studios. Reservados todos los derechos.\nTecnología MPEG Layer-3 de compresión de audio licencia de Frauhofer IIS y de Thomson Multimedia.\nBibliotecas MPEG de tiempo real © Copyright 1996-1998 de MpegTV. Reservados todos los derechos." 9253 "Este producto está protegido por leyes y tratados internacionales, como se describe en el elemento Acerca de del Menú." 9254 "Comprar" 9255 "Noticias" 9256 "Editores" 9257 "Batallas históricas" 9258 "Actualización disponible" 9259 "Vista previa de las versiones %s" 9260 "Haz clic para ver las partidas disponibles." 9262 "Crear escenario" 9263 "Modificar escenario" 9265 "Editor de campañas" 9266 "Modificar dependencias de escenario" 9267 "Comparaciones de combate" 9268 "Editor de escenario" 9271 "Estadísticas" 9272 "Guardar partida" 9273 "Salir de la partida actual" 9274 "Opciones" 9275 "Cancelar" 9276 "Cargar juego" 9277 "Más Ayuda" 9279 "Reiniciar" 9280 "Retirarse" 9281 "Guardar" 9282 "Guardar como" 9283 "Salir al menú principal" 9284 "Cancelar" 9285 "Cargar escenario" 9286 "Prueba" 9287 "¿Deseas guardar los cambios realizados en el escenario?" 9288 "Guardar y salir" 9289 "Guardar capítulo" 9290 "No hay noticias disponibles" 9300 "Teclas acceso rápido" 9301 "Grupos de teclas" 9302 "Teclas de acceso rápido predeterminadas" 9303 "Cambiar selección" 9304 "Borrar selección" 9305 "Restablecer" 9306 "Atrás" 9310 "Nombre" 9311 "Fecha" 9320 "Límite de población:" 9321 "Tamaño del mapa:" 9322 "Visibilidad del mapa: " 9323 "Velocidad de juego:" 9324 "Condición de victoria:" 9325 "Modo: " 9326 "Recursos:" 9327 "Árbol tecnológico completo:" 9328 "Duración del Pacto:" 9329 "Longitud: " 9330 "Edad inicial:" 9331 "Edad máxima:" 9410 "Cargar juego" 9411 "Guardar partida" 9412 "Guardar escenario" 9413 "Volver a la partida" 9414 "Debes escribir un nombre para guardar la partida." 9415 "Debes escribir un nombre para guardar el escenario." 9416 "Ese archivo ya existe. ¿Deseas sobrescribirlo?" 9417 "Borrar juego" 9418 "¿Realmente deseas eliminar el archivo \n'%s'?" 9419 "¿Deseas usar los ajustes recomendados para este modo de juego?" // xxxx added on 10-15 build: "Would you like to use the recommended settings for this game mode?" 9420 "Una civilización seleccionada está disponible en el contenido descargable de los Señores de Occidente" 9421 "Modificar escenario" 9422 "Cargar escenario" 9423 "No se puede cargar ese escenario." 9424 "Seleccionar escenario" 9425 "Seleccionar ubicación" 9431 "Opciones" 9432 "Lenta" 9433 "Normal" 9434 "Rápido" 9435 "Volumen de\n la música" 9436 "Alto" 9437 "Desactivado" 9438 "Volumen\ndel sonido" 9439 "Velocidad" 9440 "Tamaño de pantalla" 9445 "Volver a la partida" 9446 "Menú principal" 9447 "640 x 480" 9448 "800 x 600" 9449 "1024 x 768" 9450 "Interfaz del ratón" 9451 "Dos botones" 9452 "Un botón" 9453 "Guarecerse con un sólo clic" 9454 "1280 x 1024" 9455 "1600 x 1280" 9456 "Velocidad de\n desplazam." 9457 "Rápido" 9458 "Lenta" 9461 "Estándar" 9462 "Clásico" 9463 "Reversa" 9464 "Dinámico" 9465 "Inmersivo" 9466 "Mezclar" 9471 "Partida guardada" 9472 "Comenzar partida" 9473 "No se puede cargar la partida guardada." 9474 "Selecciona la partida guardada" 9475 "No se puede cargar una partida guardada hace tanto tiempo." 9476 "¿Confirmas que quieres salir del editor de escenarios?\nSe perderán los cambios no guardados." // xxxx English string added during Sanity Check: "Are you sure you want to quit the scenario editor?\nAny unsaved progress will be lost." 9499 "Continuar" 9500 "Un jugador" 9501 "Multijugador" 9502 "Zone" 9503 "Aprende a jugar" 9504 "Editor" 9505 "Historia" 9543 "Mods" 9506 "Opciones" 9507 "Créditos" 9508 "Acerca de" 9509 "Salir" // // ************************************************************** // *** NEW STRINGS SINCE RETAIL GAME *** // ************************************************************** // Some of these beginning strings were added in the original HD version before Skybox Labs took over // and may already be localized. Anything above this point should already be fully localized! // 9510 "Juega la edición Definitiva" 9511 "Modo The Forgotten" 9512 "Haz clic para cambiar al modo Age of Empires: Definitive Edition. Esto hará que se carguen de nuevo los recursos, y solamente podrás ver y crear partidas que coincidan con ese modo." 9513 "Haz clic para cambiar al modo Age of Empires: The Forgotten. Esto hará que se modifiquen temporalmente los datos del juego, y solamente podrás ver y crear partidas que coincidan con ese modo." 9514 "Volumen\ndel sonido" 9515 "Volumen de\n la música" 9516 "Alto" 9517 "Desactivado" 9518 "Velocidad de\n desplazam." 9519 "Rápido" 9520 "Lenta" 9521 "Tamaño de pantalla" 9522 "800 x 600" 9523 "1024 x 768" 9524 "1280 x 1024" 9525 "1600 x 1280" 9526 "Permitir burlas sonoras" 9527 "Guarecerse con un sólo clic" 9528 "Ratón (mouse) con dos botones" 9529 "Teclas acceso rápido" 9530 "Alto" 9531 "Mediano" 9532 "Bajo" 9533 "Detalle\ngráfico" 9534 "Colores de amigo o enemigo" 9535 "Inserta el CD de Age of Empires II: The Age of Kings\ne inténtalo de nuevo." 9536 "Inserta el CD Age of Empires II: The Conquerors Expansion\ne inténtalo de nuevo." 9540 "MSN Gaming Zone es un servicio gratuito de matchmaking donde podrás encontrar adversarios a cualquier hora.\n\nPara usar Zone, Age of Empires II: The Conquerors Expansion se cierra e inicia tu explorador Web, que abrirá el sitio Web de Zone." 9541 "Ir a Gaming Zone" 9542 "http://www.zone.com" 9610 "Abandonar" 9611 "Conexión partida de varios jugadores" 9612 "Conectividad" 9613 "Tipo de conexión" 9614 "MSN Gaming Zone" 9615 "Debes escribir un nombre de jugador válido." 9616 "Este servicio está inactivo actualmente." 9617 "No pudo establecerse un vínculo usando el servicio seleccionado." 9618 "No hay conexiones de para partidas de varios jugadores disponibles." 9619 "¿Iniciar el explorador de Web e ir a MSN Gaming Zone?" 9620 "ConexiónTCP/IP a la red local (LAN)" 9628 "Volver al menú" 9629 "Cargando..." 9630 "Sala multijugador" 9631 "Sala de espectadores" 9632 "Unirse" 9633 "Mostrar partidas" 9634 "Crear" 9636 "No hay partidas a las que unirse." 9637 "Crear (restaurar)" 9638 "Crear partida" 9639 "Configuración multijugador" 9640 "Selecciona la partida en que deseas participar." 9641 "Buscando partidas" 9642 "Nombre de la partida" 9643 "Haz clic en Mostrar partidas para ver una lista o haz clic en Crear para comenzar una nueva." 9644 "Debes escribir un nombre de partida." 9645 "No se puede crear una partida. Para juegos TCP/IP, necesitas conectarte a Internet antes de iniciar Age of Empires II." 9646 "Jugador" 9647 "Eq." 9648 "-" 9649 "Edad" 9650 "Versión/archivos" 9651 "Tú" 9652 "Jugador %d" 9653 "Mapa aleatorio" 9654 "Tipo de mapa: %s" 9655 "Jugador" 9656 "Visibilidad del mapa:" 9657 "Habilitado" 9658 "Deshabilitado" 9659 "Permitir trampas" 9660 "Condición de victoria:" 9661 "Victoria: %s (%d%%)" 9662 "Victoria: %s (%d)" 9663 "Estoy listo" 9664 "No estoy listo" 9665 "Todos los jugadores deben estar listos para comenzar una partida." 9666 "El escenario seleccionado no es válido." 9667 "Este escenario admite un máximo de %d jugadores." 9668 "Todos los jugadores deben seleccionar una única civilización." 9669 "Este escenario requiere exactamente %d jugadores." 9670 "No se puede comenzar la partida con un solo jugador humano." 9671 "No se puede comenzar una partida sin el sistema como jugador." 9672 "¿Deseas dejar fuera a %s?" 9673 "Quedaste fuera de la partida." 9674 "Se canceló la partida." 9675 "Porcentaje" 9676 "Cómputo" 9677 "Cantidad" 9678 "Partida multijugador" 9679 "Partida de Un jugador" 9680 "Nombre" 9681 "Civilización" 9682 "Ajustes del juego" 9683 "Sistema" 9684 "Cerrada" 9685 "Abierta" 9686 "Ninguno" 9687 "Chat" 9688 "Otros jugadores" 9689 "Este escenario contiene condiciones de Victoria individual que no se pueden personalizar." 9690 "Tamaño del mapa: %s" 9691 "Tipo de mapa" 9692 "Esta partida se juega en un mapa aleatorio. La pantalla siguiente te permite cambiar la configuración del mapa aleatorio." 9693 "%s está utilizando una versión incorrecta del juego." 9694 "%s está utilizando una versión distinta del programa." 9695 "CD" 9696 "Nivel de dificultad: %s" 9697 "%s no tiene este escenario o tiene una versión distinta del escenario." 9698 "%s no está ejecutando la misma versión del juego... Todos deben ejecutar la misma versión de Age of Empires II para poder comenzar el juego." 9699 "El anfitrión no está ejecutando la misma versión del juego... Todo el mundo debe ejecutar la misma versión de Age of Empires II en una partida de varios jugadores." 9700 "Edad:" 9701 "Recursos:" 9702 "Bajo" 9703 "Mediano" 9704 "Alto" 9705 "Posiciones fijas: %s" 9706 "Alargar el combate: %s" 9707 "Deshabilitar el comercio: %s" 9708 "Árbol tecnológico completo:" 9709 "Escenario: %s" 9710 "Comenzar partida" 9711 "IP" 9712 "Límite de población:" 9713 "Búsqueda de rutas: %s" 9714 "Restaurando la partida guardada: %s" 9715 "La partida del anfitrión no coincide con los jugadores: %s" 9716 "No se enviaron aún los archivos necesarios a todos los jugadores." 9717 "Aún no se recibieron los archivos necesarios para iniciar el juego." 9718 "Partida guardada y cerrada para restaurarla." 9719 "No hay partidas guardadas válidas para restaurar." 9720 "Esperar: %s" 9721 "Salir: %s" 9722 "Escenario personalizado" 9723 "Permitir engañar" 9724 "Mostrar mapa" 9725 "Cargando la lista de escenarios" 9726 "Seleccionar escenario" 9727 "Jugadores" 9728 "Instrucciones del escenario" 9729 "Posiciones fijas" 9730 "Alargar el combate" 9731 "Deshabilitar el comercio" 9732 "Árbol de tec. completo" 9733 "Unidades" 9734 "Edad inicial" 9735 "Recursos" 9736 "Bajos" // xxxx from "Bajo" 9737 "Medianos" // xxxx from "Mediano" 9738 "Altos" // xxxx from "Alto" 9739 "Ultra altos" // xxxx from "Ultra alto" 9740 "Infinitos" // xxxx from "Infinito" 9741 "Búsqueda de rutas" 9742 "Predeterminado" 9743 "Mediano" 9744 "Alto" 9745 "Civ." 9746 "Modo:" 9747 "Límite de población" 9748 "Restaurar partida" 9749 "Configuración del escenario %s" 9750 "Configuración del escenario" 9751 "Combate total" 9752 "Partida jugada en un mapa aleatorio en la que cada jugador comienza con 20.000 unidades de cada recurso." 9753 "Regicida" 9754 "Castillos, reyes y otras cosas." 9755 "Normal" 9756 "Explorado" 9757 "Todo visible" 9758 "Sin niebla" 9760 "Escenario" 9761 "Carrera de las maravillas" 9762 "Rey de la colina" 9763 "Defender la maravilla" 9764 "Mapa aleatorio turbo" 9765 "Campañas coop." 9777 "Edad inicial:" 9778 "Edad máxima:" 9779 "Longitud" 9780 "1.500 años (2:00 h)" 9781 "1.300 años (1:45 h)" 9782 "1.100 años (1:30 h)" 9783 "900 años (1:15 h)" 9784 "700 años (60 min)" 9785 "500 años (40 min)" 9786 "300 años (25 min)" 9787 "Transfiriendo archivo" 9788 "Restaurar partida de varios jugadores" 9789 "Debe de haber por lo menos un miembro de dos equipos contrincantes en la partida para restaurarla." 9790 "No enviaste aún la partida guardada a todos los jugadores." 9791 "No recibiste aún la partida guardada." 9792 "Partida cerrada con una partida guardada válida" 9793 "Ping" 9794 "Ya existe otro escenario con el mismo nombre en el sistema. Sal del juego, elimina ese escenario y únete a esta partida." 9795 "Velocidad de la partida: %s (bloqueado)" 9796 "Vel. del juego:" 9797 "Equipos bloqueados: %s" 9798 "partida grabada" 9799 "Árbol de tecnologías" 9800 "Error de sincronización. La partida fue guardada y cerrada para restaurarla." 9801 "Error de sincronización" 9802 "Título de la partida: %s" 9803 "Fecha y hora de creación de la partida: %s" 9804 "Mi jugador: %s" 9805 "Tipo de partida:" 9806 "Juego Duelo a muerte" 9807 "Mapa aleatorio" 9808 "Partida regicida" 9809 "Escenario" 9810 "Tipo de mapa y tamaño: " 9811 "Tamaño del mapa" 9812 "Otros jugadores" 9813 "La partida de varios jugadores guardada no es válida." 9814 "Conquistar a todos los enemigos." 9815 "Encontrar %d Descubrimientos." 9816 "Controlar %d Reliquias." 9817 "Controlar %d Ruinas." 9818 "Acumular %d unidades de oro." 9819 "Explorar el %d%% del mundo conocido." 9820 "Partida estándar: gana la partida construyendo una maravilla, capturando todas las reliquias o destruyendo todos los enemigos." 9821 "Partida con límite de tiempo: esta partida se gana consiguiendo la máxima puntuación en el tiempo especificado." 9822 "Partida por puntuación: esta partida se gana consiguiendo la puntuación especificada." 9823 "Partida por conquista: esta partida se gana destruyendo todos los aldeanos, unidades, embarcaciones y edificios enemigos." 9824 "Restablecer" 9825 "Partida por último hombre en pie: esta partida se gana destruyendo a todos los aldeanos, unidades militares, embarcaciones y edificios aliados y enemigos. Sólo puede haber un ganador." 9826 "Valor aquí" 9831 "Enviar mensajes a" 9832 "Chat" 9833 "Aliados" 9834 "Enemigos" 9835 "Todos" 9836 "Volver a la partida" 9837 "Comentario" 9838 "Seleccionar jugador" 9839 "^" 9840 "V" 9841 "Mostrar partidas" 9842 "Partidas recientes" 9843 "Escriba el nombre o dirección IP del equipo host" 9844 "Ingresa la contraseña para esta sala:" 9845 "Espectadores" 9846 "Partida regicida: gana la partida matando a todos los reyes enemigos." 9847 "Juego regicida (tiempo límite): gana el juego matando a todos los reyes enemigos o consiguiendo la máxima puntuación en un tiempo dado." 9848 "Juego regicida (puntuación): gana el juego matando a todos los reyes enemigos o consiguiendo la puntuación establecida." 9849 "Juego regicida (conquista): gane el juego matando a todos los reyes enemigos." 9851 "Diplomacia" 9852 "Civilización" 9853 "Aliado" 9854 "Neutral" 9855 "Enemigo" 9856 "Pagar tributo (costo %d%%)" 9857 "Victoria aliada" 9858 "Aceptar" 9859 "Borrar tributos" 9860 "Salir" 9861 "100 unidades de oro" 9862 "Nombre" 9863 "Para pagar tributos es necesario un Mercado." 9864 "Nuestra posición" 9865 "Su postura" 9866 "Postura" 9867 "Rey de la colina: conquista el monumento central y defiéndelo hasta que finalice la cuenta atrás. Si mueren todas las unidades que defienden el monumento, otro podrá controlarlo." 9868 "Carrera de las maravillas: construye la primera maravilla para ganar. Todos están en el mismo equipo, así que no te preocupes por los militares." 9869 "Defender la maravilla: el jugador 1 tiene una maravilla. Su equipo debe defenderla mientras el otro equipo intenta derribarla." 9871 "Puntuación" 9872 "Estadísticas\nmilitares" 9873 "Estadísticas\neconómicas" 9874 "Estadísticas\ntecnológicas" 9875 "Estadísticas\nsociales" 9876 "Cronología" 9881 "Volver a la partida" 9882 "Menú principal" 9883 "Menú de escenario" 9884 "Salir" 9886 "Militares" 9887 "Economía" 9888 "Tecnología" 9889 "Sociedad" 9890 "Puntuación\ntotal" 9896 "Unidades\nmatadas" 9897 "Unidades\nperdidas" 9898 "Edificios\narrasados" 9899 "Edificios\nperdidos" 9900 "Conversiones\nrealizadas" 9901 "Mayor\nejército" 9906 "Alimento\nrecogido" 9907 "Madera\nrecogida" 9908 "Piedra\nrecogida" 9909 "Oro\nrecogido" 9910 "Beneficio\nde comercio" 9911 "Tributos\npag/rec" 9912 "Batallas históricas cooperativas" 9916 "Edad \nFeudal" 9917 "Edad de\nlos Castillos" 9918 "Edad \nImperial" 9919 "% mapa\nexplorado" 9920 "Tecnologías\ndesarrolladas" 9921 "Porcentaje\ndesarrollado" 9926 "Maravillas\ntotales" 9927 "Castillos\ntotales" 9928 "Reliquias\ncapturadas" 9929 "Oro de\nreliquias" 9930 "Población\nde aldeanos" 9931 "Super-\nvivencia" 9932 "Construcción\nde maravilla" 9933 "Destrucción\nde maravilla" 9934 "Población mundial\nHora (Hr:Min)" 9935 "Porcentaje de población del jugador" 9936 "Estadísticas" 9937 "Jugador" 9938 "Puntuación" 9939 "Militares" 9940 "Economía" 9941 "Tecnología" 9942 "Sociedad" 9943 "Cronología" 9944 "Año" 9945 "Equipos" 9946 "Jugar de nuevo" 9947 "Etiqueta de prueba" 9950 "Seleccionar" 9951 "Burlas" 9952 "Enviar" 9953 "Partida de varios jugadores guardada" 9954 "Guardar automáticamente" 9955 "Guardar sin sincronización" // xxxx check this; may be "Guardar por desincronización" 9956 "Comandos" 9957 "Información sobre los jugadores en el juego" 9958 "Información sobre el juego." 9959 "Ping: %dms" 9960 "Esta decisión podría tener un impacto en el rendimiento. ¿Confirmas la acción?" // xxxx string present since 10-7 build: "This may impact performance. Are you sure?" 9961 "ID de partida: %u" 9962 "Copiar" 9963 "Copia la URL de la sala de espera de unión rápida para compartirla fuera del juego." 10009 "Modo espectador" 10010 "Mapa" 10011 "Terreno" 10012 "Jugadores" 10013 "Unidades" 10014 "Victoria individual" 10015 "Mensajes" 10016 "Animación" 10017 "Opciones" 10018 "Diplomacia" 10019 "Victoria global" 10020 "Menú" 10021 "Desencadenadores" 10022 "Campañas africanas" 10023 "Campañas americanas" 10024 "Campañas asiáticas" 10025 "Campañas europeas" 10026 "Inteligencia Artificial" 10027 "Películas" 10028 "Música" 10029 "Sonidos" 10030 "Habla (voces)" // xxxx check in-game, added "(voces)" 10031 "Mapas aleatorios" 10032 "Campañas personalizadas" 10033 "Haz clic para mostrar y jugar las campañas personalizadas hechas por la comunidad a las que estás suscrito." 10034 "Interfaz de usuario" 10035 "Campañas coop." 10036 "Haz clic para seleccionar y jugar una misión de campaña cooperativa con otra persona." 10050 "Necesitas activar al menos a un jugador." 10051 "Deben establecerse una o más civilizaciones como Tipo de jugador: Cualquiera." 10052 "Información al pasar el cursor" 10053 "Reconstrucción automática de granjas/trampas para peces" 10060 "Se obtiene al ganar: %i %s con esta civilización: %s" 10061 "Gana %i %s con los %s como civilización para desbloquear" 10062 "Se obtiene gratis" 10063 "Se obtiene al jugar: %i %s" 10064 "Juega %i %s para desbloquear" 10065 "Se obtiene al comprar el juego" 10066 "Compra el juego\npara desbloquear" 10067 "Se obtiene al ganar: %i %s" 10068 "Gana %i %s para desbloquear" 10069 "partidas" 10070 "partida" 10071 "Desbloqueaste esto al hacer crecer tu clan hasta %i integrantes" 10072 "Logra que tu clan llegue a %i integrantes para desbloquear" 10092 "Mostrar mapas sugeridos" 10093 "Mostrar todos los mapas" 10094 "Mapas de tierra" 10095 "Mapas mixtos" 10096 "Mapas de agua" 10097 "Mapas nómadas" 10098 "Mapas de migración" 10099 "Mapas abiertos" 10100 "Mapas cerrados" 10101 " " 10102 "Gaia" 10103 "Colocar" 10104 "Eliminar" 10105 "Mover" 10106 "Girar" 10107 "Aleatorio" 10108 "Seleccionar" 10109 "Guarecer" 10110 "Eliminar guarnición" 10111 "Unidades" 10112 "Edificio" 10113 "Otros" 10114 "Héroes" 10115 "Sencillo" 10201 "Europa occidental" 10202 "Europa oriental" 10211 "Sistema" 10212 "Cualquiera" 10213 "¿Confirmas que deseas borrar esta unidad?" 10214 "¿Confirmas que deseas borrar estas unidades?" 10215 "¿Confirmas que deseas borrar este archivo?" 10216 "Regresar a predeterminados" 10217 "¿Deseas regresar todas las opciones en este panel a sus valores predeterminados iniciales?" 10218 "Renderizar olas en la playa" 10219 "Oscurecer edificios dañados" 10220 "No has iniciado sesión en Steam" 10221 "Batallas históricas" 10222 "Partidas guardadas y grabadas" 10223 "Creando nuevo escenario..." 10224 "Cargando datos del juego..." 10225 "Unidades\nperdidas" 10226 "Edificios\narrasados" 10227 "Edificios\nperdidos" 10228 "Unidades\nconvertidas" 10229 "Ejército\nmás grande" 10230 "Comida\nrecolectada" 10231 "Madera\nrecolectada" 10232 "Piedra\nrecolectada" 10233 "Oro\nrecolectado" 10234 "Ganancias\npor comercio" 10235 "Tributos\nenv./recib." 10236 "Tecnologías\ndesarrolladas" 10237 "Porcentaje\ndesarrollado" 10238 "Maravillas\nen total" 10239 "Castillos\nen total" 10240 "Oro\npor reliquias" 10241 "Máx. de\naldeanos" 10242 "Posición predet. agresiva de las unidades" 10243 "Asia" 10244 "África" 10245 "Europa" 10246 "América" 10247 "Inicia sesión en Xbox Live" 10248 "Cierra sesión en Xbox Live" 10249 "Iniciar sesión" 10250 "Nombre de la tribu" 10251 "Comida" 10252 "Madera" 10253 "Piedra" 10254 "Oro" 10255 "Nombre" 10256 "Tipo de jugador" 10257 "Civilización" 10258 "Personalidad" 10259 "Estrategia" 10260 "Plano de ciudad" 10261 "Edad inicial" 10262 "Mena" 10263 "Mercancías" 10264 "Color" 10265 "Lím. de pob." 10266 "Prioridad de base" // // Different civilizations that can be played. Random is used to randomize a civ if you don't care which civ you play as. Full Random does not restrict randomization (e.g. if the same civ is picked for different players) // 10267 "Aleatoria total" 10268 "En espejo" 10270 "Aleatoria" 10271 "Ingleses" 10272 "Francos" 10273 "Godos" 10274 "Teutones" 10275 "Japoneses" 10276 "Chinos" 10277 "Bizantinos" 10278 "Persas" 10279 "Sarracenos" 10280 "Turcos" 10281 "Vikingos" 10282 "Mongoles" 10283 "Celtas" 10284 "Españoles" 10285 "Aztecas" 10286 "Mayas" 10287 "Hunos" 10288 "Coreanos" 10289 "Italianos" 10290 "Indios" 10291 "Incas" 10292 "Magiares" 10293 "Eslavos" 10294 "Portugueses" 10295 "Etíopes" 10296 "Malíes" 10297 "Bereberes" 10298 "Jemeres" 10299 "Malayos" 10300 "Birmanos" 10301 "Vietnamitas" 10302 "Búlgaros" 10303 "Tártaros" 10304 "Cumanos" 10305 "Lituanos" 10306 "Borgoñones" 10307 "Sicilianos" 10308 "Polacos" 10309 "Bohemios" 10310 "CivIreservada" 10311 "CivJreservada" 10312 "CivKreservada" 10313 "CivLreservada" 10314 "CivMreservada" 10315 "CivNreservada" 10316 "CivOreservada" 10317 "CivPreservada" 10318 "CivQreservada" 10319 "Tecnologías" 10321 " < Ninguna >" 10322 " Traer un objeto a otro objeto" 10323 " Traer un objeto a un área" 10324 " Crear núm. de objetos" 10325 " Crear objetos en el área" 10326 " Destruir núm. de objetos" 10327 " Destruir un objeto" 10328 " Destruir todos los objetos" 10329 " Destruir jugador" 10330 " Capturar objeto" 10331 " Reserva de oro" 10332 " Reserva de alimento" 10333 " Reserva de madera" 10334 " Reserva de piedra" 10335 " Población" 10336 " Edad" 10337 " Exploración" 10338 " Otros atributos" 10340 "Número de jugadores" 10341 "Jugador 1" 10342 "Jugador 2" 10343 "Jugador 3" 10344 "Jugador 4" 10345 "Jugador 5" 10346 "Jugador 6" 10347 "Jugador 7" 10348 "Jugador 8" 10349 "Tú" 10351 "Tipo de objeto" 10352 "Condición de victoria" 10353 "Tipo de victoria" 10354 "Establecer objeto" 10355 "Establecer destino" 10356 "Ir al destino" 10357 "Cantidad" 10358 "Qué jugador" 10359 "1 jugador" 10360 "2 jugadores" 10361 "3 jugadores" 10362 "4 jugadores" 10363 "5 jugadores" 10364 "6 jugadores" 10365 "7 jugadores" 10366 "8 jugadores" 10370 "Demoliciones" 10371 "Conversiones" 10372 "Tasa de bajas enemigas" 10373 "Maravillas" 10374 "Efectivos militares" 10375 "Tecnologías" 10376 "Bajas enemigas" 10377 "Población de aldeanos" 10378 "Cualquier jugador" 10379 "Todos" 10380 "Cantidad" 10381 "Qué condiciones" 10382 "Nombre de archivo script" 10390 "Estándar" 10391 "Ninguno" 10392 "Reliquias" 10400 "ARQUERO" 10402 "BARCA MERCANTE" 10403 "EDIFICIO" 10404 "CIVIL" 10405 "SOLDADO" 10406 "CABALLERÍA" 10407 "ARMA DE ASEDIO" 10410 "SACERDOTE" 10411 "BARCO DE TRANSPORTE" 10412 "PESQUERO" 10413 "BARCO_DE_GUERRA" 10418 "MURALLAS" 10419 "FALANGE" 10421 "BANDERAS" 10423 "ARQUERO A CABALLO" 10424 "PUERTAS" 10425 "RELIQUIAS" 10427 "CAÑONERO DE MANO" 10428 "ESPADA DE DOS MANOS" 10429 "PIQUERO" 10430 "CABALLERÍA DE EXPLORACIÓN" 10431 "GRANJA" 10432 "LANCERO" 10433 "UNID. ASEDIO DESARMADAS" 10434 "TORRE" 10436 "UNID. ASEDIO ARMADAS" 10440 "OVEJA" 10441 "REY" 10442 "CONQUISTADOR" 10500 "" // xxxx check in-game, was left untranslated as "None" 10501 "Traer objeto a la zona" 10502 "Traer objeto al objeto" 10503 "Objetos propios" 10504 "Tengo menos objetos" 10505 "Objetos en la zona" 10506 "Destruir objeto" 10507 "Capturar objeto" 10508 "Acumular atributos" 10509 "Desarrollar tecnología" 10510 "Temporizador" 10511 "Objeto seleccionado" 10512 "Señal de IA" 10513 "Jugador derrotado" 10514 "El objeto tiene un objetivo" 10515 "Objeto visible" 10516 "Objeto no visible" 10517 "Desarrollando tecnología" 10518 "Unidades guarecidas" 10519 "Nivel de dificultad" 10520 "Probabilidades" 10521 "Estado de la tecnología" 10522 "Valor de variable" 10523 "PR del objeto" 10524 "Estado de diplomacia" 10525 "Llamada de script" 10526 "Objetivo seleccionado (multijugador)" 10527 "Objetivo visible (multijugador)" 10528 "El objeto tiene una acción" 10529 "Separador de condición" 10530 "Señal de IA en multijugador" 10602 "Islas pequeñas" 10603 "Islas grandes" 10604 "Costa" 10605 "Interior" 10606 "Montañas" 10607 "Continental" 10608 "Mediterráneo" 10609 "País montañoso" 10610 "Estrecho" 10611 "Diminuto (2 jug.)" // xxxx from "Pequeñito" 10612 "Pequeño (3 jug.)" 10613 "Medio (4 jug.)" 10614 "Normal (6 jug.)" 10615 "Grande (8 jug.)" 10616 "Gigantesco" 10617 "Descomunal" 10618 "Acantilado de granito" 10619 "Acantilado de arenisca" 10621 "Césped 1" 10622 "Tierra 3" 10623 "Bosque, robles" 10624 "Agua, poco profunda" 10625 "Bosque, desierto de palmas" 10626 "Bosque, arbustos de roble" 10627 "Vado" 10628 "Bosque, pinos" 10629 "Agua, profunda" 10631 "Elevación" 10632 "Azul" 10633 "Rojo" 10634 "Amarillo" 10635 "Púrpura" 10636 "Naranja" 10637 "Verde" 10638 "Gris" 10639 "Cian" 10640 "Hierba 2" 10641 "Hierba 3" 10642 "Tierra 3" 10643 "Tierra 3" 10644 "Agua, profundidad media" 10645 "Camino" 10646 "Camino, cortado" 10647 "Playa" 10648 "Tierra 1" 10649 "Bosque, bambú" 10650 "Maleza" 10651 "Hielo, navegable" 10652 "Mapa en blanco" 10653 "Mapa aleatorio" 10654 "Mapa semilla" 10655 "Terreno predeterminado" 10656 "Tamaño del mapa" 10657 "Ubicación de mapa aleatorio" 10658 "Semilla" 10659 "Semilla" 10660 "Generar mapa" 10661 "~ Creando mapa ~" 10662 "Mapa" 10663 "Tipo de mapa de IA" 10664 "Bosque, selva" 10665 "Bosque, pinos nevados" 10666 "Nieve" 10667 "_OBSOLETO: Césped nevado" 10668 "_OBSOLETO: Tierra nevada" 10669 "Hielo" 10670 "Esquema de color" 10671 "Tamaño del pincel" 10672 "Minúsculo (1x1)" 10673 "Pequeño (2x2)" 10674 "Mediano (3x3)" 10675 "Grande (5x5)" 10676 "Enorme (7x7)" 10677 "_OBSOLETO: Camino, nieve" 10678 "_OBSOLETO: Camino con hongos" 10679 "Definiciones de agua" 10680 "Modo de formación de capas" 10681 "Tipo de pincel" 10682 "Precipicios" 10683 "Limpieza" 10684 "Terreno" 10685 "Copiar mapa" 10686 "Borrar" 10687 "Borrar unidades" 10688 "Borrar edificios" 10689 "Borrar sobrecapas en el terreno" 10690 "Copiar área del mapa seleccionada" 10691 "Ir a modo copiar" 10692 "Girar a la izquierda" 10693 "Girar a la derecha" 10694 "Voltear a izquierda o derecha" 10695 "Voltear hacia arriba o abajo" 10696 "Modo pintar" 10697 "Modo copiar" 10698 "Sí, cambiar jugador" 10699 "Jugador que cambiar a" 10700 "Sin cambio de jugador" 10701 "Aliado" 10702 "Neutral" 10703 "Enemigo" 10704 "Victoria aliada" 10705 "Borrar unidades" 10706 "Borrar edificios" 10707 "Tipos de acantilados" 10708 "Desencadenador de IA" 10709 "Info" 10710 "Nuevo" 10711 "Eliminar" 10712 "Cond. nueva" 10713 "Efecto nuevo" 10714 "Eliminar" 10715 "Desencadenadores del escenario" 10716 "Condiciones y efectos" 10718 "Nombre de desencadenador" 10719 "Desc. desencadenador" 10720 "Id. tabla de cadenas" 10721 "Lista de condiciones" 10722 "Lista de efectos" 10723 "Temporizador" 10724 "Establecer área" 10725 "Ir al área" 10726 "Establecer objeto" 10727 "Ir al objeto" 10728 "Siguiente objeto" 10729 "Ir al objeto siguiente" 10730 "Lista de objetos" 10731 "Cantidad" 10732 "Tecnologías" 10733 "Jugador objetivo" 10734 "Lista de atributos" 10735 "Desencadenador" 10736 "Nombre de evento de sonido" 10737 "Mensaje" 10738 "Estado de diplomacia" 10739 "Número de desencadenador de IA" 10740 "Condición" 10741 "Efecto" 10742 "Lista de disparadores" 10743 "Jugador origen" 10744 "Lista de tributos" 10745 "Establecer puerta" 10746 "Ir a la puerta" 10747 "Id. del recurso de sonido" 10748 "Establecer ubicación" 10749 "Ir a ubicación" 10750 "Estado inicial" 10751 "Activado" 10752 "Desactivado" 10753 "Ciclo del desencadenador" 10754 "Sí" 10755 "No" 10756 "Agrupar objetos" 10757 "Tipo de objeto" 10758 "Establecer objetos" 10759 "Ir a los objetos" 10760 "Edificio" 10761 "Civil" 10762 "Militares" 10763 "Otros" 10764 "Tipo de lista de objetos" 10765 "Unidades" 10766 "Edificios" 10767 "Héroes" 10768 "Otros" 10769 "Mostrar como objetivo" 10770 "Orden de descripción" 10771 "Ubicación del panel" 10772 "Valor de señal de IA" 10773 "Señal de IA" 10774 "Nivel de dificultad" 10775 "Seleccionar jugador" 10776 "Nombre" 10777 "Nuevo" 10778 "Quitar" 10779 "¿Realmente deseas quitar el jugador %s?" 10780 "Nombre" 10781 "Nuevo jugador" 10782 "Muy fácil" 10783 "Estándar" 10784 "Moderada" 10785 "Difícil" 10786 "Dificilísima" 10787 "Invertir condición" 10788 "Fijar posición de ataque" 10789 "Copiar" 10790 "Copiar" 10791 "Años" 10792 "Minutos" 10793 "Segundos" 10794 "Unidad del temporizador" 10795 "Fijar civ." 10796 "Habilitado" 10797 "Comida" 10798 "Madera" 10799 "Oro" 10800 "Piedra" 10801 "Historia" 10802 "Instrucciones" 10803 "Instrucciones" 10804 "Condición de victoria" 10805 "Fracaso" 10806 "Instrucciones del escenario" 10807 "Pistas" 10808 "Victoria" 10809 "Derrota" 10810 "Tabla de cadenas" 10811 "Explorador" 10812 "Tipo de armadura/ataque" 10820 "Región" 10821 "Mundial" 10822 "Lejana" 10823 "Regional" 10824 "Cerrar" 10825 "Fuerza" 10826 "Objetos Flash" 10827 "Estallido" 10828 "Hacer encabezado" 10829 "Visible" 10830 "Explorado" 10831 "Invisible" 10832 "Estado de visibilidad" 10833 "Desplazarse" 10834 "Operación" 10835 "Ícono del objeto" 10836 "Descripción breve" 10837 "Mostrar en pantalla" 10838 "Ubicación del botón" 10839 "Estado de la tecnología" 10840 "Deshabilitado" 10841 "No está listo" 10842 "Listo" 10843 "Desarrollando" 10844 "Listo" 10845 "En fila" 10846 "Borrar objetos invisibles" 10847 "Habilitar efectos visuales" 10848 "Borrar árboles" 10849 "ID de elemento" 10850 "Gigante (9x9)" 10851 "Establecer" 10852 "Agregar" 10853 "Restar" 10854 "Multiplicar" 10855 "Dividir" 10856 "Atributos del objeto" 10857 "Variable" 10858 "Comparación" 10859 "Igual" 10860 "Menos" 10861 "Más grande" 10862 "Menos o igual" 10863 "Más grande o igual" 10864 "Restablecer" 10865 "Restablecer" 10866 "Restablecer" 10867 "Restablecer" 10868 "Restablecer" 10869 "Silenciar objetivos" 10870 "Copiar terreno" 10871 "Copiar unidades" 10872 "Copiar edificios" 10873 "Copiar efecto visual" 10874 "Copiar todo" 10875 "Arabia" 10876 "Archipiélago" 10877 "Báltico" 10878 "Selva negra" 10879 "Costa" 10880 "Continental" 10881 "Lago de cráter" 10882 "Fortaleza" 10883 "Fiebre del oro" 10884 "Montañas" 10885 "Islas" 10886 "Mediterráneo" 10887 "Migración" 10888 "Ríos" 10889 "Islas de equipo" 10890 "Aleatorio total" 10891 "Escandinavia" 10892 "Mongolia" 10893 "Marisma" 10894 "Yucatán" 10895 "Arena" 10896 "Rey de la colina" 10897 "Oasis" 10898 "Lago fantasma" 10899 "Mapa de tierra aleatorio" 10901 "Nómada" 10902 "Aleatorio a ciegas" 10904 "Oculto" 10910 "Objetivos" 10912 "Pistas" 10913 "Exploradores" // // New random map names // 10914 "Acrópolis" 10915 "Budapest" 10916 "Cenotes" 10917 "La Ciudad de los Lagos" 10918 "Cuenca del oro" 10919 "Guaridas" 10920 "Castros" 10921 "Lombardía" 10922 "Estepa" 10923 "Valle" 10924 "Mega-Aleatorio" 10925 "Hamburger" 10926 "ClR Aleatorio" 10927 "ClR Región monzónica" 10928 "ClR Pirámide abajo" 10929 "ClR Espiral" 10930 "Pantano Dorado" 10931 "Cuatro Lagos" 10932 "Nómadas de tierra" 10933 "CT sobre hielo" 10934 "El Dorado BC" 10935 "La caída de Aksum BC" 10936 "La caída de Roma BC" 10937 "Imperio mayapahit BC" 10938 "Túnel del Amazonas" 10939 "Bosque costero" 10940 "Claro africano" 10941 "Atacama" 10942 "Apodérate de la montaña" 10943 "Cráter" 10944 "Encrucijada" 10945 "Michi" 10946 "Fosos en equipo" 10947 "Isla volcánica" 10948 "Cuesta" 10949 "Erupción" 10950 "Lago gélido" 10951 "Groenlandia" 10952 "Tierras bajas" 10953 "Mercado" 10954 "Pradera" 10955 "Cordillera" 10956 "Islas del Norte" 10957 "Fortaleza del anillo" 10958 "Piedras rúnicas" 10959 "Resultados" 10960 "Encerrado" 10961 "Haboob" 10962 "Kawasan" 10963 "Locura de la tierra" 10964 "Manantiales Sagrados" 10965 "Wade" 11001 "Animación preliminar" 11002 "Animación de victoria" 11003 "Animación de derrota" 11004 "Mapa de instrucciones de escenario" 11050 "Cambiar tamaño del mapa a diminuto" 11051 "Cambiar tamaño del mapa a pequeño" 11052 "Cambiar tamaño del mapa a mediano" 11053 "Cambiar tamaño del mapa a grande" 11054 "Cambiar tamaño del mapa a enorme" 11055 "Cambiar tamaño del mapa a gigante" 11056 "Establecer tipo de mapa como pequeñas islas" 11057 "Establecer tipo de mapa como grandes islas" 11058 "Establecer tipo de mapa como costero" 11059 "Establecer tipo de mapa como tierras interiores" 11060 "Establecer tipo de mapa como tierras altas" 11061 "Establecer tipo de mapa como continental" 11062 "Establecer tipo de mapa como mediterráneo." 11063 "Establecer tipo de mapa como colinas" 11064 "Establecer tipo de mapa como estrechos" 11065 "Establecer condición de victoria como predeterminada" 11066 "Establecer condición de victoria como estándar" 11067 "Establecer condición de victoria como conquista" 11068 "Establecer condición de victoria por tiempo" 11069 "Establecer condición de victoria por puntuación" 11101 "Cargando la lista de campañas" 11151 "El nombre de archivo de la campaña no puede estar vacío." 11171 "ID" 11175 "" 11176 "Fecha de creación" 11177 "Última actualización" 11201 "Editor de campañas" 11202 "Nombre de campaña " 11203 "Cargar" 11204 "Guardar" 11205 "Agregar" 11206 "Quitar" 11207 "Escenarios" 11208 "Escenarios de campaña" 11209 "¿Deseas guardar los cambios realizados en la campaña\n %s?" 11210 "campaña predeterminada" 11211 "Es necesario tener al menos un escenario en una campaña." 11212 "No se puede guardar. Debes escribir un nombre de campaña." 11213 "Campaña personalizada" 11214 "Seleccionar campaña" 11215 "Nivel de dificultad" 11216 "Dificilísimo" 11217 "Difícil" 11218 "Moderado" 11219 "Estándar" 11220 "Muy fácil" 11221 "SUBIR" 11222 "BAJAR" 11223 "No puedes usar ese nombre de archivo." 11224 "ID de temporizador" 11225 "Faceta" 11226 "Borrar objetos Gaia" 11227 "Copiar objetos Gaia" 11228 "Tipos de playas" 11229 "" 11230 "Todos" 11231 "Tierra" 11232 "Bosque" 11233 "Agua" 11234 "" 11235 "Reproducir sonido" 11236 "" 11237 "Temporizador" 11238 "Ubicación" 11239 "Victoria" 11240 "Nombre" 11241 "Menú principal" 11242 "Campañas" 11243 "Las campañas de los conquistadores" 11244 "Las campañas olvidadas" 11251 "Menú de campañas" 11252 "Menú principal" 11300 "Años" 11301 "Maravilla: %d años" 11302 "Reliquias: %d años" 11303 "Monumento: %d años" 11350 "Tiempo (Hr:Min)" 11351 "Población mundial" 11352 "Maravilla" 11353 "Batalla" 11354 "Jugador" 11355 "Construcción" 11356 "Destrucción" 11357 "Evento" 11358 "Extinción" 11359 "Oscuro" 11360 "Edad Feudal" 11361 "Castillo" 11362 "Edad Imperial" 11363 "Edad" 11364 "Porcentaje de población del jugador" 11365 "Extremo" 11366 "Sin olas en las costas" 11367 "Mapas personalizados" 11368 "Cambiar jugadores" 11369 "Restablecer este identificador de temporizador" 11370 "Minutos y segundos" // // Taunt strings // 11400 "Sí" 11401 "No" 11402 "Alimento, por favor" 11403 "Madera, por favor" 11404 "Oro, por favor" 11405 "Piedra, por favor" 11406 "¡Ahhhh!" 11407 "Todos saludan" 11408 "Oooh" 11409 "De vuelta a la primera versión" 11410 "Risas" 11411 "Soy asaltado" 11412 "La culpa es de tu I.S.P." 11413 "Comienza a jugar ya" 11414 "No me apuntes con eso" 11415 "Enemigo a la vista" 11416 "Es estupendo" 11417 "Necesito un monje" 11418 "Mucho tiempo sin un asedio" 11419 "Mi abuelita" 11420 "Bonita ciudad, la tomaré" 11421 "No me toques" 11422 "Grupo de caza" 11423 "¡Maldita sea!" 11424 "Hiéreme si puedes" 11425 "La maravilla" 11426 "Has jugado 2 horas" 11427 "Deberías ver cómo quedó el otro" 11428 "Roggan" 11429 "Wololo" 11430 "Ataca al enemigo" 11431 "Deja de crear aldeanos" 11432 "Crea más aldeanos" 11433 "Construye una armada" 11434 "Deja de construir la armada" 11435 "Espera mi señal para atacar" 11436 "Construye una maravilla" 11437 "Dame los recursos que te sobren" 11438 "Aliado" 11439 "Enemigo" 11440 "Neutral" 11441 "¿En qué edad te encuentras?" 11442 "¿Cuál es tu estrategia?" 11443 "¿Pues cuántos recursos tienes?" 11444 "¡Retirada!" 11445 "Marca la ubicación de tu ejército con una bengala." 11446 "Ataca en la dirección marcada con la bengala." 11447 "¡Me atacan, ayuda, por favor!" 11448 "Construye una base en la ubicación marcada." 11449 "Construye una fortificación en la ubicación marcada." 11450 "Mantén a tu ejército cerca del mío y combate a mi lado." 11451 "Construye un mercado en la ubicación marcada." 11452 "Reconstruye tu base en la ubicación marcada." 11453 "Construye una muralla en las dos ubicaciones marcadas." 11454 "Construye una muralla alrededor de tu pueblo." 11455 "Entrena a las unidades que contraatacan a las enemigas." 11456 "Deja de entrenar unidades de contraataque." 11457 "¡Prepárate para enviarme todos tus recursos a fin de vencer a nuestros enemigos!" 11458 "Deja de enviarme recursos extra." 11459 "Prepárate para entrenar a un ejército numeroso. Te enviaré todos los recursos que pueda." 11460 "¡Ataca al jugador 1!" 11461 "¡Ataca al jugador 2!" 11462 "¡Ataca al jugador 3!" 11463 "¡Ataca al jugador 4!" 11464 "¡Ataca al jugador 5!" 11465 "¡Ataca al jugador 6!" 11466 "¡Ataca al jugador 7!" 11467 "¡Ataca al jugador 8!" 11468 "Borra el objeto en la ubicación marcada." 11469 "Elimina a tus aldeanos excedentes." 11470 "Elimina tus navíos de guerra excedentes." 11471 "Entrena unidades de infantería." 11472 "Entrena unidades de caballería." 11473 "Entrena unidades a distancia." 11474 "Entrena navíos de guerra." 11475 "Ataca al enemigo con tus Milicias." // xxxx from "tu Milicia" 11476 "Ataca al enemigo con tus Arqueros." 11477 "Ataca al enemigo con tus Hostigadores." 11478 "Ataca al enemigo con Arqueros y Hostigadores." 11479 "Ataca al enemigo con tu Caballería de exploración." 11480 "Ataca al enemigo con tus Hombres de armas." 11481 "Ataca al enemigo con Exploradores águila." 11482 "Ataca al enemigo con Torres." 11483 "Ataca al enemigo con Ballesteros." 11484 "Ataca al enemigo con Arqueros a caballo." 11485 "Ataca al enemigo con unidades Únicas." 11486 "Ataca al enemigo con Caballeros (Jinetes)." 11487 "Ataca al enemigo con Elefantes de combate." 11488 "Ataca al enemigo con Escorpiones." 11489 "Ataca al enemigo con Monjes." 11490 "Ataca al enemigo con Monjes y Manganas (Mangoneles)." 11491 "Ataca al enemigo con Guerreros águila." 11492 "Ataca al enemigo con Alabarderos y Arietes." 11493 "Ataca al enemigo con Guerreros águila de élite." 11494 "Ataca al enemigo con arbalestas." 11495 "Ataca al enemigo con Campeones." 11496 "Ataca al enemigo con Galeras." 11497 "Ataca al enemigo con navíos incendiarios." // xxxx minor VO change from "Galeotas incendiarias" 11498 "Ataca al enemigo con Balsas de demolición." 11499 "Ataca al enemigo con Galeras de guerra." 11500 "Ataca al enemigo con Barcos incendiarios." 11501 "Ataca al enemigo con navíos de guerra únicos." 11502 "Usa un Onagro para cortar árboles en la ubicación marcada." 11503 "¡No renuncies!" 11504 "Puedes volver a abandonar la partida." // xxxx changed from "Puedes volver a renunciar." // // New strings for trigger effects // 11550 "" // xxxx was left untranslated as "None" 11551 "Cambiar diplomacia" 11552 "Desarrollar tecnología" 11553 "Enviar chat" 11554 "Reproducir sonido" 11555 "Tributo" 11556 "Desbloquear puerta" 11557 "Bloquear puerta" 11558 "Activar desencadenador" 11559 "Desactivar desencadenador" 11560 "Objetivo de comandos de IA" 11561 "Crear objeto" 11562 "Función del objeto" 11563 "Declarar victoria" 11564 "Matar objeto" 11565 "Quitar objeto" 11566 "Cambiar vista" 11567 "Descargar" 11568 "Cambiar pertenencia" 11569 "Patrullar" 11570 "Mostrar instrucciones" 11571 "Borrar instrucciones" 11572 "Inmovilizar objeto" 11573 "Usar botones avanzados" 11574 "Dañar objeto" 11575 "Colocar base" 11576 "Cambiar nombre de objeto" 11577 "Cambiar PR del objeto" 11578 "Cambiar ataque de objeto" 11579 "Detener objeto" 11580 "Despl. agresivo" 11581 "Cambiar la armadura del objeto" 11582 "Cambiar el alcance del objeto" 11583 "Cambiar la velocidad del objeto" 11584 "Curar objeto" 11585 "Teletransportar objeto" 11586 "Cambiar posición del objeto" 11587 "Mostrar temporizador" 11588 "Habilitar/Deshabilitar objeto" 11589 "Habilitar/Deshabilitar tecnología" 11590 "Cambiar el costo del objeto" 11591 "Establecer visibilidad del jugador" 11592 "Cambiar el ícono del objeto" 11593 "Reemplazar objeto" 11594 "Cambiar la descripción del objeto" 11595 "Cambiar el nombre del jugador" 11596 "Cambiar la ubicación de creación" 11597 "Cambiar la ubicación de la tecnología" 11598 "Cambiar el nombre de la civilización" 11599 "Crear objeto guarecido" 11600 "Reconocer señal de IA" 11601 "Modificar atributo" 11602 "Modificar recurso" 11603 "Modificar recurso por variable" 11604 "Establecer punto de reunión del edificio" 11605 "Llamada de script" 11606 "Cambiar variable" 11607 "Borrar temporizador" 11608 "Cambiar el color del jugador" 11609 "Cambiar el nombre de la civilización" 11610 "Cambiar el nombre del jugador" 11611 "Desactivar apuntar a una unidad" 11612 "Habilitar apuntar a una unidad" 11613 "Cambiar el costo de la tecnología" 11614 "Cambiar el tiempo de desarrollo de la tecnología" 11615 "Cambiar el nombre de la tecnología" 11616 "Cambiar la descripción de la tecnología" 11617 "Habilitar apilamiento de tecnología" 11618 "Desactivar apilamiento de tecnología" 11619 "Reconocer señal de la IA en multijugador" 11620 "Desactivar selección de objeto" 11621 "Activar selección de objeto" 11622 "Cambiar los colores" 12001 "Posición agresiva" 12002 "Compasiva" 12003 "Posición defensiva" 12004 "Amistosa" 12005 "Pasiva" 12006 "Vengativa" 12097 "La presentación está comenzando..." 12098 "Esperando a que el anfitrión termine la presentación..." 12099 "¿Deseas jugar el tutorial?" 12100 "¿Reiniciar la partida y reproducir desde el principio?" 12101 "Observando jugador" 12102 "Niebla guerra" 12103 "Repetir (bucle)" 12104 "Fijar vista" 12106 "La partida comenzará en %d segundos." 12107 "La partida está comenzando..." 12108 " " 12109 "Cuenta atrás cancelada." 12110 "Comprueba que los ajustes a la derecha estén correctos." 12111 "Haz clic en el botón Estoy listo si ves algún error." 12112 "El tipo de partida de escenario está bloqueada; debes seleccionar un escenario. Haz clic en la lista desplegable Tipo de juego." 12113 "No puedes unirte a la partida, la sesión no existe. Selecciona una partida diferente a la que unirte." 12114 "No puedes unirte a la partida, DirectPlay no se inició. Actualizarás al volver a seleccionar el icono Multijugador." 12115 "Ya estás siendo conectado a una partida. Espera." 12116 "No se admiten nuevos jugadores en esta sesión. Partida completa." 12118 "Error de DirectPlay: no se pudo crear el jugador local para la sesión multijugador." 12119 "No se encontró una partida guardada que coincida." 12120 "Nombre del escenario %s:" 12122 "" 12123 "" // // Attribute List // 12200 "Puntos de resistencia" 12201 "Campo de visión" 12202 "Capacidad de la guarnición" 12203 "Tamaño de unidad X" 12204 "Tamaño de unidad Y" 12205 "Velocidad de movimiento" 12206 "Velocidad de rotación" 12207 "Sin usar" 12208 "Armadura" 12209 "Ataque" 12210 "Tiempo de recarga de ataque" 12211 "Porcentaje de precisión" 12212 "Alcance máx." 12213 "Ritmo de trabajo" 12214 "Capacidad de carga" 12215 "Armadura base" 12216 "Unidad de proyectiles" 12217 "Anulación del icono de construcción" 12218 "Bonificación de defensa de terreno" 12219 "Habilitar proyectiles inteligentes" 12220 "Alcance mínimo" 12221 "Cantidad del 1er depósito de recursos" 12222 "Ancho de la explosión" 12223 "Radio de búsqueda" 12224 "Resistencia a daño adicional" 12225 "ID de icono" // New Attributes: 12240 "Estatus de héroe" 12241 "Retraso de cuadro" 12242 "Ubicación del entrenamiento" 12243 "Botón de entrenamiento" 12244 "Nivel de ataque de explosión" 12245 "Nivel de defensa contra explosiones" 12246 "Ataque mostrado" 12247 "Alcance mostrado" 12248 "Armadura cuerpo a cuerpo mostrada" 12249 "Armadura antiperforación mostrada" 12250 "ID de nombre de objeto" 12251 "ID de descripción breve" 12253 "ID de restricción de terreno" 12257 "ID de unidad muerta" 12258 "Id. de tecla de acceso rápido" 12300 "Costos en recursos" 12301 "Tiempo de entrenamiento" 12302 "Total de misiles" 12303 "Costos en comida" 12304 "Costos en madera" 12305 "Costos en oro" 12306 "Costos en piedra" 12307 "Misiles totales máx." 12308 "Vel. de curación en guarnición" 12309 "Vel. de regeneración" // // Attack and Armor classes // 12400 "Armadura sin usar 0" 12401 "Infantería" 12402 "Barcos tortuga" 12403 "Ataque proyect. base" 12404 "Cuerpo a cuerpo base" 12405 "Elefantes de guerra" 12406 "Armadura sin usar 6" 12407 "Armadura sin usar 7" 12408 "Caballería" 12409 "Armadura sin usar 9" 12410 "Armadura sin usar 10" 12411 "Todos los edificios" 12412 "Armadura sin usar 12" 12413 "Defensa de piedra" 12414 "Animales depredadores" 12415 "Arqueros" 12416 "Barcos y saboteadores" 12417 "Arietes" 12418 "Árboles" 12419 "Unidades únicas" 12420 "Armas de asedio" 12421 "Edificios estándar" 12422 "Murallas y puertas" 12423 "Unidades de pólvora" 12424 "Jabalíes" 12425 "Monjes" 12426 "Castillos" 12427 "Lanceros" 12428 "Arqueros a caballo" 12429 "Guerreros águila" 12430 "Camellos" 12431 "Ataque de Leitis" 12432 "Condotieros" 12433 "Proyectiles de cañón de salvas" 12434 "Barcos pesqueros" 12435 "Mamelucos" 12436 "Héroes y reyes" 12437 "Armadura sin usar 37" 12438 "Armadura sin usar 38" 12439 "Armadura sin usar 39" 12440 "Armadura sin usar 40" 12441 "Armadura sin usar 41" 12442 "Armadura sin usar 42" 12443 "Armadura sin usar 43" 12444 "Armadura sin usar 44" 12445 "Armadura sin usar 45" 12446 "Armadura sin usar 46" 12447 "Armadura sin usar 47" 12448 "Armadura sin usar 48" 12449 "Armadura sin usar 49" 13001 "Granero" 13002 "Almacén subterráneo" 13003 "Muelle" 13004 "Cuartel" 13005 "Mercado" 13006 "Galería tiro con arco" 13007 "Establo" 13008 "Templo" 13009 "Centro de gobierno" 13010 "Taller de maquinaria de asedio" 13011 "Academia" 13012 "Edad Feudal" 13013 "Edad de los Castillos" 13014 "Edad Imperial" 13015 "Deshabilitar la tecnología" 13016 "Centro urbano" 13017 "Maravilla" 13018 "Dificultad de prueba" 13019 "Deshabilitar edificios" 13020 "Unidades" 13021 "Tecnologías" 13022 "Deshabilitar lista" 13023 "Lista completa" 13024 "<<" 13025 ">>" 13026 "<" 13027 ">" 13028 "Deshabilitar unidades" 13029 "Deshabilitar edificios" 13030 "Establecer vista" 13031 "Ir a vista" 13032 "Colisión y corrección" // xxxx xxxx present since 10-03 build; check in-game for context: "Collide Correcting" 13033 "Forzar al aldeano a soltar recursos" 13034 "Mapa extendido" 13035 "Tamaño de mapa nuevo" 13036 "Generar un mapa extendido" 13037 "Offset del mapa" 13038 "Centro" 13039 "Norte" 13040 "Noreste" 13041 "Este" 13042 "Sureste" 13043 "Sur" 13044 "Suroeste" 13045 "Oeste" 13046 "Noroeste" 13047 "Elige un tamaño de mapa que sea mayor que el actual." 13048 "Acción de la unidad de I.A." 13049 "Indistinto" 13050 "Ataque" 13051 "Defensa" 13052 "Construir" 13053 "Sanar" 13054 "Convertir" 13055 "Explorar" 13056 "Detener" 13057 "Huir" 13058 "Retirada" 13059 "Recolectar" 13060 "Mover" 13061 "Patrullar" 13062 "Seguir" 13063 "Cazar" 13064 "Transportar" 13065 "Comercio" 13066 "Evadir" 13067 "Entrar" 13068 "Reparar" 13069 "Entrenar" 13070 "Desarrollar" 13071 "Descargar" 13072 "Reliquia" 13073 "Inactivo" 13074 "Ir a desencadenante" 13075 "Clic para ir al desencadenante seleccionado." 13076 "Modo de Imperios en guerra" 13077 "Modo de Muerte súbita" 13078 "Modo Regicida" 13079 "Selecciona para habilitar el modo de Imperios en guerra como un modo de juego secundario. Los jugadores comenzarán la partida con más aldeanos, campamentos, casas y granjas." 13080 "Selecciona para habilitar el modo de Muerte súbita como un modo de juego secundario. Los jugadores perderán cuando su centro urbano caiga destruido. No se pueden construir más centros urbanos." 13081 "Selecciona para habilitar el modo de Regicida como un modo de juego secundario. Los jugadores comenzarán la partida con un rey y más aldeanos. Pierdes si derrotan a tu rey." 13082 "Fijar alianzas cooperativas" 13083 "Estado del objeto" 13084 "Cimientos" 13085 "Casi con vida" 13086 "Con vida" 13087 "Recurso" 13088 "Muriendo" 13089 "Muerto" 13090 "No muerto" 13091 "Quitar" 13092 "En camino" 13093 "Modo de juego secundario" 13094 "Haz clic para seleccionar y combinar diferentes modos de juego y agregar condiciones de victoria adicionales." 13095 "Modo Rey de la colina" 13096 "Selecciona esta opción para habilitar Rey de la Colina como modo de juego secundario. Este modo requiere que los jugadores mantengan todos los monumentos en el mapa para ganar." 13101 "Lenta" 13102 "Normal" 13103 "Rápido" 13104 "Esperar" 13105 "Continuar partida" 13106 "Retirado" 13107 "Jugador expulsado" 13108 "¿Realmente deseas salir de la partida?" 13109 "¿Confirmas que deseas guardar y salir de la partida?" 13110 "Detalles del juego" 13111 "Ya existe otro escenario con el mismo nombre (%s) en tu equipo. Sal de la partida, elimina este escenario y después únete a esta partida." 13112 "La partida agotó el tiempo de espera para recuperar los valores de configuración del grupo. Haz clic en Aceptar para salir." 13113 "Error al escribir en disco durante la transferencia de archivos. Es posible que no haya suficiente espacio en disco. Sal del juego, comprueba el espacio en disco y reinicia el juego." 13114 "La cuenta atrás de la partida se canceló; un jugador no válido intentó unirse a la partida." 13115 "Voto:" 13116 "Abandonar y salir" 13117 "Jugador:" 13118 "Ping:" 13119 "Voto/Estado:" 13120 "Voto iniciado para guardar y salir del juego." 13121 "Error al transferir archivos. Sal del juego y comprueba el espacio en disco." 13122 "Continuar con la partida en vez de guardar y salir." 13123 "Jugadores eligen equipos" 13124 "Puntos de inicio aleatorios" 13125 "Número máximo de equipos" 13126 "Casual" 13127 "Extra rápido" 13128 "Este escenario no se puede abrir. No tienes el DLC requerido." 13129 "No puedes jugar como esta civilización. No tienes el DLC requerido." 13130 "Predeterminado" 13131 "Mover" 13132 "Patrullar" 13133 "Proteger" 13134 "Seguir" 13135 "Detener" 13136 "Atacar área" 13137 "Acuartelar" 13138 "Matar" 13139 "Descargar" 13140 "Punto de reunión" 13141 "Bloquear/desbloquear" 13142 "Funcionar" 13143 "Desguarnecer" 13144 "Abandonar reliquia" 13145 "Armar" 13146 "Desarmar" 13147 "Movimiento de ataque" 13148 "Tipo de acción" 13200 "NO PUNTUADA: La partida se creó en modalidad no puntuada." 13201 "PARTIDA PUNTUADA: Mapa aleat. (RM)" 13202 "PARTIDA PUNTUADA: Comb. total (DM)" 1320201 "Partida clasificada: Guerras imperiales" 13203 "AÚN NO PUNTUADA: Debe haber exactamente 2 equipos equilibrados." 13204 "AÚN NO PUNTUADA: No puede haber jugadores de IA en part. puntuadas." 13205 "AÚN NO PUNTUADA: Este tipo de partida no puede ser puntuada." 13206 "AÚN NO PUNTUADA: No se pueden activar códigos de trampas (cheats) en part. puntuadas" 13207 "AÚN NO PUNTUADA: Se debe activar \"Equipos fijos\"" 13208 "AÚN NO PUNTUADA: No se permiten jugadores cooperativos en part. puntuadas." 13209 "NO PUNTUADA: Las partidas multijugador restauradas no pueden ser puntuadas." 13210 "AÚN NO PUNTUADA: Carrera de las maravillas debe tener exactamente 2 jugadores (sin equipos)." 13211 "AÚN NO PUNTUADA: No se permiten los mods que modifican los conjuntos de datos (dataset) en part. puntuadas." 13212 "NO ESTÁ PUNTUADA: no están permitidos los recursos exagerados en una partida puntuada" // // Class List // 13300 "Arquero" 13301 "Artefacto" 13302 "Barca mercante" 13303 "Edificio" 13304 "Civil" 13305 "Pez oceánico" 13306 "Infantería" 13307 "Arbusto de bayas" 13308 "Cantera de piedra" 13309 "Animal presa" 13310 "Animal depredador" 13311 "Diversos" 13312 "Caballería" 13313 "Arma de asedio" 13314 "Terreno" 13315 "Árbol" 13316 "Tocón de árbol" 13317 "Curandero" 13318 "Monje" 13319 "Carreta de mercancías" 13320 "Barco de transporte" 13321 "Pesquero" 13322 "Navío de guerra" 13323 "Conquistador" 13324 "Elefante de guerra" 13325 "Héroe" 13326 "Arquero a elefante" 13327 "Muralla" 13328 "Falange" 13329 "Animal doméstico" 13330 "Bandera" 13331 "Peces de aguas profundas" 13332 "Mina de oro" 13333 "Pez de costa" 13334 "Acantilado" 13335 "Petardo" 13336 "Arquero a caballo" 13337 "Doble" 13338 "Ave" 13339 "Puerta" 13340 "Pila de salvamento" 13341 "Pila de recursos" 13342 "Reliquia" 13343 "Monje con reliquia" 13344 "Cañonero de mano" 13345 "Espadachín de mandoble" // xxxx from "Espadachín a dos manos" 13346 "Piquero" 13347 "Explorador" 13348 "Mina de menas" 13349 "Granja" 13350 "Lancero" 13351 "Unidad desarmada" 13352 "Torre" 13353 "Barco de abordaje" 13354 "Unidad de asedio armada" 13355 "Balista" 13356 "Incursor" 13357 "Incursor a caballo" 13358 "Ganado" 13359 "Rey" 13360 "Edificio diverso" 13361 "Animal controlado" 13362 "Número de unidades que producen madera" 13363 "Número de unidades que producen comida" 13364 "Número de unidades que producen oro" 13365 "Número de unidades que producen piedra" 13366 "Número de constructores" 13500 "El nombre del fichero de IA '%s' contiene más de 30 caracteres." 13510 "Modo de juego:" 13511 "Ubicación:" 13512 "Tamaño del mapa:" 13513 "Dificultad de la IA:" 13514 "Recursos:" 13515 "Edad inicial:" 13516 "Población:" 13517 "Vel. del juego:" 13518 "Victoria:" 13519 "Tiempo:" 13520 "Puntuación" 13521 "Jugar juntos" 13522 "Mostrar mapa:" 13523 "Equipos fijos" 13524 "Árbol tecn. completo" // xxxxz from "Todas la tec." and then "Todas las tecn."; ENGLISH source changed on 10-17 build to "Full Tech Tree" 13525 "Bloq. vel." 13526 "Trampas" 13527 "Espectadores" 13528 "Permitir espectadores" 13529 "Ocultar civilizaciones" 13530 "No puntuada" 13531 "Puntuada: RM" 13532 "PUNTUADA: DM" 1353201 "Partida clasificada: GI" 13533 "MA" 13534 "DM" 1353401 "GI" 13535 "Sólo ciertos tipos de partidas de \"Mapa aleatorio\" (RM) y \"Combate total\" (DM) se puntúan.\nSi la partida puede ser puntuada, se muestra tu puntuación ELO y el promedio de puntuación ELO de la sala para el tipo de partida apropiado (tu punt. ELO vs. prom. de punt. ELO de la sala)." 1353501 "Solo ciertas partidas de \"Mapa aleatorio\" (MA) y \"Guerras imperiales\" (GI) se puntúan.\nSi la partida se puede puntuar, se muestra tu puntuación ELO y el promedio de puntuación ELO de la sala para el tipo de partida correspondiente (tu puntuación ELO vs. el promedio de puntuación ELO de la sala)." 13536 "ELO: %d vs. %d, diferencia: %+d" 13537 "--" 13538 "Con clasificación" 13539 "Tipo de partida" 13540 "Escenario" 13541 "Otros jugadores" 13542 "Grabar partida" 13543 "Mundo real" 13544 "Iberia" 13545 "Inglaterra" 13546 "Oriente Medio" 13547 "Texas" 13548 "Italia" 13549 "América Central" 13550 "Francia" 13551 "Tierras Nórdicas" 13552 "Mar del Japón" 13553 "Bizancio" 13560 "Estilo de mapa:" 13561 "Estándar" 13562 "Personalizado" 13563 "Edad máxima:" 13564 "Recolección turbo" 13565 "Exp. compartida" 13566 "Ordenar equipo" // xxx changed from "Pos. del equipo" 13567 "Modo turbo" 13568 "Ajustes avanzados" 13569 "Permitir reingreso" 13570 "Regresar a la sala" 13571 "Fijar las civilizaciones del escenario" 13572 "Ocultar chat de jugador" 13573 "Los jugadores que se retiran se vuelven espectadores" 13574 "Permitir unirse después de Crear" // xxxxxxx check in-game, may be "Permitir unirse en pantalla de espera"; was "Permitir unirse después de ejecución" 13575 "Permitir chat en la sala" 13576 "Servidor dedicado a host" // xxxxxx English: Host Dedicated Server; maybe "Iniciar un servidor dedicado" 13577 "Aleatorizar" 13578 "Ajustes de sala" 13579 "Invitar" 13580 "Definitive Set" 13581 "Modo de juego" 13582 "Tipo de partida" 13590 "Duración tratado:" 13591 "Región" 13592 "Con handicap" 13593 "Reproducir presentaciones" 14068 "Jinete" 14070 "Caballero" 14077 "Espadachín pesado" 14078 "Lancero" 14079 "Milicia" 14080 "Hombre de armas" 14081 "Espadachín de espada larga" 14083 "Arquero" 14084 "Ballestero" 14085 "Arquero a caballo" 14086 "Cañonero de mano" 14087 "Hostigador de élite" 14088 "Hostigador" 14089 "Barca mercante" 14090 "Pesquero" 14091 "Galera de guerra" 14092 "Junco" 14093 "Cañón de asedio" 14094 "Ariete" 14095 "Mangana" 14096 "Escorpión" 14097 "Lanzapiedras" 14099 "Monje" 14100 "Carreta de mercancías" 14101 "Catafracta" 14102 "Chu ko nu" 14103 "Mameluco" 14104 "Huscarle" 14105 "Jenízaro" 14106 "Drakkar" 14107 "Arco largo" 14108 "Mangudai" 14109 "Elefante de guerra" 14110 "Samurai" 14111 "Lanzador de hachas" 14112 "Caballero teutónico" 14113 "Invasor de pastos" // // Names of units and technologies. Be mindful of space and use \n to signify newline. // 14114 "Condotiero" 14115 "Jenízaro de la guardia" 14116 "Espadachín oriental" 14117 "Espadachín nórdico" 14118 "Lanzallamas" 14119 "Piragua" 14120 "Sacerdote" 14121 "Aldeano" 14128 "Galería de tiro con arco" 14129 "Cañón de salvas" 14130 "Cañón de salvas de élite" 14131 "Herrería" 14132 "Carabela" 14133 "Carabela de élite" 14134 "Arquero a camello" 14135 "Cuartel" 14136 "Arquero a camello de élite" 14137 "Escaramuzador zenete" 14138 "Monasterio" 14139 "Escaramuzador zenete de élite" 14140 "Guardiana gbeto" 14141 "Guardiana gbeto de élite" 14142 "Castillo" 14143 "Shotelai" 14144 "Muelle" 14145 "Shotelai de élite" 14149 "Granja" 14154 "Torre de vigilancia" 14155 "Torre del homenaje" 14156 "Torre de bombardeo" 14157 "Molino" 14159 "Factoría" 14160 "Galeota incendiaria" 14161 "Mercado" 14162 "Balsa de demolición" 14164 "Centro urbano" 14169 "Taller de maquinaria de asedio" 14171 "Establo" 14176 "Universidad" 14178 "Torre de guardia" 14182 "Maravilla" 14185 "Puerta" 14186 "Portón de madera" 14187 "Fortaleza" 14202 "Empalizada" 14203 "Muro de piedra" 14204 "Muralla fortificada" 14287 "Galeón artillado" 14289 "Ariete cubierto" 14303 "Guerrera amazona" 14304 "Arquera amazona" 14306 "Burro" 14309 "Galeón" 14326 "Caballería de exploración" 14344 "Casa" 14381 "Lanzapiedras" 14408 "Piquero" 14409 "Alabardero" 14410 "Piquero pesado" 14411 "Espadachín de mandoble" 14412 "Arquero a caballo pesado" 14416 "Camello" 14417 "Camello pesado" 14418 "Arbalestero" 14419 "Camello imperial" 14424 "Buque de demolición" 14425 "Buque de demolición pesado" 14426 "Barco incendiario" 14429 "Barco incendiario rápido" 14436 "Galera" 14439 "Escorpión pesado" 14443 "Barco de transporte" 14444 "Caballería ligera" 14445 "Torre de asedio" 14446 "Ariete de asedio" 14447 "Boyardo" 14448 "Onagro" 14449 "Boyardo de élite" 14450 "Centurión" 14451 "Catafracta de élite" 14452 "Chu ko nu de élite" 14453 "Mameluco de élite" 14454 "Huscarle de élite" 14455 "Jenízaro de élite" 14456 "Arco largo de élite" 14457 "Drakkar de élite" 14458 "Mangudai de élite" 14459 "Elefante de guerra de élite" 14460 "Samurai de élite" 14461 "Lanzador de hachas de élite" 14462 "Caballero teutónico de élite" 14463 "Invasor de pastos de élite" 14464 "Campamento maderero" 14469 "Campeón" 14471 "Paladín" 14487 "Campamento minero" 14493 "Onagro de asedio" 14495 "Trampa para peces" 14504 "Puesto de avanzada" 14573 "Galeón artillado de élite" 14574 "Berserker" 14576 "Berserker de élite" 14660 "Petardo" 14661 "Húsar" 14667 "Guerrero jaguar" 14669 "Guerrero jaguar de élite" 14670 "Legionario" 14671 "Guerrero águila" 14672 "Explorador águila" 14673 "Guerrero águila de élite" 14675 "Tarcano" 14677 "Tarcano de élite" 14679 "Huscarle" 14681 "Huscarle de élite" 14682 "Arquero a elefante" 14683 "Arquero emplumado" 14684 "Arquero a elefante de élite" 14685 "Arquero emplumado de élite" 14686 "Kamayuk" 14687 "Conquistador" 14688 "Kamayuk de élite" 14689 "Conquistador de élite" 14690 "Hondero" 14691 "Misionero" 14704 "Torre marítima" 14707 "Muralla marítima" 14708 "Paso marítimo" 14723 "Ballestero genovés" 14725 "Ballestero genovés de élite" 14727 "Carreta de guerra" 14728 "Huszár magiar" 14729 "Carreta de guerra de élite" 14730 "Huszár magiar de elite" // xxxx for some reason it was changed simply to "Huszár magiar" 14731 "Barco tortuga" 14732 "Barco tortuga de élite" 14739 "Barco dragón" 14740 "Semilla:" 14741 "Modo de Imperios en guerra:" 14742 "Modo de Combate total" 14743 "Modo Regicida:" 14744 "Con handicap:" // // Resource List // 15000 "¡Depósito de comida!" 15001 "¡Depósito de madera!" 15002 "¡Depósito de piedra!" 15003 "¡Depósito de oro!" 15004 "Tope de población" 15005 "Alcance de conversión" 15006 "Edad actual" 15007 "Reliquias\ncapturadas" 15008 "Recurso sin usar 008" 15009 "Mercancías para comercio" 15010 "Recurso sin usar 010" 15011 "Población actual" 15012 "Tiempo de descomposición de cadáver" 15013 "Descubrimiento notable" 15014 "Monumentos capturados" 15015 "Depósito de carne" 15016 "Depósito de bayas" 15017 "Depósito de pescado" 15018 "Recurso sin usar 018" 15019 "Total de unidades en tu poder" 15020 "Unidades\nmatadas" // xxxx changed from "Unidades\nasesinadas" 15021 "Conteo de tecnologías" 15022 "% del mapa explorado" 15023 "ID de tec. de la Edad de los Castillos" 15024 "ID de tec. de Edad Imperial" 15025 "ID de tec. de Edad Feudal" 15026 "ID de sonido de alerta de ataque" 15027 "Habilitar conversión de monjes" 15028 "Habilitar conversión de edificios" 15029 "Recurso sin usar 029" 15030 "Recurso sin usar 030" 15031 "Recurso sin usar 031" 15032 "Bonif. de límite de población" 15033 "Mantenimiento de comida" 15034 "Fe" 15035 "Vel. de recarga de fe" 15036 "Cantidad de comida de granja" 15037 "Población civil" 15038 "Recurso sin usar 038" 15039 "Todas las tecnologías alcanzadas" 15040 "Efectivos militares" 15041 "Conversiones" 15042 "Maravillas en pie" 15043 "Demoliciones" 15044 "Tasa de bajas enemigas" 15045 "Sobrevivir hasta el final" 15046 "Ineficiencia de tributos" 15047 "Productividad de minería aurífera" 15048 "Centro urbano no disponible" 15049 "Contador de oro" 15050 "Revelar aliado" 15051 "Recurso sin usar 051" 15052 "Monasterios" 15053 "Tributos enviados" 15054 "Todos los monumentos capturados" 15055 "Todas las reliquias capturadas" 15056 "Depósito de menas" 15057 "Depósito de secuestro" 15058 "ID de tec. de la Alta Edad Media" 15059 "Recurso sin usar 059" 15060 "Recurso sin usar 060" 15061 "Recurso sin usar 061" 15062 "Vel. de construcción de casas" 15063 "Vel. de recolección de impuestos" 15064 "Reunir acumulador" 15065 "Velocidad de deterioro de salvamento" 15066 "Recurso sin usar 066" 15067 "Se puede convertir" 15068 "HP muertos" 15069 "P1 asesinado" 15070 "P2 asesinado" 15071 "P3 asesinado" 15072 "P4 asesinado" 15073 "P5 asesinado" 15074 "P6 asesinado" 15075 "P7 asesinado" 15076 "P8 asesinado" 15077 "Resistencia a la conversión" 15078 "Tasa de comisión por comercio" 15079 "Productividad de explotación de canteras" 15080 "Unidades en fila" 15081 "Conteo de entrenamiento" 15082 "Comenzar con unidad 444 (PTWC)" 15083 "Vel. de recarga de abordaje" 15084 "Aldeanos iniciales" 15085 "Desarrollar modificador de costos" 15086 "Desarrollar modificador de tiempo" 15087 "Convertir barcos" 15088 "Cantidad de comida de trampa para peces" 15089 "Modificador de vel. de curación" 15090 "Alcance de curación" 15091 "Comida inicial" 15092 "Madera inicial" 15093 "Piedra inicial" 15094 "Oro inicial" 15095 "Habilitar PTWC / secuestro / botín" 15096 "Recurso no utilizado 096" 15097 "Control de oveja dominante" 15098 "Costo de edificio" 15099 "Suma de costo de tec." 15100 "Suma de ingresos por reliquias" 15101 "Suma de ingresos por comercio" 15102 "Tributo de P1" 15103 "Tributo de P2" 15104 "Tributo de P3" 15105 "Tributo de P4" 15106 "Tributo de P5" 15107 "Tributo de P6" 15108 "Tributo de P7" 15109 "Tributo de P8" 15110 "Valor de muerte de P1" 15111 "Valor de muerte de P2" 15112 "Valor de muerte de P3" 15113 "Valor de muerte de P4" 15114 "Valor de muerte de P5" 15115 "Valor de muerte de P6" 15116 "Valor de muerte de P7" 15117 "Valor de muerte de P8" 15118 "Devastaciones de P1" 15119 "Devastaciones de P2" 15120 "Devastaciones de P3" 15121 "Devastaciones de P4" 15122 "Devastaciones de P5" 15123 "Devastaciones de P6" 15124 "Devastaciones de P7" 15125 "Devastaciones de P8" 15126 "Valor de devastación de P1" 15127 "Valor de devastación de P2" 15128 "Valor de devastación de P3" 15129 "Valor de devastación de P4" 15130 "Valor de devastación de P5" 15131 "Valor de devastación de P6" 15132 "Valor de devastación de P7" 15133 "Valor de devastación de P8" 15134 "Castillos en pie" 15135 "HP arrasados" 15136 "Muertes causadas por P1" 15137 "Muertes causadas por P2" 15138 "Muertes causadas por P3" 15139 "Muertes causadas por P4" 15140 "Muertes causadas por P5" 15141 "Muertes causadas por P6" 15142 "Muertes causadas por P7" 15143 "Muertes causadas por P8" 15144 "Devastaciones causadas por P1" 15145 "Devastaciones causadas por P2" 15146 "Devastaciones causadas por P3" 15147 "Devastaciones causadas por P4" 15148 "Devastaciones causadas por P5" 15149 "Devastaciones causadas por P6" 15150 "Devastaciones causadas por P7" 15151 "Devastaciones causadas por P8" 15152 "Valor de asesinatos por otros" 15153 "Valor de devastaciones por otros" 15154 "Asesinado por otros" 15155 "Arrasado por otros" 15156 "Tributo del P1" 15157 "Tributo del P2" 15158 "Tributo del P3" 15159 "Tributo del P4" 15160 "Tributo del P5" 15161 "Tributo del P6" 15162 "Tributo del P7" 15163 "Tributo del P8" 15164 "Valor de unidades actuales" 15165 "Valor de edificios actuales" 15166 "Total de comida" 15167 "Total de madera" 15168 "Total de piedra" 15169 "Total de oro" 15170 "Total del valor de las muertes causadas" 15171 "Total de tributo recibido" 15172 "Total del valor de las devastaciones" 15173 "Total de castillos construidos" 15174 "Total de maravillas construidas" 15175 "Puntuación de tributos" 15176 "Ajuste de mín. de conversión" 15177 "Ajuste de máx. de conversión" 15178 "Ajuste de mín. de resistencia a la conversión" 15179 "Ajuste de máx. de resistencia a la conversión" 15180 "Mín. de conversión de edificios" 15181 "Máx. de conversión de edificios" 15182 "Posibilidad de convertir edificios" 15183 "Revelar enemigo" 15184 "Valor de maravillas y castillos" 15185 "Puntuación en comida" 15186 "Puntuación en madera" 15187 "Puntuación en oro" 15188 "Puntuación en oro" 15189 "Productividad de tala" 15190 "Productividad de recolección de comida" 15191 "Vel. de producción de oro por reliquias" 15192 "Las unidades convertidas mueren" 15193 "Teocracia" 15194 "Almenas" 15195 "Modificador de vel. de construcción" 15196 "Descuento de maravilla huna" 15197 "Descuento de espías" 15198 "Recurso sin usar 198" 15199 "Recurso sin usar 199" 15200 "Recurso sin usar 200" 15201 "Recurso sin usar 201" 15202 "Recurso sin usar 202" 15203 "Recurso sin usar 203" 15204 "Recurso sin usar 204" 15205 "Productividad de comida de la factoría" 15206 "Productividad de madera de la factoría" 15207 "Productividad de piedra de la factoría" 15208 "Productividad de oro de la factoría" 15209 "Revelar centros urbanos enemigos" 15210 "Reliquias visibles en el mapa" 15211 "Bonif. de elevación más alta" 15212 "Bonif. de elevación más baja" 15213 "Productividad saqueos" 15214 "Conteo de mercenarios kipchaks" 15215 "Límite de mercenarios kipchaks" 15216 "Productividad de los pastores" 15217 "Campo de visión compartido" 15218 "Límite del centro urbano feudal" 15219 "Recurso no utilizado 219" 15220 "Recurso no utilizado 220" 15221 "Productividad de comida del monumento" 15222 "Productividad de madera del monumento" 15223 "Productividad de piedra del monumento" 15224 "Productividad del oro del monumento" 15225 "Velocidad de producción de comida de reliquias" 15226 "Aldeanos asesinados por Gaia" 15227 "Aldeanos asesinados por animales" 15228 "Aldeanos asesinados por un jugador de IA" 15229 "Aldeanos asesinados por un jugador humano" 15230 "Velocidad de generación de comida" 15231 "Velocidad de generación de madera" 15232 "Velocidad de generación de piedra" 15233 "Velocidad de generación de oro" 15234 "Límite de reaparición" 15235 "Población de milicias flamencas" 15236 "Productividad de oro en las granjas" 15237 "Cantidad de recolección de Folwark" 15238 "Tipo de atributo de Folwark" 15239 "Tipo de construcción de Folwark" 15240 "Unidades convertidas" 15241 "Productividad del oro de explotación de canteras" 15242 "Productividad de comida del taller comercial" 15243 "Productividad de madera del taller comercial" 15244 "Productividad de piedra del taller comercial" 15245 "Productividad de oro del taller comercial" 16068 "S" 16078 "S" 16079 "A" 16083 "A" 16085 "D" 16086 "F" 16087 "S" 16089 "Z" 16090 "A" 16092 "T" 16093 "F" 16094 "A" 16095 "S" 16096 "D" 16097 "S" 16099 "A" 16100 "A" 16101 "A" 16106 "C" 16121 "A" 16128 "W" 16131 "S" 16135 "Q" 16138 "F" 16142 "C" 16144 "T" 16149 "A" 16156 "G" 16157 "W" 16159 "C" 16160 "T" 16161 "D" 16164 "Z" 16169 "R" 16171 "E" 16176 "G" 16178 "F" 16179 "B" 16180 "N" 16182 "X" 16185 "Z" 16186 "X" 16202 "S" 16203 "D" 16287 "G" 16326 "A" 16344 "Q" 16416 "D" 16417 "V" 16424 "D" 16426 "S" 16436 "F" 16443 "X" 16445 "V" 16464 "R" 16487 "E" 16495 "Q" 16504 "A" 16660 "D" 16667 "F" 16671 "G" 16679 "D" 16691 "S" 16731 "C" 16733 "F" 17008 "Guardia urbana" 17012 "Rotación de cultivos" 17013 "Arado pesado" 17014 "Collera" 17015 "Gremios" 17017 "Banca" 17019 "Cartografía" 17021 "Perros de caza" 17022 "Telar" 17023 "Acuñación" 17034 "Galera de guerra" 17035 "Galeón" 17037 "Galeón artillado" 17039 "Ganadería" 17045 "Fe" 17047 "Química" 17050 "Albañilería" 17051 "Arquitectura" 17054 "Grúa" 17055 "Minería de oro" 17059 "Kataparuto" 17063 "Torre del homenaje" 17067 "Forja" 17068 "Fundición de hierro" 17074 "Armadura de láminas" 17075 "Alto horno" 17076 "Armadura de cota de malla" 17077 "Armadura de placas" 17080 "Armadura de placas para caballería" 17081 "Armadura de láminas para caballería" 17082 "Armadura de cota de malla para caballería" 17085 "Cañonero de mano" 17090 "Rastreo" 17093 "Balística" 17094 "Escorpión" 17096 "Ariete cubierto" 17098 "Hostigador de élite" // xxxx from "Hostigador de élite" 17100 "Ballestero" 17101 "Edad Feudal" 17102 "Edad de los Castillos" 17103 "Edad Imperial" 17150 "Flecha de punzón" 17151 "Brazal" 17163 "Muralla fortificada" 17165 "Cañón de asedio" 17172 "Emplumado de flechas" 17176 "Piquero" 17180 "Pozo minero de oro" 17186 "Torre de vigilancia" 17189 "Hacha de doble filo" 17190 "Sierra de arco" 17204 "Espadachín de espada larga" 17207 "Caballero" 17208 "Armadura acolchada para arqueros" 17209 "Armadura de cuero para arqueros" 17210 "Escuderos" 17211 "Carretilla" 17216 "Armadura de anillos para arqueros" 17217 "Espadachín de mandoble" 17218 "Arquero a caballo pesado" 17220 "Iluminación" 17221 "Santidad" 17222 "Letras de imprenta" 17230 "Hombre de armas" 17231 "Sierra a dos" 17233 "Arbalestero" 17235 "Camello pesado" 17236 "Camello imperial" 17242 "Barco incendiario rápido" 17243 "Buque de demolición pesado" 17244 "Escorpión pesado" 17246 "Carro de mano" 17249 "Fervor" 17250 "Carracas" 17251 "Arcabuz" 17252 "Herederos reales" 17253 "Mecanismos de torsión" 17254 "Gran asamblea" 17255 "Farimba" 17256 "Alcazabas" 17257 "Dromedarios magrebíes" 17258 "Incendiarismo" 17259 "Paladín" 17260 "Campeón" 17261 "Caballería ligera" 17262 "Onagro" 17263 "Ariete de asedio" 17266 "Huaracas" 17267 "Escudos de tela" 17268 "Ortodoxia" 17269 "Druzhina" 17270 "Sultanato" 17271 "Shatagni" 17272 "Escudo pavés" 17273 "Ruta de la Seda" 17274 "Arco recurvo" 17275 "Ejército corviniano" // xxxxz source English name changed; SP: "Mercenarios" 17276 "Explotación de canteras" 17277 "Pozo de cantera" 17278 "Aspillera en cruz" 17280 "Nómadas" 17281 "Kamandaran" 17282 "Patrulla urbana" 17283 "Blindaje" 17284 "Madraza" 17285 "Sipahi" 17286 "Inquisición" 17287 "Código caballeresco" 17312 "Hérsires" 17313 "Fuego griego" 17314 "Red agallera" 17315 "Redención" 17316 "Expiación" 17317 "Conquistador de élite" 17318 "Logística" 17319 "Leva" 17320 "Torre de bombardeo" 17321 "Matacanes" 17322 "Zapadores" 17323 "Onagro de asedio" 17324 "Hacha de arista" 17325 "Supremacía" 17326 "Átlatl" 17327 "Warwolf" 17368 "Gran Muralla" 17369 "Bastión" 17370 "Razias" 17371 "Yasama" 17372 "Carenado" 17373 "Dique seco" 17374 "Bala roja" 17375 "Galeón artillado de élite" 17376 "Ladronera" 17377 "Carpintero naval" 17378 "Ingenieros de asedio" 17379 "Lanzadores de jabalina Hul'che" 17380 "Eupseong" 17381 "Arco largo de élite" 17382 "Catafracta de élite" 17383 "Invasor de pastos de élite" 17384 "Chu ko nu de élite" 17386 "Huscarle de élite" 17387 "Samurai de élite" 17388 "Mangudai de élite" 17389 "Elefante de guerra de élite" 17390 "Mameluco de élite" 17391 "Caballero teutónico de élite" 17392 "Jenízaro de élite" 17393 "Drakkar de élite" 17394 "Lanzador de hachas de élite" 17401 "Berserker de élite" 17408 "Espionaje y traición" 17409 "Pureza de sangre" 17410 "Caravana" 17411 "Dactilera" 17412 "Herejía" 17413 "Guerrero águila" 17414 "Alabardero" 17415 "Tácticas de los partos" 17416 "Teocracia" 17417 "Húsar" 17418 "Tarcano de élite" 17419 "Voluntarios" 17420 "El Dorado" 17421 "Furor celta" 17422 "Instrucción militar" 17423 "Cornacas" 17424 "Fanatismo" 17425 "Artillería" 17426 "Almenas" 17427 "Anarquía" 17428 "Ateísmo" 17429 "Guerras floridas" 17430 "Arquero emplumado de élite" 17431 "Trance frenético" 17432 "Cohetería" 17433 "Guerrero águila de élite" 17434 "Guerrero jaguar de élite" 17435 "Hierbas medicinales" 17436 "Carreta de guerra de élite" 17437 "Barco tortuga de élite" 17438 "Shinkichon" 17439 "Movilización" // Moddable Civ string placeholders -- no translation required 18001 "Civ. modificable 1" 18002 "Civ. modificable 2" 18003 "Civ. modificable 3" 18004 "Civ. modificable 4" 18005 "Civ. modificable 5" 18006 "Civ. modificable 6" 18007 "Civ. modificable 7" 18008 "Civ. modificable 8" 18009 "Civ. modificable 9" 18010 "Civ. modificable 10" 18011 "Civ. modificable 11" 18012 "Civ. modificable 12" 18013 "Civ. modificable 13" 18014 "Civ. modificable 14" 18015 "Civ. modificable 15" 18016 "Civ. modificable 16" 18017 "Civ. modificable 17" 18018 "Civ. modificable 18" 18019 "Civ. modificable 19" 18020 "Civ. modificable 20" 18021 "Civ. modificable 21" 18022 "Civ. modificable 22" 18023 "Civ. modificable 23" 18024 "Civ. modificable 24" 18025 "Civ. modificable 25" 18026 "Civ. modificable 26" 18027 "Civ. modificable 27" 18028 "Civ. modificable 28" 18029 "Civ. modificable 29" 18030 "Civ. modificable 30" 18031 "Civ. modificable 31" 18032 "Civ. modificable 32" 18033 "Civ. modificable 33" 18034 "Civ. modificable 34" 18035 "Civ. modificable 35" 18036 "Civ. modificable 36" 18037 "Civ. modificable 37" 18038 "Civ. modificable 38" 18039 "Civ. modificable 39" 18040 "Civ. modificable 40" 18041 "Civ. modificable 41" 18042 "Civ. modificable 42" 18043 "Civ. modificable 43" 18044 "Civ. modificable 44" 18045 "Civ. modificable 45" 18046 "Civ. modificable 46" 18047 "Civ. modificable 47" 18048 "Civ. modificable 48" 18049 "Civ. modificable 49" 18050 "Civ. modificable 50" 18051 "Civ. modificable 51" 18052 "Civ. modificable 52" 18053 "Civ. modificable 53" 18054 "Civ. modificable 54" 18055 "Civ. modificable 55" 18056 "Civ. modificable 56" 18057 "Civ. modificable 57" 18058 "Civ. modificable 58" 18059 "Civ. modificable 59" 18060 "Civ. modificable 60" 18061 "Civ. modificable 61" 18062 "Civ. modificable 62" 18063 "Civ. modificable 63" 18064 "Civ. modificable 64" 19000 "Eliminar unidad" 19001 "Enviar mensaje de chat" 19002 "Establecer Punto de reunión" 19003 "Seleccionar todos los edificios militares" 19004 "Acelerar la partida" 19005 "Decelerar la partida" 19006 "Desplazar a la izquierda" 19007 "Desplazar a la derecha" 19008 "Desplazar hacia arriba" 19009 "Desplazar hacia abajo" 19010 "Mostrar tiempo de juego" 19011 "Mostrar pantalla de logros" 19012 "Guarecer" 19013 "Seleccionar todos los muelles" 19014 "Seleccionar todos los cuarteles" 19015 "Seleccionar todas las galería de tiro con arco" 19016 "Seleccionar todos los establos" 19017 "Seleccionar todos los talleres de asedio" 19018 "Seleccionar todos los castillos" 19019 "Seleccionar todos los kreposts" 19020 "Seleccionar todos los monasterios" 19021 "Seleccionar todos los centros urbanos" 19023 "Ir al siguiente aldeano inactivo" 19024 "Ir a la última notificación" 19025 "Ir al objeto seleccionado" 19026 "Ir al centro urbano" 19027 "Ir al mercado" 19028 "Revisar mensajes hacia atrás" 19029 "Revisar mensajes hacia adelante" 19030 "Jinete, caballero, paladín" 19031 "Camello" 19032 "Escaramuzador zenete" 19033 "Elefante de combate" 19034 "Lancero, piquero, alabardero" 19035 "Milicia, hombre de armas, espadachines" 19036 "Borrar las unidades seleccionadas" 19038 "Arquero, ballestero, arbalestero" 19039 "Alternar notificaciones" 19040 "Arquero a caballo" 19041 "Cañonero de mano" 19043 "Hostigador" // xxxx from "Hostigador" 19044 "Barca mercante" 19045 "Pesquero" 19047 "Cañón bombardero, Houfnice" 19048 "Torre de asedio" 19049 "Escorpión" 19051 "Monje" 19052 "Carreta de mercancías" 19053 "Navíos de guerra únicos" 19054 "Aldeano" 19055 "Galeón artillado" 19056 "Ariete" 19057 "Revisar mensajes de evento hacia atrás" 19058 "Revisar mensajes de evento hacia adelante" 19059 "Galera, galeón" 19060 "Caballería de exploración, húsar" 19062 "Galería tiro con arco" 19063 "Herrería" 19064 "Cuartel" 19065 "Monasterio" 19066 "Castillo" 19067 "Muelle" 19068 "Ir a la siguiente unid. militar inactiva" 19069 "Petardo" 19070 "Guerrero águila" 19071 "Misionero" 19072 "Barco tortuga" 19073 "Condotiero" 19074 "Volver a sembrar granja" 19075 "Factoría" 19076 "Selecciona todas las unidades militares terrestres y navales" 19077 "Seleccionar a todos los aldeanos inactivos" 19078 "Selecciona todas las unidades militares terrestres y navales visibles" 19079 "Selecciona todas las carretas/balsas mercantes inactivas" 19080 "Tec.: Unidad única de élite" 19081 "Tec.: Tecnología única de Ed. de los Castillos" // xxxx from "Tec.: Tecnología única del castillo" 19082 "Tec.: Tecnología única de Ed. Imperial" 19083 "Tec.: Ladronera" 19084 "Tec.: Zapadores" 19085 "Tec.: Leva" 19086 "Tec.: Espías/traición" 19087 "Acercar" 19088 "Alejar" 19089 "Acercar" 19090 "Alejar" 19091 "Alternar cuadrícula visual" 19092 "Alternar info. de civ. compacta" 19093 "Desplazarse en árbol de tec. - derecha" 19094 "Desplazarse en árbol de tec. - izquierda" 19095 "Desplazarse en árbol de tec. - derecha" 19096 "Desplazarse en árbol de tec. - izquierda" 19097 "Saltar a árbol de tec. - derecha" 19098 "Saltar a árbol de tec. - izquierda" 19099 "Desagrupar un grupo de control" // xxxx from "Desagrupar control en grupo" 19100 "Alternar volver a sembrar granja de forma automática" 19101 "Alternar reconstruir trampa para peces de forma automática" 19102 "Vender 100 de comida" 19103 "Vender 100 de madera" 19104 "Vender 100 de piedra" 19105 "Vender 500 de comida" 19106 "Vender 500 de madera" 19107 "Vender 500 de piedra" 19108 "Vender 1,000 de comida" 19109 "Vender 1,000 de madera" 19110 "Vender 1,000 de piedra" 19111 "Comprar 100 de comida" 19112 "Comprar 100 de madera" 19113 "Comprar 100 de piedra" 19114 "Comprar 500 de comida" 19115 "Comprar 500 de madera" 19116 "Comprar 500 de piedra" 19117 "Comprar 1,000 de comida" 19118 "Comprar 1,000 de madera" 19119 "Comprar 1,000 de piedra" 19120 "Restablecer zoom" 19121 "Quitar punto de reunión" 19122 "Bloquear/desbloquear puerta" 19123 "Reconstruir trampa para peces" 19124 "Tarcano" 19125 "Huscarle" 19126 "Hondero" 19127 "Lancero estepario" 19128 "Clic y arrastrar" 19129 "Alternar barra de vida" 19130 "Kipchak de élite (mercenario)" 19131 "Seleccionar todos los mercados" 19132 "Seleccionar todas las herrerías" 19133 "Seleccionar todas las universidades" 19134 "Camello llameante" 19135 "Ir al rey" 19136 "Ir a Donjon" 19137 "Selecciona todos los donjons" 19139 "Selecciona todas las carretas/balsas mercantes" 19140 "Selecciona todas las unidades militares terrestres y navales inactivas" 19141 "Milicia flamenca" 19142 "Tecnología: Houfnice" 5000 "Línea de prueba" 19200 "Granja" 19201 "Torre" 19202 "Trampa para peces" 19203 "Puesto de avanzada" 19204 "Torre de bombardeo" 19205 "Taller de maquinaria de asedio" 19206 "Establo" 19207 "Taller comercial" 19208 "Universidad" 19209 "Maravilla" 19210 "Empalizada" 19211 "Muro de piedra" 19212 "Portón de madera" 19213 "Casa" 19214 "Edificios económicos" 19215 "Edificios militares" 19216 "Detener" 19219 "Mantener terreno" 19220 "Atacar área" 19221 "Sanar" 19222 "Convertir" 19223 "Ataque" 19224 "Reparar" 19225 "Descargar" 19226 "Posición agresiva" 19227 "Defensa" 19228 "No atacar" 19229 "Proteger" 19230 "Seguir" 19231 "Patrullar" 19232 "Caballería de exploración" 19233 "Abandonar reliquia" 19235 "Bengala" 19236 "Molino" 19237 "Mercado" 19238 "Centro urbano" 19239 "Cancelar selección" 19240 "Cancelar" 19241 "Desarmar" 19242 "Armar" 19243 "Más edificios" 19244 "Crear grupo #1" 19245 "Crear grupo #2" 19246 "Crear grupo #3" 19247 "Crear grupo #4" 19248 "Crear grupo #5" 19249 "Crear grupo #6" 19250 "Crear grupo #7" 19251 "Crear grupo #8" 19252 "Crear grupo #9" 19253 "Desagrupar" 19254 "Seleccionar grupo #1" 19255 "Seleccionar grupo #2" 19256 "Seleccionar grupo #3" 19257 "Seleccionar grupo #4" 19258 "Seleccionar grupo #5" 19259 "Seleccionar grupo #6" 19260 "Seleccionar grupo #7" 19261 "Seleccionar grupo #8" 19262 "Seleccionar grupo #9" 19264 "Puerta" 19267 "Lanzapiedras" 19268 "Mostrar estadísticas" 19269 "Ir a cuartel" 19270 "Ir a galería de tiro con arco" 19271 "Ir al establo" 19272 "Ir a taller de maquinaria de asedio" 19273 "Ir al muelle" 19274 "Ir al monasterio" 19275 "Ir a la herrería" 19276 "Ir al molino" 19277 "Ir a la universidad" 19278 "Desguarecer" 19279 "Barco incendiario" 19280 "Buque de demolición" 19281 "Mostrar pantalla de opciones" 19282 "Mostrar árbol de tecnologías" 19283 "Campamento maderero" 19284 "Barco de transporte" 19285 "Mangana, onagro" 19286 "Carreta de mercancías" 19288 "Campamento minero" 19289 "Bengala" 19290 "Ir al castillo" 19291 "Ir al campamento minero" 19292 "Ir al campamento maderero" 19293 "Minimapa modo combate" 19294 "Minimapa modo de recursos" 19295 "Minimapa modo normal" 19296 "Ayuda extendida" 19297 "Comandos avanzados" 19298 "Diplomacia" 19299 "Menú" 19300 "Objetivos" 19301 "Cuadro de diálogo de chat" 19302 "Horda" 19303 "Cuadro" 19304 "Línea" 19305 "Escalonada" 19306 "Flanqueo" 19307 "Escoger formación" 19308 "Girar a la izquierda" 19309 "Girar a la derecha" 19310 "Media vuelta" 19311 "Deshacer formación" 19312 "Patrullar" 19313 "Proteger" 19314 "Seguir" 19315 "Posición agresiva" 19316 "Posición defensiva" 19317 "Mantener terreno" 19318 "No atacar" 19319 "Tañer campana" 19320 "Drakkar" 19321 "Lanzapiedras" 19329 "Krepost" 19138 "Donjon" 19350 "Auto explorar" 19351 "Continuar juego" 19352 "Construir" 19353 "Observar con CA" // // Civilization descriptions used by tech tree. // 19322 "Unidad única" 19323 "Pausa" 19324 "Volver al trabajo" 19325 "Guardar partida" 19326 "Volver a vista anterior" 19327 "Activar colores de amigo o enemigo" 19328 "Guardar capítulo" 19330 "Ir a krepost" 19331 "Girar puerta a la derecha" 19332 "Girar puerta a la izquierda" 19333 "Tec.: Telar" 19334 "Tec.: Carretilla, carro de mano" 19335 "Tec.: Guardia urbana, vigilancia urbana" 19336 "Tec.: Avanzar de edad" 19337 "Tec.: Mejoras de granjas" 19338 "Tec.: Mejoras de oro" 19339 "Tec.: Mejoras de piedra" 19340 "Tec.: Mejoras de madera" 19341 "Tec.: Red agallera" 19342 "Tec.: Carenado, dique seco" 19343 "Tec.: Carpintero naval" 19344 "Tec.: Galera de guerra, galeón" 19345 "Tec.: Buque de demolición pesado" 19346 "Tecnología: barco incediario rápido" 19347 "Tecnología: Galeón artillado de élite" 19348 "Tec.: Caravana" 19349 "Tec.: Acuñación, banca" 19450 "Tec.: Gremios" 19451 "Tec.: Mejoras de espadachines" 19452 "Tec.: Piquero, alabardero" 19453 "Tec.: Guerrero águila (de élite)" 19454 "Tec.: Suministros" 19455 "Tec.: Escuderos" 19456 "Tec.: Incendiarismo" 19457 "Tec.: Barco de élite único" 19458 "Tec.: Ballestero, arbalestero" 19459 "Tec.: Hostigador imperial (de élite)" 19460 "Tec.: Arquero a caballo pesado" 19461 "Tec.: Dactilera" 19462 "Tec.: Tácticas de los partos" 19463 "Tec.: Escaramuzador zenete de élite" 19464 "Tec.: Caballería ligera, húsar" 19465 "Tec.: Caballero, paladín" 19466 "Tec.: Camello imperial (pesado)" 19467 "Tec.: Elefante de combate, lancero estepario" 19468 "Tec.: Pureza de sangre" 19469 "Tec.: Ganadería" 19470 "Tec.: Mejoras de ataque cuerpo a cuerpo" 19471 "Tec.: Mejoras de armadura de infantería" 19472 "Tec.: Mejoras de armadura de caballería" 19473 "Tec.: Mejoras de ataque con flechas" 19474 "Tec.: Mejoras de armadura de arqueros" 19475 "Tec.: Ariete cubierto/de asedio" 19476 "Tec.: Onagro (de asedio)" 19477 "Tec.: Escorpión pesado" 19478 "Tec.: Redención" 19479 "Tec.: Expiación" 19480 "Tec.: Fervor" 19481 "Tec.: Santidad" 19482 "Tec.: Fe" 19483 "Tec.: Iluminación" 19484 "Tec.: Letras de imprenta" 19485 "Tec.: Herejía" 19486 "Tec.: Teocracia" 19487 "Tec.: Hierbas medicinales" 19488 "Tec.: Albañilería, arquitectura" 19489 "Tec.: Grúa" 19490 "Tec.: Bala roja" 19491 "Tec.: Balística" 19492 "Tec.: Química" 19493 "Tec.: Ingenieros de asedio" 19494 "Tec.: Aspilleras" 19495 "Tec.: Matacanes" 19496 "Tec.: Mejoras de torres" 19497 "Tec.: Muralla fortificada" 19498 "Tec.: Torre de bombardeo" // xxxx from "torre de bombardeo" 19499 "valor predeterminado" 19500 "RETROCESO" 19501 "TAB" 19503 "ENTRAR" 19510 "ESPACIO" 19511 "PÁGINA ARRIBA" 19512 "PÁGINA ABAJO" 19513 "FIN" 19514 "INICIO" 19515 "IZQUIERDA" 19516 "SUBIR" 19517 "DERECHA" 19518 "BAJAR" 19519 "BLOQ MAYÚS" 19523 "INSERTAR" 19524 "SUPR" 19529 "0 (tecl. num.)" 19530 "tecl num 1" 19531 "2 (tecl. num.)" 19532 "3 (tecl. num.)" 19533 "4 (tecl. num.)" 19534 "5 (tecl. num.)" 19535 "6 (tecl. num.)" 19536 "7 (tecl. num.)" 19537 "8 (tecl. num.)" 19538 "9 (tecl. num.)" 19539 "* (tecl. num.)" 19540 "+ (tecl. num.)" 19541 "SEPARADOR" 19542 "- (tecl. num.)" 19543 ". (tecl. num.)" 19544 "/ (tecl. num.)" 19545 "F1" 19546 "F2" 19547 "F3" 19548 "F4" 19549 "F5" 19550 "F6" 19551 "F7" 19552 "F8" 19553 "F9" 19554 "F10" 19555 "F11" 19556 "F12" 19557 "F13" 19558 "F14" 19559 "F15" 19560 "F16" 19561 "F17" 19562 "F18" 19563 "F19" 19564 "F20" 19565 "F21" 19566 "F22" 19567 "F23" 19568 "F24" 19600 "=" 19601 "-" 19602 "." 19603 "/" 19700 "CTRL-" 19701 "ALT-" 19702 "MAYÚS-" 19703 "[" 19704 "]" 19705 "\\" 19706 ";" 19707 "'" 19708 "," 19709 "≣" //Context Menu 19710 "Girar hacia arriba" 19711 "Girar hacia abajo" 19712 "Botón central" 19714 "Teclas acceso rápido" 19715 "Restablecer tecla" 19716 "Restab. todo" 19717 "Menú principal" 19718 "Volver a las opciones" 19719 "Botón extra 1" 19720 "Botón extra 2" 19721 "`" 19722 "Restablecer grupo" 19731 "(%s)" 19732 "(Presiona: %s)" 19733 "Advertencia: '%s' se contrapone a la tecla de acceso rápido \"%s\"" 19734 "¿Seguro que deseas establecer las teclas de acceso rápido predeterminadas?" 19735 "2 equipos" 19736 "3 equipos" 19737 "4 equipos" 19738 "Restablecer predeterminado:" 19739 "Restablecer DE" 19740 "Restablecer HD" 19741 "Restablecer clásico" 19742 "Advertencia: '%s' se contrapone con %d otras teclas de acceso rápido" 20000 "Comandos de unidades" 20001 "Comandos del juego" 20002 "Comandos de desplazamiento" 20003 "Construcciones" 20004 "Centro urbano" 20005 "Molino" 20006 "Herrería" 20007 "Muelle" 20008 "Cuartel" 20009 "Galería de tiro con arco" 20010 "Establo" 20011 "Taller de maquinaria de asedio" 20012 "Monasterio" 20013 "Mercado" 20014 "Unidades militares" 20015 "Castillo" 20017 "Molino" 20018 "Comandos cíclicos" // xxxx mistranslated as "Ciclar comandos" 20019 "Comandos de grupo" 20020 "Campamento minero" 20021 "Campamento maderero" 20022 "Comandos de acercamiento" 20023 "Comandos de la puerta" 20030 "Comandos de espectador/reproducción" 20031 "Aumentar velocidad de reproducción" 20032 "Bajar velolicad de reproducción" 20033 "Fijar velocidad en lenta" 20034 "Fijar velocidad en predeterminada" 20035 "Fijar velocidad en rápida" 20036 "Fijar velocidad en extra rápida" 20037 "Ver Gaia" 20038 "Ver al jugador uno" 20039 "Ver al jugador dos" 20040 "Ver al jugador tres" 20041 "Ver al jugador cuatro" 20042 "Ver al jugador cinco" 20043 "Ver al jugador seis" 20044 "Ver al jugador siete" 20045 "Ver al jugador ocho" 20100 "Título del árbol de tecnologías" 20110 "Alta Edad Media" 20111 "Edad Feudal" 20112 "Edad de los Castillos" 20113 "Edad Imperial" 20114 "Construcción\nde maravilla" 20115 "Destrucción\nde maravilla" 20116 "Ev. batalla" 20119 "No disponible" 20120 "Tecnologías" 20121 "Unidades" 20122 "Edificios" 20123 "coste del nodo:" 20124 "No desarrollado" 20125 "Civilizaciones del juego" 20126 " (Jugador)" 20127 " (Aliado)" 20128 "Desarrollado" 20129 "UNIDAD ÚNICA" 20130 "Mejora requerida" 20131 "Aquí se muestra información acerca de la civilización seleccionada." 20200 "Costo: " 20201 "Ptos resist.: " 20202 "Ataque: " 20203 "Alcance: " 20204 "Arm: " 20205 "Arm antiproy: " 20206 "Guarecer: " 20207 "Gratis" 20208 "Desguarecer" // // History screen -- 20310 defines the number of topics and shouldn't be translated // This is the legend that represents the table of contents. // 20310 "78" 20311 "Los aztecas" 20312 "Los bereberes" 20313 "Los bohemios" 20314 "Los ingleses" 20315 "Los búlgaros" 20316 "Los borgoñones" 20317 "Los birmanos" 20318 "Los bizantinos" 20319 "Los celtas" 20320 "Los chinos" 20321 "Los cumanos" 20322 "Los etíopes" 20323 "Los francos" 20324 "Los godos" 20325 "Los hunos" 20326 "Los incas" 20327 "Los indios" 20328 "Los italianos" 20329 "Los japoneses" 20330 "Los jemeres" 20331 "Los coreanos" 20332 "Los lituanos" 20333 "Los magiares" 20334 "Los malayos" 20335 "Los malíes" 20336 "Los mayas" 20337 "Los mongoles" 20338 "Los persas" 20339 "Los polacos" 20340 "Los portugueses" 20341 "Los sarracenos" 20342 "Los sicilianos" 20343 "Los eslavos" 20344 "Los españoles" 20345 "Los tártaros" 20346 "Los teutones" 20347 "Los turcos" 20348 "Los vietnamitas" 20349 "Los vikingos" 20350 " " 20351 "Guerra medieval" 20352 "Ejércitos de la Alta Edad Media" 20353 "Caballeros" 20354 "Armas medievales" 20355 " Armas de caballería" 20356 " Armas de proyectil" 20357 " Armas de mano" 20358 "Ejércitos medievales" 20359 " Organización" 20360 " Estrategia" 20361 " Tácticas de batalla" 20362 " Los mongoles" 20363 "Castillos" 20364 " Evolución del castillo" 20365 " Defensa del castillo" 20366 " Asedio del castillo" 20367 "Pólvora" 20368 "Guerra naval" 20369 " " 20370 "Edad Media" 20371 " La caída de Roma" 20372 " Invasores bárbaros" 20373 "Alta Edad Media" 20374 " Política" 20375 " Religión de la Alta Edad Media " 20376 " Carlomagno" 20377 " Los vikingos" 20378 "Las cruzadas" 20379 "Feudalismo" 20380 " Contrato feudal" 20381 " El feudo" 20382 "Baja Edad Media" 20383 " Economía" 20384 " Religión" 20385 " Tecnología" 20386 " Decadencia del feudalismo" 20387 "Renacimiento" 20388 " " 20253 "Fija la duración del pacto de no agresión a partir del inicio de la partida. Mientras el Pacto esté en vigencia, ningún jugador podrá atacar a otro." 20300 "Menú principal" 20500 "Madera: Comprar: %d / Vender: %d" 20501 "Alimento: Comprar: %d / Vender: %d" 20502 "Piedra: Comprar: %d / Vender: %d" 20503 "Pesqueros inactivos: %d" 20504 "------------------------------" 20505 "Mineros: %d" 20506 "Leñadores: %d" 20507 "Cazadores: %d" 20508 "Recolectores: %d" 20509 "Granjeros: %d" 20510 "Reparadores: %d" 20511 "Constructores: %d" 20512 "Aldeanos inactivos: %d" 20513 "Pescadores: %d" 20514 "Pastores: %d" 20515 "Infantería: %d" 20516 "Unidades con alcance: %d" 20517 "Unidades de asedio: %d" 20518 "Barcos de guerra: %d" 20519 "Arietes: %d" 20520 "Arqueros a caballo: %d" 20521 "Caballería: %d" 20522 "Monjes: %d" 20523 "Unidades comerciales: %d" 20524 "Pesqueros activos: %d" 20600 "Desarrollando" 20601 "Desarmando" 20602 "Armando" 20603 "Construyendo" 20604 "Creando" 20605 "Creando" 20606 "Edificio" 20607 "Necesitas construir más casas." 20608 "Alcanzado el límite de población" 20609 "%s (con cerrojo)" 20610 "Captura de pant. de mapa completo" 20611 "Reducción:" 20612 "Archivo de captura de pantalla: %s" 20613 "Inicializando archivo" 20614 "Realizando cap. de pant. de mapa completo" 20615 "Anulando" 20616 "Espacio en disco insuficiente" 20617 "Error al crear captura de pantalla" 20618 "La secuencia de comandos del mapa aleatorio no coincide con el host. Elimina la secuencia de comandos de la unidad local si quieres recibir la copia del host." 20619 "Error al conectar con el jugador %ld. (Los sistemas de simulación de dirección IP, como Conexión compartida a Internet, NAT, etc. aún no son compatibles.)" 20620 "Error al recibir el archivo. Ya existe otro archivo con el mismo nombre (%s). Sal, elimina el archivo y vuelve a unirte a la partida." 20650 "Vend." 20652 "Comp." 22000 "41 Mándame 100 unidades de recursos y estaré de tu parte." 22001 " " 22002 "39 Quedo agradecido por el tributo." 22003 "39 ¡Seamos amigos a partir de ahora!" 22004 "41 ¡Mándame ahora mismo 200 unidades de madera, 200 de alimento, 200 de oro y 200 de piedra!" 22005 "Si haces tal y como te digo, me uniré a tu bando." 22006 "41 ¡Mándame ahora mismo 500 unidades de madera, 500 de alimento, 500 de oro y 500 de piedra!" 22007 "41 ¡Mándame ahora mismo 1000 unidades de madera, 1000 de alimento, 1000 de oro y 1000 de piedra!" 22008 "41 ¡Envíame más madera!" 22009 "41 ¡Envíame más alimentos!" 22010 "41 ¡Envíame más oro!" 22011 "41 ¡Envíame más piedra!" 22012 "41 ¡Gracias por la madera! Es suficiente." 22013 "41 ¡Gracias por los alimentos! Es suficiente." 22014 "41 ¡Gracias por el oro! Es suficiente." 22015 "41 ¡Gracias por la piedra! Es suficiente." 22016 "39 ¡Los bienes obtenidos gracias a ti son realmente espléndidos!" 22017 "¡Cambia tu postura diplomática hacia mí a aliado!" 22018 "41 ¡Debes cambiar tu postura diplomática hacia mí a aliado!" 22019 "hacia mi ¡a aliado!" 22020 "41 ¡Éste es mi último aviso! Cambia tu postura diplomática hacia mí a aliado, tal y como yo haré contigo." 22021 "Cambia tu postura diplomática hacia mí a aliado," 22022 "tal y como yo haré contigo." 22023 "40 Has tardado demasiado en hacer esa tarea tan sencilla." 22024 "¡Ahora seremos enemigos!" 22025 "40 ¡Estoy sorprendido! Has decidido desafiarme." 22026 "¡Será una guerra a cuchillo!" 22027 "41 Yo soy neutral hacia ti. Cambia tu postura diplomática hacia mí a neutral." 22028 "39 Sabia postura la tuya al ser un amigo potencial." 22029 "Volverás a saber de mi." 22030 "41 ¿Rechazas mi invitación? Como acto de compasión, te concedo otra oportunidad." 22031 "Cambia tu postura diplomática hacia mi a neutral. Ahora." 22032 "41 Eres poco inteligente. Sigues siendo hostil. ¡Cambia tu postura a neutral de una vez!" 22033 "Esta es tu última oportunidad." 22034 "40 He pensado mejor mi anterior plan. Era demasiado compasivo." 22035 "Serás exterminado y permanecerás por siempre mi enemigo." 22036 "¡Dame 100 unidades de oro o te las verás conmigo!" 22037 "41 ¡Dame 100 unidades de oro o te las verás conmigo! ¡Tienes 3 minutos para obedecer!" 22038 "41 ¡Dame 100 unidades de alimento o te las verás conmigo! ¡Tienes 3 minutos para obedecer!" 22039 "41 ¡Dame 100 unidades de madera o te las verás conmigo! ¡Tienes 3 minutos para obedecer!" 22040 "41 ¡Dame 100 unidades de piedra o te las verás conmigo! ¡Tienes 3 minutos para obedecer!" 22041 "41 ¡Bien hecho! Todavía te tengo aprecio." 22042 "41 ¡Tienes 2 minutos para enviarme 200 unidades de oro o pagarás por ello!" 22043 "41 ¡Tienes 2 minutos para enviarme 200 unidades de alimento o pagarás por ello!" 22044 "41 ¡Tienes 2 minutos para enviarme 200 unidades de piedra o pagarás por ello!" 22045 "41 ¡Tienes 2 minutos para enviarme 200 unidades de madera o pagarás por ello!" 22046 "41 ¡Te lo agradezco! Haré buen uso de tu tributo." 22047 "41 ¡Envíame 500 unidades de madera o morirás! Como de costumbre, dispones de 2 minutos para cumplir." 22048 "41 ¡Envíame 500 unidades de alimento o morirás! Como de costumbre, dispones de 2 minutos para cumplir." 22049 "41 ¡Envíame 500 unidades de oro o morirás! Como de costumbre, dispones de 2 minutos para cumplir." 22050 "¡Envíame 500 unidades de oro o morirás!" 22051 "41 ¡Envíame 500 unidades de piedra o morirás! Como de costumbre, dispones de 2 minutos para cumplir." 22052 "41 ¡Excelente! Has hecho bien. De momento estás a salvo." 22053 "39 Has demostrado ser un buen compañero. A partir de ahora, seremos amigos." 22054 "Has demostrado tu valor. A partir de ahora seremos amigos." 22055 "41 ¡Mándame ahora mismo 500 unidades de madera, 500 de alimento, 500 de oro y 500 de piedra!" 22056 "Si haces tal y como te digo, me uniré a tu bando." 22057 "41 ¡Debes enviarme más madera si deseas que sea tu aliado!" 22058 "41 ¡Debes enviarme más alimentos si deseas que sea tu aliado!" 22059 "41 ¡Debes enviarme más oro si deseas que sea tu aliado!" 22060 "41 ¡Debes enviarme más piedra si deseas que sea tu aliado!" 22061 "41 ¡Gracias por la madera! Es suficiente." 22062 "41 ¡Gracias por los alimentos! Es suficiente." 22063 "41 ¡Gracias por el oro! Es suficiente." 22064 "41 ¡Gracias por la piedra! Es suficiente." 22065 "41 ¡Ya has enviado suficiente madera! Te lo ruego, no envíes más." 22066 "41 ¡Ya has enviado suficiente alimento! Te lo ruego, no envíes más." 22067 "41 ¡Ya has enviado suficiente oro! Te lo ruego, no envíes más." 22068 "41 ¡Ya has enviado suficiente piedra! Te lo ruego, no envíes más." 22069 "40 ¡Llevo demasiado tiempo esperando los tributos prometidos!" 22070 "Te estás tomando mis exigencias demasiado a la ligera." 22071 "¡A partir de ahora seremos los peores enemigos!" 22072 "39 Te concederé todos los recursos que pueda." 22073 "¡Adelante! ¡Machaca a nuestros enemigos!" 22074 "41 ¡Basta! ¡No voy a alimentar a unos aliados tan débiles! ¡Sálvese quien pueda!" 22075 "40 ¡De hecho, me cambio de bando! Arreglaos como podáis, perdedores." 22076 "39 ¡Aquí tienes madera!" 22077 "39 ¡Aquí tienes alimentos!" 22078 "39 ¡Aquí tienes oro!" 22079 "39 ¡Aquí tienes piedra!" 22080 "Madera: %d" 22081 "Comida: %d" 22082 "Oro: %d" 22083 "Piedra: %d" 22084 "Población: %d" 22096 "¡Mi ejército te aplastará sin problema alguno!" 22097 "No tienes ninguna posibilidad de derrotar mi poderosa fuerza." 22098 "O los filos de mis guerreros invencibles caerán sobre ti." 22099 "¡Mis tropas pueden acabar con un ejército siete veces superior al tuyo!" 22100 "¡Tus tierras y tu oro serán míos muy pronto!" 22101 "¡Te perseguiré donde quiera que vayas!" 22102 "¡Ten cuidado con la espada de la justicia!" 22103 "Aniquilaremos tu civilización." 22104 "Quemaremos tus ciudades hasta convertirlas en ceniza." 22105 "Esta lucha es inútil. ¡Seamos colegas!" 22106 "Cambia tu postura diplomática hacia mi a aliado y yo haré lo mismo." 22107 "¡Estupendo! Ahora he cambiado mi postura diplomática hacia ti a aliado." 22108 "Soy débil. Por favor, no me ataques." 22109 "¡Te mandaré un tributo!" 22110 "¡Manda a tus carretas de mercancías a mi mercado!" 22111 "Prometo no hacerles daño." 22112 "¡Manda tus barcas mercantes a mi muelle!" 22113 "¡Deprisa! ¡Págame un tributo en recursos o todo estará perdido!" 22114 "¡Gracias! Será bien empleado." 22115 "39 ¡Auxilio! ¡El enemigo está en mi ciudad!" 22116 "39 ¡Atacad todos! ¡Ahora!" 22117 "39 ¡Atacad! ¡Ahora!" 22118 "Lo siento, no puedo ayudarte en eso ahora" 22119 "¡Maldito seas y maldita sea tu civilización!" 22120 "1" 22121 "2" 22122 "3 Dame alimento." 22123 "4 Dame madera." 22124 "5 Dame oro." 22125 "6 Dame piedra." 22126 "7" 22127 "8" 22128 "9" 22129 "8" 22130 "11" 22131 "12" 22132 "13" 22133 "14" 22134 "15" 22135 "16" 22136 "17" 22137 "18" 22138 "19" 22139 "20" 22140 "21" 22141 "22" 22142 "23" 22143 "24" 22144 "25" 22145 "Si es un mapa sólo de tierra o de islas, " 22146 "modifica adecuadamente la secuencia de comandos IA." 22147 "39 Soy tu aliado, amigo. Te ruego que cambies también tu postura a aliado." 22148 "39 Es muy amable por tu parte seguir siendo mi amigo." 22149 "41 ¿Qué demonios? ¡¿Aún no eres mi amigo?!" 22150 "Quizás no hayas comprendido. Sé mi aliado, ya que yo soy tu aliado." 22151 "41 Oh, amigo infiel. ¡Es tu última oportunidad!" 22152 "Si deseas que sea tu aliado, deberás hacer lo mismo." 22153 "39 ¡En seguida, señor!" 22154 "39 ¡Entrenaré menos aldeanos, señor!" 22155 "39 ¡Entrenaré tantas tropas como pueda, señor!" 22156 "39 ¡Dejaré de formar tantas tropas, señor!" 22157 "39 ¡Entrenaré tantos aldeanos como pueda, señor!" 22158 "39 Pero señor, ¡este mapa tiene menos agua que un reloj de arena! Estaba bromeando, ¿verdad?" 22159 "39 Esto... señor. ¡Yo ya lo había planeado!" 22160 "39 ¡Sí, señor! No atacaré hasta que así se me ordene." 22161 "39 ¡En seguida, señor! ¡Comenzaré la maravilla lo antes posible!" 22162 "39 ¡No, señor! ¡Aún no he avanzado a la Edad Imperial!" 22163 "39 Lo lamento, señor, no tengo nada que ofrecer." 22164 "39 ¡Pero señor, no tengo ningún mercado!" 22165 "39 Lo lamento, señor. Me extingo en la Alta Edad Media." 22166 "39 Señor, he alcanzado la Edad Feudal." 22167 "39 Señor, he alcanzado la Edad de los Castillos." 22168 "39 ¡Ah, señor! Me encuentro en la esplendorosa Edad Imperial." 22169 "39 No, señor. Eso no es lo más sensato mientras me voy consumiendo en la Alta Edad Media." 22300 "¡Rayos! Me he retirado sin querer queriendo." 22301 "Me voy cuerdo después de haber gobernado loco." 22302 "Demasiados pajaritos volaron sobre mi reino." 22303 "Un solo explorador presente y listo para servir al principio." 22304 "Mis ovejas murieron cuando mi gente intentó alimentarse con ellas." 22305 "Diablos, no pude domesticar ningún lobo." 22306 "Todos mis aldeanos iniciales eran hombres." 22307 "El color de tu estandarte era más vistoso que el del mío." 22308 "¡Mi ignorante pueblo no pudo replantar las bayas!" 22309 "Tú eres humano, tienes alma e inteligencia. ¡Yo no soy más que una pieza de relojería!" 22310 "En realidad, mi trono era algo incómodo." 22311 "¡Ni modo! Los jabalíes gruñían muy fuerte y los aldeanos no escuchaban mis órdenes." 22312 "¡Cielos! ¡No podía construir una maravilla en la Alta Edad Media!" 22313 "¡No comprendía el idioma que hablaba mi gente!" 22314 "Mis aldeanos eran unos harapientos lloricas (¡de miserables 25 puntos de resistencia!)" 22315 "Los peces de la orilla junto a mis aldeanos se quedaban dormidos." 22316 "Había un horrendo hormiguero junto a mi centro urbano." 22317 "¡Todas las chozas de mis aldeanos apuntaban hacia distintas direcciones!" 22318 "Los ciervos volaron cuando mis cazadores fueron a por ellos." 22319 "Envié a un aldeano a cazar un tímido jabalí y no hizo más que dar de comer a la bestia." 22320 "Mis aldeanos solo saben ir a pie. No saben montar a caballo." 22321 "Tramposos... Alguien cambió todo el oro de mis minas por unas piedrecitas brillantes." 22322 "¡No me extraña que ganaras! Yo he abdicado." 22323 "¡%s, has demostrado ser un enemigo digno! Ahora me siento muy afortunado de tenerte como mi aliado en la batalla que se avecina." 22324 "Me alegra verte de mi lado, %s. ¡Juntos derribaremos a los demonios que se alzan en contra de nosotros!" 22325 "Fuiste verdaderamente afortunado de triunfar durante nuestra última batalla, %s. ¡Esta vez, te arrodillarás!" 22326 "¡Has demostrado ser un enemigo digno! %s, ¡esta vez arrasaré tus tierras!" 22400 "218" 22401 "221" 22402 "231" 22403 "232" 22404 "233" 22405 "234" 22406 "201" 22407 "225" 22408 "202" 22409 "230" 22410 "200" 22499 "----v----1----v----2----v----3----v----4----v----5----v----6----v----7----v----8----v----9----v----x" 24464 "Reiniciar" 24465 "Act./desact. fijar vista" 24466 "Act./desact. niebla de guerra" 24467 "Act./desact. repetición" 24468 "Pausa" 24469 "Reproducción rápida" 24470 "Reproducción lenta" 24471 "Reproducción a vel. normal" 24472 "Observando jugador" 24473 "Capítulo anterior" 24474 "Capítulo siguiente" 24564 "Reiniciar \nEste botón reinicia la repetición de la partida desde el principio." 24565 "Act./desact. fijar vista \nCuando está activada, sigue y centra la vista en los movimientos y la visión del jugador en cada momento de la partida." 24566 "Act./desact. niebla de guerra \nEsta casilla activa o desactiva la niebla de guerra (sombra gris) en conjunto con la región del mapa no explorado (zona negra)." 24567 "Act./desact. repetición \nEsta casilla habilita la reproducción cíclica de la partida grabada (una vez finalizada la reproducción, ésta recomenzará automáticamente)." 24568 "Pausa \nEste botón hace una pausa en la reproducción." 24569 "Reproducción rápida \nEste botón acelera la reproducción." 24570 "Reproducción lenta \nEste botón ralentiza la reproducción." 24571 "Reproducción a velocidad normal \nEste botón establece la velocidad de reproducción en la velocidad estándar (normal)." 24572 "Observar jugador \nSelecciona el jugador que quieres observar." 24573 "Capítulo anterior \nVe al capítulo anterior." 24574 "Capítulo siguiente \nVe al capítulo siguiente." 26068 "Crear Jinete () \nCaballería pesada versátil. Fuerte contra infantería y arqueros. Débil contra lanceros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad, mejorar a Caballero: 300 C, 300 O (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26070 "Crear Caballero () \nCaballería pesada versátil. Fuerte contra infantería y arqueros. Débil contra lanceros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad, mejorar a Paladín: 1300 C, 750 O (establo); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26077 "Crear Espadachín pesado () \nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26078 "Crear Lancero () \nInfantería anticaballería. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra arqueros e infantería pesada. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad, mejorar a Piquero: 215 C, 90 O (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26079 "Crear Milicia () \nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); costo, velocidad, mejorar a Hombre de armas: 100 C, 40 O (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26080 "Crear Hombre de armas () \nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); costo, velocidad, mejorar a Espadachín de espada larga: 150 C, 65 O (Cuarteles); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26081 "Crear Espadachín de espada larga () \nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); costo, velocidad, mejorar a Espadachín de mandoble: 300 C, 100 O (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26083 "Crear Arquero () \nUnidad a distancia. Fuerte a largo alcance. Débil contra hostigadores y a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); ataque, precisión (Universidad); precisión, mejorar a Ballestero: 125 C, 75 O (Galería de tiro con arco); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26084 "Crear Ballestero () \nUnidad a distancia. Fuerte a largo alcance. Débil contra hostigadores y a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); ataque, precisión (Universidad); precisión; mejorar a Arbalestero: 350 C, 300 O (Galería de tiro con arco); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26085 "Crear Arquero a caballo () \nArquero montado. Fuerte a largo alcance. Débil contra hostigadores y a corto alcance. Mejoras: puntos de resistencia, velocidad (Establo); ataque, alcance, armadura (Herrería); ataque, precisión (Universidad); precisión, armadura, mejorar a Arquero a caballo pesado: 900 C, 500 O (Galería de tiro con arco); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26086 "Crear Cañonero de mano () \nUnidad que usa pólvora para lanzar ataques poderosos, aunque imprecisos a larga distancia. Fuerte contra infantería. Débil contra hostigadores y arqueros. Mejoras: armadura (herrería); velocidad de creación (castillo); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " // // Marked up popup text that details the effects of any particular research. // SPECIAL TRANSLATION RULES: // 1. Do not translate anything inside <> -- those are markup codes, like for bold, for upgrade cost, for armor rating etc. // 2. It is okay to translate anything inside (), so (Monastery) could be translated to (monasterio) in Spanish, for example. // 3. Also preserve the \n which are newline markers // 26087 "Crear Hostigador de élite () \nUnidad a distancia antiarqueros. Fuerte contra arqueros. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); ataque, precisión (Universidad); precisión, mejorar a Hostigador imperial: 300 M, 450 O (Galería de tiro con arco); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26088 "Crear Hostigador () \nUnidad a distancia antiarqueros. Fuerte contra arqueros. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); ataque, precisión (Universidad); precisión, mejorar a Hostigador de élite: 230 M, 130 O (Galería de tiro con arco); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26089 "Crear Barca mercante () \nUnidad mercantil que genera oro para ti en el muelle de otro jugador. Para comerciar, haz clic en la barca y luego clic secundario en el muelle de otro jugador. La barca regresará con oro a tu muelle. Mejoras: genera más oro (Mercado); armadura, costo (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26090 "Crear Pesquero () \nRecoge alimento de peces y trampas para peces. Mejoras: armadura, costo, velocidad, eficiencia (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26091 "Crear Galera de guerra () \nNavío de guerra versátil con ataque a distancia. Débil contra navíos incediarios. Mejoras: armadura, velocidad, costo, mejorar a Galeón: 400 C, 315 M (Muelle); ataque, alcance (Herrería); ataque, precisión (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26092 "Crear Junco () \nUnidad de comercio que genera oro en el muelle de otro jugador. Para comerciar, haz clic en el junco y luego clic secundario en el muelle de otro jugador. Regresará con oro a tu muelle. Mejoras: genera más oro (Mercado); armadura, costo (Muelle); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26093 "Crear Cañón de asedio () \nArma de asedio de largo alcance. Fuerte contra edificios y maquinaria de asedio. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance (Universidad), mejorar a Houfnice: 950 C, 750 O (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26094 "Crear Ariete () \nArma de asedio antiedificios. Resistente a la mayoría de los ataques a distancia. La infantería guarecida en su interior aumenta su velocidad y ataque. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque (universidad); mejorar a Ariete cubierto: 300 C (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26095 "Crear Mangana () \nArma de asedio a distancia. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance (Universidad); mejorar a Onagro: 800 C, 500 O (Taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26096 "Crear Escorpión pesado () \nArma de asedio antiunidades. Sus proyectiles atraviesan a varias unidades a la vez. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil a corto alcance. Mejoras: alcance, ataque (Universidad); mejorar a Escorpión pesado: 1000 C y 1100 M (Taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26099 "Crear Monje () \nConvierte unidades enemigas a tu bando. Sana unidades amigas (excepto barcos y máquinas de asedio). Fuerte contra unidades lentas y sin ataque a distancia. Débil contra caballería ligera y unidades a distancia. Puede recolectar reliquias y llevarlas al monasterio. Mejoras: en el Monasterio. \n " 26100 "Crear Carreta de mercancías () \nUnidad mercantil que genera oro para ti en el mercado de otro jugador. Para comerciar, haz clic en la carreta y luego clic secundario en el mercado de otro jugador. La carreta regresará con oro a tu mercado. Mejoras: generar más oro (mercado); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26101 "Crear Catafracta () \nCaballería única bizantina. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación, mejorar a Catafracta de élite: 1600 C, 800 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión. \n " 26102 "Crear Chu ko nu () \nArquero único chino de disparo rápido. Fuerte contra infantería. Débil contra hostigadores. Mejoras: ataque, alcance (Herrería); precisión (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación, mejorar a Chu ko nu de élite: 760 C, 760 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26103 "Crear Mameluco () \nCamello único de los sarracenos con un ataque cuerpo a cuerpo que lanza a distancia. Fuerte contra caballería. Débil contra lanceros y arqueros. Mejoras: ataque, armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad (establo); velocidad de creación, mejorar a Mameluco de élite: 600 C, 500 O (castillo); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26104 "Crear Huscarle () \nUnidad de infantería única de los godos, con una buena armadura antiproyectiles. Fuerte contra arqueros y edificios. Débil contra caballería. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Huscarle de élite: 1200 C, 550 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26105 "Crear Jenízaro () \nCañonero de mano único turco con mayor alcance y sin alcance mínimo. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: armadura (Herrería); velocidad de creación, mejorar a Jenízaro de élite: 850 C, 750 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26106 "Crear Drakkar () \nBarco único de los vikingos que dispara muchas flechas. Fuerte contra galeras de guerra, unidades terrestres y edificios. Mejoras: armadura, costo, velocidad, mejorar a Drakkar de élite: 750 C, 475 O (Muelle); ataque, alcance (Herrería); ataque, precisión (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26107 "Crear Arco largo () \nArquero único inglés con muy largo alcance. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería y hostigadores. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación, mejorar a Arco largo de élite: 850 C, 850 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26108 "Crear Mangudai () \nArquero a caballo único de los mongoles con ataque de disparo rápido. Fuerte contra armas de asedio e infantería. Débil contra hostigadores, piqueros y unidades a camello Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); precisión, armadura (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación, mejorar a Mangudai de élite: 1100 C, 675 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26109 "Crear Elefante de guerra () \nUnidad única persa. Caballería lenta y poderosa. Fuerte contra edificios y unidades a corto alcance. Débil contra monjes. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación, mejorar a Elefante de guerra de élite: 1600 C, 1200 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26110 "Crear Samurai () \nUnidad de infantería única japonesa con ataques rápidos. Fuerte contra unidades únicas e infantería. Débil contra arqueros Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Samurai de élite: 750 C, 650 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26111 "Crear Lanzador de hachas () \nUnidad de infantería única de los francos, con ataque cuerpo a cuerpo a distancia. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros y armas de asedio. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Lanzador de hachas de élite: 1000 C, 750 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26112 "Crear Caballero teutónico () \nUnidad de infantería única de los teutones. Unidad lenta, pero poderosa. Fuerte contra unidades cuerpo a cuerpo. Débil contra arqueros y escorpiones. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Caballero teutónico de élite: 950 C, 500 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26113 "Crear Invasor de pastos () \nUnidad de infantería única celta. Desplazamiento rápido. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra arqueros y caballería. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Invasor de pastos de élite: 1000 C, 800 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26114 "Crear Condotiero () \nInfantería rápida antipólvora. Fuerte contra unidades de pólvora. Débil contra arqueros. Unidad única de los italianos y sus aliados. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26115 "Crear Jenízaro de la guardia () \nCañonero de mano único de los turcos. Cuenta con mayor alcance y no tiene alcance mínimo. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: armadura (Herrería); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26116 "Crear Espadachín oriental () \nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26117 "Crear Espadachín nórdico () \nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26118 "Crear Lanzallamas () \nArma de asedio que lanza llamaradas a corta distancia. Fuerte contra edificios y unidades de combate cuerpo a cuerpo. Débil contra arqueros a largo alcance. Mejoras: ataque, alcance (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26119 "Crear Piragua () \nBarco pequeño y rápido que dispara muchas flechas. Fuerte contra unidades terrestres y edificios. Mejoras: armadura, costo, velocidad (Muelle); ataque, alcance (Herrería); ataque, precisión (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26120 "Crear Sacerdote () \nConvierte unidades enemigas a tu bando. Sana unidades amigas (excepto barcos y máquinas de asedio). Fuerte contra unidades lentas y sin ataque a distancia. Débil contra caballería ligera y unidades a distancia. Puede recolectar reliquias y llevarlas al monasterio. Mejoras: en el Monasterio. \n " 26121 "Crear Aldeano ().\nRecolecta recursos. Construye y repara edificios. Repara barcos y armas de asedio. Mejoras: puntos de resistencia, armadura, eficiencia (Centro urbano); recolección de alimento (Molino); recolección de madera (Campamento maderero); recolección de oro y piedra (Campamento minero); velocidad de construcción (Universidad); ataque contra edificios (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26128 "Construir Galería de tiro con arco () \nSe usa para entrenar y mejorar unidades de arqueros. Mejoras: velocidad de producción (Castillo); línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26129 "Crear Cañón de salvas () \nUnidad de asedio única portuguesa. Dispara una andanada de balas. Fuerte contra grupos grandes de unidades. Débil contra caballería y manganas. Mejoras: ataque, alcance (Universidad); velocidad de creación, mejorar a Cañón de salvas de élite: 1200 C, 500 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26130 "Crear Cañón de salvas de élite () \nUnidad de asedio única portuguesa. Arma de asedio que dispara una andanada de balas. Fuerte contra grupos grandes de unidades. Débil contra caballería y manganas. Mejoras: ataque, alcance (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26131 "Construir Herrería () \nSe usa para desarrollar tecnologías que mejoran la armadura y ataque de las unidades. Necesaria para construir el Taller de maquinaria de asedio. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26132 "Crear Carabela () \nUn barco único de los portugueses que dispara flechas que perforan a varias unidades a la vez. Fuerte contra grupos de barcos. Débil contra barcos incendiarios. Mejoras: armadura, costo, velocidad, mejorar Carabela de élite: 750 de comida, 475 de oro (Muelle); ataque, alcance (Herrería); ataque, precisión (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26133 "Crear Carabela de élite () \nUn barco único de los portugueses que dispara flechas que perforan a varias unidades a la vez. Fuerte contra grupos de barcos. Débil contra barcos incendiarios. Mejoras: armadura, velocidad, costo (Muelle); ataque, alcance (Herrería); ataque, precisión (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26134 "Crear Arquero a camello () \nUnidad de arquero montado única de los bereberes. Fuerte contra arqueros a caballo e infantería. Débil contra camellos, lanceros y hostigadores. Mejoras: ataque, alcance, armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); precisión, armadura (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación, mejorar a Arquero a camello de élite: 1000 M, 500 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26135 "Construir Cuartel () \nSe usa para entrenar y mejorar las unidades de infantería. Necesarios para la galería de tiro con arco y el establo. Mejoras: velocidad de producción (castillo); línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26136 "Crear Arquero a camello de élite () \nUnidad de arquero montado única de los bereberes. Fuerte contra arqueros a caballo e infantería. Débil contra camellos, lanceros y hostigadores. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); precisión, armadura (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26137 "Crear Escaramuzador zenete () \nHostigador montado. Fuerte contra arqueros. Débil a corto alcance. Unidad única de los bereberes y sus aliados. Mejoras: puntos de resistencia, velocidad (Establo); ataque, alcance, armadura (Herrería); ataque, precisión (Universidad); precisión, mejorar a Escaramuzador zenete de élite 500 C, 450 M (galería de tiro con arco); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26138 "Construir Monasterio ()\nSe usa para entrenar y mejorar monjes. Las reliquias guarecidas generan oro. Los monjes enemigos no pueden convertirlo. Mejoras: línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad). \n " 26139 "Crear Escaramuzador zenete de élite () \nHostigador montado. Fuerte contra arqueros. Débil a corto alcance. Unidad única de los bereberes y sus aliados. Mejoras: puntos de resistencia, velocidad (Establo); ataque, alcance, armadura (Herrería); ataque, precisión (Universidad); precisión (Galería de tiro con arco); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26140 "Crear Guardiana gbeto () \nUnidad única malí. Infantería femenina veloz con un poderoso ataque a larga distancia (causa daño cuerpo a cuerpo). Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros y armas de asedio. Mejoras: armadura (Herrería); velocidad de creación, mejorar a Guardiana gbeto de élite: 900 C, 600 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26141 "Crear Guardiana gbeto de élite () \nUnidad única malí. Infantería femenina veloz con un poderoso ataque a larga distancia (causa daño cuerpo a cuerpo). Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros y armas de asedio. Mejoras: armadura (Herrería); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26142 "Construir Castillo () \nSirve para entrenar y mejorar tu unidad única, construir lanzapiedras y desarrollar tecnologías. Ataca a los enemigos dentro del alcance de forma automática. Las unidades pueden acuartelarse dentro para protegerse. Aumenta su capacidad de fuego cuando hay arqueros y aldeanos en su interior. Otorga 20 de población. Los monjes enemigos no pueden convertirlo. Mejoras: velocidad de producción (Castillo); campo de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura, precisión (Universidad); ataque, alcance (Herrería); ataque, alcance (Castillo). \n " 26143 "Crear Shotelai () \nUnidad de infantería única etíope, con ataque alto y velocidad de entrenamiento rápida. Se mueve rápido. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Shotelai de élite: 900 C, 450 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26144 "Construir Muelle () \nSe usa para construir y mejorar barcos, depositar comida de los pesqueros y comerciar con otros jugadores por mar. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26145 "Crear Shotelai de élite () \nUnidad de infantería única etíope, con ataque alto y velocidad de entrenamiento rápida. Desplazamiento rápido. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26149 "Construir Granja () \nFuente de alimento renovable. Produce una cantidad limitada de alimento hasta que se agota; luego debe reconstruirse. Una granja la trabaja un solo aldeano. Puedes cultivar granjas enemigas abandonadas. Los monjes enemigos no pueden convertirlas. Mejoras: proporcionar más alimento (molino); puntos de resistencia (universidad). \n " 26154 "Construir Torre de vigilancia () \nUna torre de ataque a distancia. Las unidades pueden guarecerse dentro para protegerse. Mayor capacidad de fuego cuando hay arqueros y aldeanos en su interior. Fuerte contra arqueros. Débil contra unidades a corta distancia, en especial arietes. Mejoras: campo de visión (Centro urbano); ataque, alcance (Herrería); ataque, puntos de resistencia, armadura, ataque a barcos, mejorar a Torre del homenaje: 500 C, 350 M (Universidad). \n " 26155 "Construir Torre del homenaje () \nUna torre de ataque a distancia. Las unidades pueden acuartelarse en su interior para protegerse. Mayor capacidad de fuego cuando hay arqueros y aldeanos en su interior. Fuerte contra arqueros. Débil contra unidades a corta distancia, en especial arietes. Mejoras: campo de visión (Centro urbano); ataque, rango (Herrería); ataque, puntos de resistencia, armadura, ataque a barcos (Universidad). \n " 26156 "Construir Torre de bombarda () \nTorre de pólvora con un ataque a distancia poderoso. Las unidades pueden guarecerse en el interior para protegerse. Fuerte contra barcos. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); ataque, alcance (Herrería); puntos de resistencia, armadura, daño contra barcos (Universidad). \n " 26157 "Construir Molino () \nSe usa para depositar comida y desarrollar tecnologías agrícolas. Contruir cerca de arbustos de recolección u otra fuente de comida para recolectar comida más rápido. Se requiere para la granja y el mercado. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26158 "Construir Torre lanzallamas () \nPoderosa torre que arroja fuego a corto alcance. Mejoras: línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura, daño contra barcos (universidad). \n " 26159 "Construir Factoría () \nEdificio económico. Genera recursos sin necesidad de aldeanos. Edificio único portugués. Requiere 20 unidades de población. Mejoras: línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad). \n " 26160 "Crear Galeota incendiaria () \nNavío de guerra que escupe fuego a corta distancia. Fuerte contra galeras. Débil contra navíos de demolición. Mejoras: armadura, velocidad, costo, mejorar a Barco incediario: 230 C, 100 O (Muelle); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26161 "Construir Mercado () \nSe usa para comprar y vender recursos, comerciar con otros jugadores por tierra y desarrollar tecnologías de comercio. Necesario para enviar recursos a otros jugadores. Te permite ver el campo de visión de tus aliados. Mejoras: campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26162 "Crear Balsa de demolición () \nNavío de demolición armado con explosivos. Fuerte contra navíos incendiarios y edificios. Se autodestruye al usarse. Mejoras: armadura, velocidad, costo, mejorar a Buque de demolición: 230 C, 100 O (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26164 "Construir Centro urbano () \nSirve para entrenar aldeanos, depositar recursos, avanzar a la siguiente Edad y desarrollar tecnologías. Las unidades pueden acuartelarse dentro para protegerse. Los arqueros y aldeanos en su interior brindan mayor capacidad de fuego. Proporciona 5 de población. Los monjes enemigos no pueden convertirlo. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura, precisión (Universidad); ataque, (Herrería). \n " 26169 "Construir Taller de maquinaria de asedio () \nSe usa para construir y mejorar armas de asedio. Mejoras: línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26171 "Construir Establo () \nDonde se crean y mejoran las unidades de caballería. Mejoras: velocidad de producción (castillo); línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26176 "Construir Universidad () \nSe usa para desarrollar tecnologías que mejoran unidades y edificios. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26178 "Construir Torre de guardia () \nUna torre de ataque a distancia. Las unidades pueden acuartelarse dentro para protegerse. Mayor capacidad de fuego cuando hay arqueros y aldeanos en su interior. Fuerte contra arqueros. Débil contra unidades a corta distancia, en especial arietes. Mejoras: campo de visión (Centro urbano); ataque, alcance (Herrería); ataque, puntos de resistencia, armadura, ataque a barcos, mejorar a Torre de vigilancia: 100 C, 250 M (Universidad). \n " 26182 "Construir Maravilla () \nConstruyendo una maravilla se demuestra al mundo la superioridad de tu civilización. Construir y mantener una maravilla durante un cierto tiempo es una manera de ganar el juego. Los monjes enemigos no pueden convertirlas.\n " 26185 "Construir Puerta () \nPuedes construirla en murallas existentes, para permitir el movimiento de las unidades amigas. Puedes bloquearla o desbloquearla. Los monjes enemigos no pueden convertirla. Mejoras: campo de visión (centro urbano); ptos. resist., armadura. Desarrollar la muralla fortificada (universidad) aumenta los puntos de resistencia de la puerta. \n" 26186 "Construir Portón de madera () \nPuedes construirlo en murallas existentes, para permitir el movimiento de unidades amigas. Puedes bloquearlo o desbloquearlo. Los monjes enemigos no pueden convertirlo. Mejoras: campo de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad). \n" 26202 "Construir Empalizada () \nMuralla de madera barata y fácil de construir. Frena a tus enemigos y avisa si están cerca. Los monjes enemigos no pueden convertirlas. Mejoras: línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad).\n " 26203 "Construir Muro de piedra () \nUna muralla hecha de piedra difícil de traspasar sin maquinaria de asedio. Obstaculiza a los enemigos y te alerta sobre su cercanía. Los monjes enemigos no pueden convertirla. Mejoras: campo de visión (centro urbano); ptos. de resist., armadura, mejorar a Muralla fortificada: 200 C, 100 M (universidad). \n " 26204 "Construir Muralla fortificada () \nMuralla de piedra difícil de derribar sin armas de asedio. Frena a tus enemigos y avisa si están cerca. Los monjes enemigos no pueden convertirlas. Mejoras: línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad). \n " 26205 "Construir Empalizada reforzada () \nMuralla de madera barata y fácil de construir. Frena a tus enemigos y avisa si están cerca. Los monjes enemigos no pueden convertirlas. Mejoras: línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad). \n " 26287 "Crear Galeón artillado () \nBarco de asedio de largo alcance, pero no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra edificios. Débil contra otras unidades. Mejoras: armadura, velocidad, costo, mejorar a Galeón artillado de élite: 525 M, 500 O (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26289 "Crear Ariete cubierto () \nArma de asedio antiedificios. Resistente a la mayoría de los ataques a distancia. La infantería guarecida en su interior aumenta su velocidad y ataque. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque (universidad); mejorar a Ariete de asedio: 1000 C (taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26303 "Crear Guerrera amazona () \nInfantería rápida. Fuerte contra edificios y armas de asedio. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26304 "Crear Arquera amazona () \nArquera rápida. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); precisión (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26306 "Crear Burro () \nUnidad mercantil que genera oro para ti en el mercado de otro jugador. Para comerciar, selecciona el burro y luego haz clic secundario en el mercado de otro jugador. Regresará con oro a tu mercado. Mejoras: genera más oro (Mercado); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26309 "Crear Galeón () \nNavío de guerra versátil con ataque a distancia. Débil contra navíos incediarios. Mejoras: armadura, velocidad, costo (Muelle); ataque, alcance (Herrería); ataque, precisión (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26311 "Construir Centro urbano () \nSirve para entrenar aldeanos, depositar recursos, avanzar a la siguiente Edad y desarrollar tecnologías. Las unidades pueden acuartelarse dentro para protegerse. Los arqueros y aldeanos en su interior brindan mayor capacidad de fuego. Proporciona 5 de población. Los monjes enemigos no pueden convertirlo. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura, precisión (Universidad); ataque, (Herrería). \n " 26326 "Crear Caballería de exploración () \nCaballería rápida para exploración y saqueos. Resistente a la conversión. Fuerte contra monjes y arqueros. Débil contra lanceros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad, pts. de resistencia, mejorar a Caballería ligera: 150 C, 50 O (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26344 "Construir Casa () \nProporciona 5 de población cada uno. Tu población actual/soportable se muestra arriba en la pantalla. Mejoras: línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia, armadura (universidad); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26375 "Crear Camello llameante () \nCamello incendiario armado con una carga de heno y hojarasca inflamable. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra lanceros y arqueros. Se autodestruye al usarlo. Mejoras: ataque (Universidad); velocidad, pts. de resistencia (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26381 "Crear Lanzapiedras () \nPoderosa arma de asedio de muy largo alcance. Debe ser compactado para moverlo y luego ser desplegado para atacar. No puede atacar a corta distancia. Fuerte contra edificios. Mejoras: ataque, alcance (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26408 "Crear Piquero () \nInfantería anticaballería. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra arqueros e infantería pesada. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad, mejorar a Alabardero: 300 C, 600 O (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26409 "Crear Alabardero () \nInfantería anticaballería. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra arqueros e infantería pesada. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26410 "Crear Piquero pesado () \nInfantería anticaballería. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra arqueros e infantería pesada. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26411 "Crear Espadachín de mandoble () \nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); costo, velocidad, mejorar a Campeón: 750 C, 350 O (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26412 "Crear Arquero a caballo pesado () \nArquero montado. Fuerte a largo alcance. Débil contra hostigadores y a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); precisión, armadura (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26416 "Crear Camello () \nUnidad montada anticaballería. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra lanceros y arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad, mejorar a Camello pesado: 325 C, 360 O (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26417 "Crear Camello pesado () \nUnidad montada anticaballería. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra lanceros y arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad, mejorar a Camello imperial: 1200 C, 600 O (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26418 "Crear Arbalestero () \nUnidad a distancia. Fuerte a largo alcance. Débil contra hostigadores y a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); precisión (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26419 "Crear Camello imperial () \nUnidad montada única india anticaballería. Fuerte contra unidades montadas. Débil contra lanceros y arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26424 "Crear Buque de demolición () \nNavío de demolición armado con explosivos. Fuerte contra navíos incendiarios y edificios. Se autodestruye al usarse. Mejoras: armadura, velocidad, costo, mejorar a Buque de demolición pesado: 200 M, 300 O (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26425 "Crear Buque de demolición pesado () \nNavío de demolición armado con explosivos. Fuerte contra navíos incendiarios y edificios. Se autodestruye al usarse. Mejoras: armadura, velocidad, costo (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26426 "Crear Barco incendiario () \nNavío de guerra que escupe fuego a corta distancia. Fuerte contra galeras. Débil contra navíos de demolición. Mejoras: armadura, velocidad, costo, mejorar a Barco incediario rápido: 280 M, 250 O (Muelle); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26429 "Crear Barco incendiario rápido () \nNavío de guerra que escupe fuego a corta distancia. Fuerte contra galeras. Débil contra navíos de demolición. Mejoras: armadura, velocidad, costo (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26436 "Crear Galera () \nNavío de guerra versátil con ataque a distancia. Débil contra navíos incediarios. Mejoras: armadura, velocidad, costo, mejorar a Galera de guerra: 230 C, 100 O (Muelle); ataque, alcance (Herrería); ataque, precisión (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26439 "Crear Escorpión pesado () \nArma de asedio antiunidades. Sus proyectiles atraviesan a varias unidades a la vez. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26443 "Crear Barco de transporte () \nSe utiliza para transportar unidades por mar. Selecciona las unidades que deseas transportar y después haz clic derecho para que suban a bordo. Utiliza el botón Descargar para desembarcar las unidades en la costa. Mejoras: armadura, velocidad, costo, capacidad (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26444 "Crear Caballería ligera () \nCaballería rápida para exploración y saqueos. Resistente a la conversión. Fuerte contra monjes y arqueros. Débil contra lanceros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad, mejorar a Húsar: 500 C, 600 O (Establo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26445 "Crear Torre de asedio () \nTransporte terrestre rápido que permite que las unidades a pie pasen por los muros enemigos. Resistente a la mayoría de los ataques a distancia. Débil a corto alcance. Mejoras: mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26446 "Crear Ariete de asedio () \nArma de asedio antiedificios. Resistente a la mayoría de los ataques a distancia. La infantería guarecida en su interior aumenta su velocidad y ataque. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque (universidad); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26447 "Crear Boyardo () \nUnidad de caballería única eslava. Resistente a ataques cuerpo a cuerpo. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación, mejorar a Boyardo de élite: 1000 C 600 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26448 "Crear Onagro () \nArma de asedio a distancia. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance (Universidad); mejorar a Onagro de asedio: 1450 C, 1000 O (Taller de maquinaria de asedio); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26449 "Crear Boyardo de élite () \nUnidad de caballería única eslava. Resistente a ataques cuerpo a cuerpo. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26450 "Crear Centurión () \nUnidad de caballería pesada. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26451 "Crear Catafracta de élite () \nUnidad de caballería única bizantina. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26452 "Crear Chu ko nu de élite () \nArquero único chino con ataque de disparo rápido. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros y armas de asedio. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); precisión (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26453 "Crear Mameluco de élite () \nUnidad única sarracena. Soldado a camello con ataque de tipo cuerpo a cuerpo a distancia. Fuerte contra caballería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26454 "Crear Huscarle de élite () \nUnidad de infantería única de los godos, con una buena armadura antiproyectiles. Fuerte contra arqueros y edificios. Débil contra caballería. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26455 "Crear Jenízaro de élite () \nUnidad única turca. Cañonero de mano con un gran alcance y sin alcance mínimo. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: armadura (Herrería); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26456 "Crear Arco largo de élite () \nUnidad única inglesa. Arquero con muy largo alcance. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería y hostigadores Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26457 "Crear Drakkar de élite () \nBarco único de los vikingos que dispara varias flechas. Fuerte contra galeras de guerra, unidades terrestres y edificios. Mejoras: armadura, costo, velocidad (Muelle); ataque, alcance (Herrería); ataque, precisión (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26458 "Crear Mangudai de élite () \nArquero a caballo único de los mongoles con ataque de disparo rápido. Fuerte contra armas de asedio e infantería. Débil contra hostigadores, piqueros y camellos Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); precisión, armadura (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26459 "Crear Elefante de guerra de élite () \nUnidad única persa. Caballería lenta y poderosa. Fuerte contra edificios y unidades a corto alcance. Débil contra monjes. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26460 "Crear Samurai de élite () \nUnidad de infantería única japonesa con ataque rápido. Fuerte contra unidades únicas y de infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26461 "Crear Lanzador de hachas de élite () \nUnidad de infantería única de los francos, con ataque de tipo cuerpo a cuerpo a distancia. Fuerte contra infantería. Débil contra arqueros y armas de asedio. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26462 "Crear Caballero teutónico de élite () \nUnidad de infantería única de los teutones. Unidad lenta, pero poderosa. Fuerte contra unidades cuerpo a cuerpo. Débil contra arqueros y escorpiones. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26463 "Crear Invasor de pastos de élite () \nUnidad de infantería única celta. Desplazamiento rápido. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra arqueros y caballería. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26464 "Construir Campamento maderero () \nSe usa para depositar madera y desarrollar tecnologías de recolección de madera. Constrúyelo cerca de bosques para recolectar madera más rápido. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26469 "Crear Campeón () \nInfantería versátil. Fuerte contra edificios e infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); costo, velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26471 "Crear Paladín () \nCaballería pesada versátil. Fuerte contra infantería y arqueros. Débil contra lanceros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad (establo); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26474 "Crear arquero invasor" 26476 "Crear espadachín invasor" 26478 "Crear caballería invasora" 26480 "Crear arquero a caballo invasor" 26487 "Construir Campamento minero () \nSe usa para depositar piedra y oro y desarrollar tecnologías de minería. Constrúyelo cerca de minas de piedra u oro para recolectar estos recursos más rápido. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26493 "Crear Onagro de asedio () \nArma de asedio a distancia. Fuerte contra grupos compactos de unidades. Débil a corto alcance. Mejoras: ataque, alcance (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26495 "Construir Trampa para peces () \nFuente renovable de alimento. Similar a la granja, pero construida por pesqueros. Proporciona una cantidad limitada de alimento antes de desaparecer, luego debe reconstruirse. Los monjes enemigos no pueden convertirlas. Mejoras: línea de visión (centro urbano); puntos de resistencia (universidad). \n " 26504 "Construir Puesto de avanzada () \nAtalaya con gran línea de visión para detectar la actividad enemiga. No ataca y no puede guarecer unidades en su interior. Mejoras: línea de visión (Centro urbano); puntos de resistencia, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26573 "Crear Galeón artillado de élite () \nBarco de asedio antiedificios de largo alcance, pero no puede atacar a corta distancia. Fuerte contra edificios. Débil contra otras unidades. Mejoras: armadura, velocidad, costo (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26574 "Crear Berserker () \nUnidad de infantería única vikinga que se cura lentamente a sí misma. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Berserker de élite: 1075 C, 475 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26576 "Crear Berserker de élite () Unidad de infantería única vikinga que se cura a sí misma. Fuerte contra infantería y armas de asedio. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26660 "Crear Petardo () \nUnidad de infantería de demolición armada con explosivos. Fuerte contra edificios. Débil contra otras unidades. Se autodestruye al usarla. Mejoras: ataque (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26661 "Crear Húsar () \nCaballería rápida para exploración y saqueos. Resistente a la conversión. Fuerte contra monjes y arqueros. Débil contra lanceros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26667 "Crear Guerrero jaguar () \nUnidad de infantería única de los aztecas. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería y arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Guerrero jaguar de élite: 1000 C, 500 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26669 "Crear Guerrero jaguar de élite () \nUnidad de infantería única de los aztecas. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería y arqueros Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26670 "Crear Legionario () \nUnidad de infantería pesada. Fuerte contra infantería. Débil contra caballería y arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26671 "Crear Guerrero águila () \nInfantería rápida para exploración y saqueos. Resistente a la conversión. Fuerte contra monjes y arqueros. Débil contra infantería y caballería pesadas. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad, mejorar a Guerrero águila de élite: 800 C, 500 O (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26672 "Crear Explorador águila () \nInfantería rápida para exploración y saqueos. Resistente a la conversión. Fuerte contra monjes y arqueros. Débil contra infantería y caballería pesadas. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad, mejorar a Guerrero águila: 200 C, 200 O (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26673 "Crear Guerrero águila de élite () \nInfantería rápida para exploración y saqueos. Resistente a la conversión. Fuerte contra monjes y arqueros. Débil contra infantería y caballería pesadas. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26675 "Crear Tarcano () \nUnidad de caballería única de los hunos con bonificación de ataque contra edificios. Fuerte contra edificios y arqueros. Débil contra piqueros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación, mejorar a Tarcano de élite: 1000 C, 500 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26677 "Crear Tarcano de élite () \nUnidad de caballería única de los hunos con bonificación de ataque contra edificios. Fuerte contra edificios y arqueros. Débil contra piqueros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26679 "Crear Huscarle () \nUnidad de infantería única de los godos, con una buena armadura antiproyectiles. Fuerte contra arqueros y edificios. Débil contra caballería. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Huscarle de élite: 1200 C, 550 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26681 "Crear Huscarle de élite () \nUnidad de infantería única de los godos, con una buena armadura antiproyectiles. Fuerte contra arqueros y edificios. Débil contra caballería. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26682 "Crear Arquero a elefante () \nUnidad de arquero montado única de los indios. Fuerte contra arqueros e infantería. Débil contra piqueros, hostigadores y camellos. Mejoras: ataque, alcance, armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad (establo); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación, mejorar a Arquero a elefante de élite: 1000 C, 800 O (castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26683 "Crear Arquero emplumado () \nArquero único maya de movimiento rápido. Fuerte contra arqueros e infantería. Débil contra caballería. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación, mejorar a Arquero emplumado de élite: 700 C, 1000 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26684 "Crear Arquero a elefante de élite () \nUnidad de arquero montado única de los indios. Fuerte contra arqueros e infantería. Débil contra piqueros, hostigadores y camellos. Mejoras: ataque, alcance, armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad (establo); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26685 "Crear Arquero emplumado de élite () \nArquero único maya de movimiento rápido. Fuerte contra arqueros e infantería. Débil contra caballería. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26686 "Crear Kamayuk () \nLancero único inca que cuenta con ataque a distancia. Fuerte contra infantería y caballería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación, mejorar a Kamayuk de élite: 900 C, 500 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26687 "Crear Conquistador () \nCañonero montado único de los españoles. Fuerte contra infantería. Débil contra piqueros, hostigadores y monjes. Mejoras: armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación, mejorar a Conquistador de élite: 1200 C, 600 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26688 "Crear Kamayuk de élite () \nLancero único inca con alcance de ataque aumentado. Fuerte contra caballería e infantería. Débil contra arqueros. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); velocidad (Cuartel); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26689 "Crear Conquistador de élite () \nCañonero montado único de los españoles. Fuerte contra infantería. Débil contra piqueros, hostigadores y monjes. Mejoras: armadura (herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26690 "Crear Hondero () \nUnidad a distancia única inca antiinfantería. Fuerte contra infantería. Débil contra hostigadores y arqueros. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); precisión (galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26691 "Crear Misionero () \nMonje montado único de los españoles. Convierte unidades enemigas a tu bando. Sana unidades amigas (excepto barcos y máquinas de asedio). Más rápido que los monjes a pie, pero con menor campo visual y menor rango. Fuerte contra unidades lentas y sin ataque a distancia. Débil contra caballería ligera y unidades a distancia. No puede puede recolectar reliquias. Mejoras: en el Monasterio; puntos de resistencia, velocidad (Establo). \n " 26704 "Construir Torre marítima () \nTorre de ataque a distancia. Las unidades pueden acuartelarse dentro para protegerse. Mayor capacidad de fuego cuando hay arqueros y aldeanos en su interior.\n " 26723 "Crear Ballestero genovés () \nArquero único italiano. Fuerte contra caballería e infantería. Débil contra arqueros y armas de asedio. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); precisión (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad), velocidad de creación, mejorar a Ballestero genovés de élite: 900 C, 750 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26725 "Crear Ballestero genovés de élite () \nArquero único italiano. Fuerte contra caballería e infantería. Débil contra arqueros y armas de asedio. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); precisión (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26727 "Crear Carreta de guerra ().\nUnidad de arquero a caballo única de los coreanos. Fuerte contra infantería y arqueros. Débil contra piqueros, hostigadores y camellos. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); velocidad (Establo); precisión (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación, mejorar a Carreta de guerra de élite: 1000 M, 800 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio).\n " 26728 "Crear Huszár magiar () \nUnidad de caballería ligera única magiar. Fuerte contra armas de asedio. Débil contra piqueros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación, mejorar a Huszár magiar de élite: 800 C, 600 O (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26729 "Crear Carreta de guerra de élite ().\nUnidad de arquero a caballo única de los coreanos. Fuerte contra infantería y arqueros. Débil contra piqueros, hostigadores y camellos. Mejoras: ataque, alcance, armadura (Herrería); velocidad (Establo); precisión (Galería de tiro con arco); ataque, precisión (Universidad); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26730 "Crear Huszár magiar de élite () \nUnidad única de caballería ligera magiar. Fuerte contra armas de asedio. Débil contra piqueros y camellos. Mejoras: ataque, armadura (Herrería); puntos de resistencia, velocidad (Establo); velocidad de creación (Castillo); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 26731 "Crear Barco tortuga () \nUnidad única de los coreanos. Barco de guerra acorazado y lento usado para destruir otros barcos a poca distancia. Mejoras: armadura, velocidad, costo, mejorar a Barco tortuga de élite: 1000 C, 800 O (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26732 "Crear Barco tortuga de élite () \nBarco único de los coreanos. Lento y acorazado. Fuerte contra buques de guerra y edificios Mejoras: armadura, velocidad, costo (muelle); mayor resistencia a la conversión (monasterio). \n " 26739 "Crear Barco dragón () \nNavío de guerra que escupe fuego a corta distancia. Fuerte contra galeras de guerra. Débil contra buques de demolición. Mejoras: armadura, velocidad, costo (Muelle); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " 27000 "Nodo de edificio:\n" 27001 "Nodo de tecnología:\n" 27002 "Nodo de unidad:\n" 27003 "\n\nRequisitos:" 27004 "Costos de mejora:" 27005 "Costos de desarrollo:" 28008 "Desarrollar Guardia urbana () \nIncrementa la línea de visión de todos los edificios en +4, se ven los enemigos desde una distancia mayor." 28012 "Desarrollar Rotación de cultivos () \nLas granjas producen +175 de alimento, así duran más antes de que debas reconstruirlas." 28013 "Desarrollar Arado pesado () \nLas granjas producen +125 de alimento, así duran más antes de que debas reconstruirlas. Los granjeros llevan +1 de alimento cada viaje." 28014 "Desarrollar Collera () \nLas granjas producen +75 de alimento, así duran más antes de que debas reconstruirlas." 28015 "Desarrollar Gremios () \nReducen la tarifa de mercado a 15%." 28017 "Desarrollar Banca () \nTributos gratis." 28019 "Desarrollar Cartografía () \nTú y tus aliados comparten la misma línea de visión (ves lo que ellos ven)." 28021 "Desarrollar Perros de caza () \nAldeanos obtienen alimento un 25% más rápido de jabalíes, ciervos y peces de costa." 28022 "Desarrollar Telar () \nHace más difícil matar a tus aldeanos al suministrar +15 puntos de resistencia y armadura +1 normal/+2 antiproyectil." 28023 "Desarrollar Acuñación () \nReduce la tarifa de tributos a 20%." 28034 "Desarrollar Galera de guerra, Barco incediario y Buque de demolición () \nMejora las galeras, galeotas incendiarias y balsas de demolición. Te permite construir galeras de guerra, barcos incendiarios y buques de demolición, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28035 "Desarrollar Galeón () \nMejora tus galeras de guerra y te permite construir galeones, que son más fuertes y con mejor armadura." 28037 "Desarrollar Galeón artillado () \nTe permite construir galeones artillados." 28039 "Desarrollar Ganadería () \nLa caballería se mueve un 10% más rápido." 28045 "Desarrollar Fe () \nLos monjes enemigos tienen un 50% más de dificultad para convertir tus unidades." 28047 "Desarrollar Química () \nUnidades de proyectil (excepto unidades de pólvora) obtienen +1 en fuerza de ataque. Requisito para \nunidades de pólvora (cañonero de mano, galeón artillado, cañón de asedio,\ntorre de bombardeo)." 28050 "Desarrollar Albañilería () \nHace más fuertes todos los edificios al suministrar 10% más de puntos de resistencia, armadura +1 normal/+1 antiproyectil y +3 armadura de edificio." 28051 "Desarrollar Arquitectura () \nHace más fuertes todos los edificios al suministrar 10% más de puntos de resistencia, armadura +1 normal/+1 antiproyectil y +3 armadura de edificio." 28054 "Desarrollar Grúa () \nLos aldeanos construyen edificios un 20% más rápido." 28055 "Desarrollar Minería aurífera () \nLos aldeanos recogen oro un 15% más rápido." 28059 "Desarrollar Kataparuto () \nLos lanzapiedras disparan, se arman y desarman más rápido." 28063 "Desarrollar Torre del homenaje () \nMejora tus torres de vigilancia y te permite construir torres del homenaje, que son más fuertes, con más fuerza de ataque, alcance y armadura." 28064 "Desarrollar Torre de bombardeo () \nTe permite construir torres de bombardeo." 28067 "Desarrollar Forja () \nInfantería y caballería obtienen +1 de ataque." 28068 "Desarrollar Fundición de hierro () \nInfantería y caballería obtienen +1 de ataque." 28074 "Desarrollar Armadura de láminas () \nInfantería obtiene armadura +1 normal/+1 antiproyectil." 28075 "Desarrollar Alto horno () \nInfantería y caballería obtienen +2 de ataque." 28076 "Desarrollar Armadura de cota de malla () \nInfantería obtiene armadura +1 normal/+1 antiproyectil." 28077 "Desarrollar Armadura de placas de malla () \nInfantería obtiene armadura +1 normal/+2 antiproyectil." 28080 "Desarrollar Armadura de placas para caballería pesada () \nCaballería obtiene armadura +1 normal/+2 antiproyectil." 28081 "Desarrollar Armadura de láminas para caballería pesada () \nCaballería obtiene armadura +1 normal/+1 antiproyectil." 28082 "Desarrollar Armadura de cota de malla de caballería () \nCaballería obtiene armadura +1 normal/+1 antiproyectil." 28085 "Desarrollar Cañonero de mano () \nTe permite crear cañoneros de mano." 28090 "Desarrollar Rastreo () \nInfantería obtiene +2 de línea de visión, así ven a las unidades enemigas desde una distancia mayor." 28093 "Desarrollar Balística () \nArqueros, centros urbanos, castillos, galeras, buques de guerra únicos y arqueros montados disparan con más puntería a los objetivos móviles." 28094 "Desarrollar Escorpión () \nTe permite construir escorpiones." 28096 "Desarrollar Ariete cubierto () \nMejora tus arietes y te permite construir arietes cubiertos, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28098 "Desarrollar Hostigador de élite () \nMejora tus hostigadores y te permite crear hostigadores de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28100 "Desarrollar Ballestero () \nMejora tus arqueros y te permite crear ballesteros, que son más fuertes, con mejor armadura y dispara más lejos." 28101 "Desarrollar Edad Feudal (; dos edificios de la Alta Edad Media) \nMejora tu civilización. Te da acceso a diferentes edificios, a unidades militares más eficaces, y a tecnologías más fuertes. Antes de avanzar, debes tener dos edificios cualesquiera de la Alta Edad Media: campamento maderero, campamento minero, molino, muelle o cuartel." 28102 "Desarrollar Edad de los Castillos (; dos edificios de la Edad Feudal) \nMejora tu civilización. Te da acceso a diferentes edificios, a unidades militares más eficaces, y a tecnologías más fuertes. Antes de avanzar, debes tener dos edificios cualesquiera de la Edad Feudal: galería de tiro con arco, establo, herrería o mercado." 28103 "Desarrollar Edad Imperial (; dos edificios de la Edad de los Castillos o un castillo/krepost) \nMejora tu civilización. Te da acceso a diferentes edificios, a unidades militares más eficaces y a tecnologías más fuertes. Antes de avanzar, debes tener un castillo/krepost o dos edificios cualesquiera de la Edad de los Castillos: universidad, taller de maquinaria de asedio o monasterio." 28150 "Desarrollar Flecha de punzón () \nArqueros, arqueros a caballo, galeras, castillo y torres obtienen +1 ataque y +1 alcance; +1 ataque para centro urbano." 28151 "Desarrollar Brazal () \nArqueros, arqueros a caballo, galeras, castillos y torres obtienen +1 ataque y +1 alcance; +1 ataque para centro urbano." 28163 "Desarrollar Muralla fortificada () \nMejora tus muros de piedra y te permite construir murallas fortificadas, que son más fuertes y difíciles de derribar. También aumenta los puntos de resistencia de las puertas, por lo que será más difícil destruirlas." 28164 "Desarrollar Revestimiento () \nMejora tus empalizadas haciéndolas más resistentes y difíciles de franquear. También aumenta los ptos. de resistencia de los portones de madera." 28165 "Desarrollar Cañón de asedio () \nTe permite construir cañones de asedio." 28172 "Desarrollar Emplumado de flechas () \nArqueros, arqueros a caballo, galeras, castillo y torres obtienen +1 ataque y +1 alcance; +1 ataque para centro urbano." 28176 "Desarrollar Piquero () \nMejora tus lanceros y te permite crear piqueros, que son más fuertes." 28180 "Desarrollar Pozo minero aurífero () \nLos aldeanos recogen oro un 15% más rápido." 28186 "Desarrollar Torre de vigilancia () \nMejora tus torres de guardia y te permite construir torres de vigilancia, que son más fuertes y tienen más fuerza de ataque." 28189 "Desarrollar Hacha de doble filo () \nLos aldeanos recogen madera un 20% más rápido." 28190 "Desarrollar Sierra de arco () \nLos aldeanos recogen madera un 20% más rápido." 28204 "Desarrollar Espadachín de espada larga () \nMejora tus hombres de armas y te permite crear espadachines de espada larga, que son más fuertes." 28207 "Desarrollar Caballero () \nMejora tus jinetes y te permite crear caballeros, que son más fuertes y con mejor armadura." 28208 "Desarrollar Armadura acolchada para arqueros () \nArqueros y Arqueros a caballo obtienen +1 normal/+1 armadura antiproyectil." 28209 "Desarrollar Armadura de cuero para arqueros () \nArqueros y arqueros a caballo obtienen +1 normal/+1 armadura antiproyectil." 28210 "Desarrollar Escuderos () \nInfantería se mueve un 10% más rápido." 28211 "Desarrollar Carretilla () \nAldeanos trabajan más eficientemente (se mueven un 10% más rápido y llevan un 25% más de recursos)." 28216 "Desarrollar Armadura de anillos para arqueros () \nArqueros y Arqueros a caballo obtienen +1 normal/+2 armadura antiproyectil." 28217 "Desarrollar Espadachín de mandoble () \nMejora tus espadachines de espada larga y te permite crear espadachines de mandoble, que son más fuertes." 28218 "Desarrollar Arquero a caballo pesado () \nMejora tus arqueros a caballo y te permite crear arqueros a caballo pesados, que es más fuerte." 28220 "Desarrollar Iluminación () \nLos monjes recobran la fe un 50% más rápido después de una conversión con éxito." 28221 "Desarrollar Santidad() \nLos monjes obtienen +15 puntos de resistencia, así son más difíciles de matar." 28222 "Desarrollar Letras de imprenta () \nLos monjes obtienen +3 alcance de conversión." 28230 "Desarrollar Hombre de armas () \nMejora tu milicia y te permite crear hombres de armas, que son más fuertes." 28231 "Desarrollar Sierra a dos () \nLos aldeanos recogen madera un 10% más rápido." 28233 "Desarrollar Arbalestero () \nMejora tus ballesteros y te permite crear arbalesteros, que son más fuertes, tienen más armadura y mayor alcance." 28235 "Desarrollar Camello pesado () \nMejora tus camellos y te permite generar camellos pesados, que son más fuertes y están mejor equipados." 28236 "Desarrollar Camello imperial () \nMejora tus camellos pesados y te permite generar camellos imperiales, que son más fuertes y tienen una mejor armadura." 28237 "Desarrollar Cañón de salvas de élite () \nMejora tus cañones de salvas y te permite crear cañones de salvas de élite, que son más fuertes." 28238 "Desarrollar Arquero a camello de élite () \nMejora tus arqueros a camello y te permite crear arqueros a camello de élite, que son más fuertes." 28239 "Desarrollar Escaramuzador zenete de élite () \nMejora tus escaramuzadores zenetes y te permite crear escaramuzadores zenetes de élite, que son más fuertes." 28240 "Desarrollar Carabela de élite () \nMejora tus carabelas y te permite construir carabelas de élite, que son más fuertes." 28241 "Desarrollar Guardiana gbeto de élite () \nMejora tus guardianas gbeto y te permite crear guardianas gbeto de élite, que son más fuertes." 28242 "Desarrollar Buque de demolición pesado () \nMejora tus buques de demolición y te permite construir buques de demolición pesados, que son más fuertes." 28243 "Desarrollar Barco incendiario rápido () \nMejora tus barcos incendiarios y te permite construir barcos incendiarios rápidos, que son más fuertes y con mejor armadura." 28244 "Desarrollar Escorpión pesado () \nMejora tus escorpiones y te permite construir escorpiones pesados, que son más fuertes, con mejor armadura y tienen más fuerza de ataque." 28245 "Desarrollar Shotelai de élite () \nMejora tus shotelai y te permite crear shotelai de élite, que son más fuertes." 28246 "Desarrollar Carro de mano () \nLos aldeanos trabajan más eficientemente al desplazarse un 10% más rápido y llevar un 50% más recursos." 28249 "Desarrollar Fervor () \nLos monjes se mueven un 15% más rápido." 28250 "Desarrollar Carrracas () \nLas naves reciben +1 normal/+1 de armadura antiperforación." 28251 "Desarrollar Arcabuz () \nUnidades de pólvora obtienen mayor precisión al desarrollar la tecn. balística." 28252 "Desarrollar Herederos reales () \nShotelais son creados casi al instante." 28253 "Desarrollar Mecanismos de torsión () \nUnidades creadas en tall. maq. de asedio obtienen mayor área de efecto al atacar." 28254 "Desarrollar Gran asamblea () \nLos centros urbanos disparan flechas aun si no hay unidades guarecidas en su interior." 28255 "Desarrollar Farimba () \nUnidades de caballería obtienen +5 de ataque." 28256 "Desarrollar Alcazabas () \nLos castillos de todos los miembros del equipo funcionan 25% más rápido." 28257 "Desarrollar Dromedarios magrebíes () \nLas unidades a camello regeneran HP." 28258 "Desarrollar Incendiarismo () \nUnidades de infantería causan mayor daño a edificios." 28259 "Desarrollar Paladín () \nMejora tus caballeros y te permite crear paladines, que son más fuertes y con mejor armadura." 28260 "Desarrollar Campeón () \nMejora tus espadachines de mandoble y te permite crear campeones, que son más fuertes y están equipados con armadura." 28261 "Desarrollar Caballería ligera () \nMejora tu caballería de exploración y te permite crear caballería ligera, que es más fuerte y más rápida." 28262 "Desarrollar Onagro () \nMejora tus manganas y te permite construir onagros, que son más fuertes y tienen mayor área de efecto." 28263 "Desarrollar Ariete de asedio () \nMejora tus arietes cubiertos y te permite construir arietes de asedio, que son más fuertes y con mejor armadura." 28264 "Desarrollar Boyardo de élite () \nMejora tus boyardos y te permite crear boyardos de élite, que son más fuertes." 28265 "Desarrollar Kamayuk de élite () \nMejora tus kamayuks y te permite crear kamayuks de élite, que son más fuertes." 28266 "Desarrollar Huaracas () \nMejora tus hostigadores y honderos al eliminar su alcance mínimo." 28267 "Desarrollar Escudos de tela () \nKamayuks, honderos y águilas aumentan armadura en +1/+2 antiperforación." 28268 "Desarrollar Ortodoxia () \nMonjes obtienen armadura adicional (+3/+3 AP)." 28269 "Desarrollar Druzhina () \nTu infantería daña también a unidades contiguas al atacar." 28270 "Desarrollar Sultanato () \nToda forma de acumulación de oro es 10% más rápida (comercio, minería, reliquias)." 28271 "Desarrollar Shatagni () \nCañoneros de mano obtienen +1 de alcance." 28272 "Desarrollar Escudo pavés () \nArqueros a pie aumentan su armadura en +1 normal/+1 antiproyectil." 28273 "Desarrollar Ruta de la Seda () \nLas unidades de comercio cuestan 50% menos." 28274 "Desarrollar Arco recurvo () \nArqueros a caballo obtienen +1 de ataque y +1 de alcance." 28275 "Desarrollar ejército corviniano () \nLos huszár magiares no cuestan oro." 28276 "Desarrollar Explotación de canteras () \nLos aldeanos recogen piedra un 15% más rápido." 28277 "Desarrollar Pozo de cantera () \nLos aldeanos recogen piedra un 15% más rápido." 28278 "Desarrollar Aspilleras () \nAumenta el ataque de las torres y los donjons." 28280 "Desarrollar Nómadas () \nSi tus casas son destruidas, no pierdes el espacio de población que admitían." 28281 "Desarrollar Kamandaran () \nEl costo en oro de la línea de arqueros se reemplaza con un costo adicional en madera." 28282 "Desarrollar Patrulla urbana () \nIncrementa la línea de visión de todos los edificios en +4, así se ven los enemigos desde una distancia mayor." 28283 "Desarrollar Blindaje () \nTodas las armas de asedio obtienen armadura cuerpo a cuerpo adicional." 28284 "Desarrollar Madraza () \nAl morir tus monjes, se te devuelve el 33% de su costo." 28285 "Desarrollar Sipahi () \nArqueros a caballo obtienen +20% ptos. de resist." 28286 "Desarrollar Inquisición () \nMonjes convierten enemigos más rápidamente." 28287 "Desarrollar Código caballeresco () \nEstablos funcionan 40% más rápido." 28312 "Desarrollar Hérsires () \nLa infantería obtiene una bonificación de ataque contra caballería." 28313 "Desarrollar fuego griego ()\nLos barcos incendiarios obtienen +1 de alcance." 28314 "Desarrollar red agallera () \nLos pesqueros trabajan 25% más rápido." 28315 "Desarrollar Redención () \nLos monjes pueden convertir edificios (excepto centros urbanos, castillos, monasterios, granjas, trampas de pesca, murallas, puertas y maravillas). Los monjes pueden convertir a la mayoría de las unidades enemigas a una cierta distancia; sin embargo, deben situarse al lado de los edificios, arietes y lanzapiedras para poder convertirlos." 28316 "Desarrollar Expiación () \nLos monjes pueden convertir a monjes enemigos." 28317 "Desarrollar conquistador de élite () \nMejora tus conquistadores y te permite crear conquistadores de élite, que son más fuertes." 28318 "Desarrollar logística () \nLas catafractas arrasan a su paso." 28319 "Desarrollar Leva () \nLos edificios militares trabajan 33% más rápido (excepto los talleres de asedio)." 28320 "Desarrollar Torre de Bombardeo () \nTe permite construir torres de bombardeo. Son poderosas y con una gran línea de visión." 28321 "Desarrollar Matacanes () \nElimina el mínimo de alcance de todas las torres, castillos y puertos. Así pueden disparar a enemigos que están atacando su base." 28322 "Desarrollar Zapadores () \nLos aldeanos causan +15 de daño al atacar edificios." 28323 "Desarrollar Onagro de asedio () \nMejora tus onagros y te permite construir onagros de asedio, que son más fuertes y con mejor armadura." 28324 "Desarrollar hacha de arista () \nLos lanzadores de hachas obtienen +1 alcance." 28325 "Desarrollar supremacía () \nLos aldeanos obtienen habilidades de combate excepcionales." 28326 "Desarrollar Átlatl () \nLos hostigadores obtienen +1 de ataque y +1 de alcance." 28327 "Desarrollar Warwolf () \nMejora tus lanzapiedras al darles mayor daño sobre área." 28368 "Desarrollar Gran Muralla () \nMurallas y torres obtienen +30% de ptos. de resistencia" 28369 "Desarrollar Bastión () \nHace tus castillos y torres más fuertes haciéndolos disparar 25% más rápido." 28370 "Desarrollar Razias () \nTe permite crear tarcanos en los establos" 28371 "Desarrollar Yasama () \nTorres disparan flechas adicionales" 28372 "Desarrollar Carenado () \nHace a los barcos menos vulnerables al ataque de los proyectiles (+1 armadura antiproyectil). Un barco de transporte lleva +5 unidades." 28373 "Desarrollar Dique seco () \nLos barcos se mueven un 15% más rápido. Los barcos de transporte llevan +10 unidades." 28374 "Desarrollar Bala roja () \nLas torres causan un 125% más de daño a los barcos; los castillos causan un 25% más de daño a los barcos." 28375 "Desarrollar Galeón artillado de élite () \nMejora tus galeones artillados y te permite construir galeones artillados de élite, que tienen +2 alcance, +10 ataque normal, y +100 ataque contra edificios." 28376 "Desarrollar Ladronera () \nFortalece los castillos con +20% de HP." 28377 "Desarrollar Carpintero naval () \nLos barcos cuestan un 20% menos de madera; son construidos un 35% más rápido." 28378 "Desarrollar Ingenieros de asedio () \nArmas de asedio obtienen +1 alcance (excepto arietes) y causan un 20% más de daño a los edificios (40% más para petardos)." 28379 "Desarrollar Lanzadores de jabalina Hul'che () \nMejora a tus hostigadores para que arrojen una segunda lanza." 28380 "Desarrollar Eupseong () \nTorres de guardia, torres de vigilancia y torres del homenaje: +2 de alcance." 28381 "Desarrollar Arco largo de élite () \nMejora tus arcos largos y te permite crear arcos largos de élite, que son más fuertes y con mejor armadura." 28382 "Desarrollar Catafracta de élite () \nMejora tus catafractas y te permite crear catafractas de élite, que son más fuertes y con mejor armadura." 28383 "Desarrollar Invasor de pastos de élite () \nMejora tus invasores de pastos y te permite crear invasores de pastos de élite, que son más fuertes y más rápidos." 28384 "Desarrollar Chu ko nu de élite () \nMejora tus chu ko nus y te permite crear chu ko nus de élite, que son más fuertes." 28386 "Desarrollar Huscarle de élite () \nMejora tus huscarles y te permite crear huscarles de élite, que son más fuertes y con mejor armadura." 28387 "Desarrollar Samurai de élite () \nMejora tus samurai y te permite crear samurai de élite que son más fuertes." 28388 "Desarrollar Mangudai de élite () \nMejora tus mangudai y te permite crear mangudai de élite, que son más fuertes y con mejor armadura." 28389 "Desarrollar Elefante de guerra de élite () \nMejora tus elefantes de guerra y te permite crear elefantes de guerra de élite, que son más fuertes y con mejor armadura y causan área de efecto de daño." 28390 "Desarrollar Mameluco de élite () \nMejora tus mamelucos y te permite crear mamelucos de élite, que son más fuertes y con mejor armadura." 28391 "Desarrollar Caballero teutónico de élite () \nMejora tus caballeros teutónicos y te permite crear caballeros teutónicos de élite, que son más fuertes y con mejor armadura." 28392 "Desarrollar Jenízaro de élite () \nMejora tus jenízaros y te permite crear jenízaros de élite, que tienen mejor armadura." 28393 "Desarrollar Drakkar de élite () \nMejora tus drakkares y te permite crear drakkares de élite, que son más fuertes y tienen mejor armadura." 28394 "Desarrollar Lanzador de hachas de élite () \nMejora tus lanzadores de hachas y te permite crear lanzadores de hachas de élite, que son más fuertes y con mejor armadura." 28395 "Desarrollar Huszár magiar de élite () \nMejora tus unidades de huszár magiar y te da acceso al huszár magiar de élite, que es más fuerte." 28396 "Desarrollar Ballestero genovés de élite () \nMejora tus unidades de ballestero genovés y te da acceso al ballestero genovés de élite, que es más fuerte." 28397 "Desarrollar Arquero a elefante de élite () \nMejora tus arqueros a elefante y te permite crear arqueros a elefante de élite, que son más fuertes." 28401 "Desarrollar Berserker de élite () \nMejora los berserkers y te permite crear berserkers de élite, que son más fuertes y están equipados con armadura." 28408 "Desarrollar Espionaje/Traición (Costo: 200 por cada aldeano enemigo para el espionaje/400 por el uso de la traición) \nEspionaje (partidas de mapa aleatorio) revela todas las unidades y edificios enemigos al mostrarte su línea de visión. Cuesta 200 unids. de oro por cada aldeano enemigo.\n\nTraición (partidas regicidas) revela a tu equipo la posición de todos los reyes enemigos durante unos pocos segundos. Los reyes aparecen en el minimapa como una X parpadeante. Cada vez que elijas traición, 400 unids. de oro se deducirán inmediatamente de tus reservas." 28409 "Desarrollar Pureza de sangre () \nLas unidades de caballería obtienen +20 HP." 28410 "Desarrollar Caravana () \nLas carretas de mercancías y barcas mercantes se mueven un 50% más rápido (para acumular oro más rápidamente)." 28411 "Desarrollar Dactilera () \nLos arqueros disparan más rápido con 100% de puntería." 28412 "Desarrollar Herejía () \nLas unidades convertidas por monjes (o misioneros) enemigos mueren en vez de cambiar al color enemigo." 28413 "Desarrollar Guerrero águila () \nMejora tus exploradores águila y te permite crear guerreros águila, que son más fuertes." 28414 "Desarrollar Alabardero () \nMejora tus piqueros y te permite crear alabarderos, que son más fuertes." 28415 "Desarrollar Tácticas de los partos () \nLos arqueros a caballo obtienen armadura +1 normal y +2 AP; los arqueros a caballo obtienen +4 de ataque contra arqueros únicos montados y +2 de ataque contra piqueros." 28416 "Desarrollar Teocracia () \nSi un grupo de monjes convierte una unidad enemiga, solo uno de los monjes debe descansar." 28417 "Desarrollar Húsar () \nMejora tu caballería ligera y te permite crear húsares, que son más fuertes." 28418 "Desarrollar a Tarcano de élite () \nMejora tus tarcanos y te permite crear tarcanos de élite, que son más fuertes." 28419 "Desarrollar Voluntarios () \nLos arqueros a pie obtienen +1 de alcance; torres obtienen +2 de ataque." 28420 "Desarrollar El Dorado () \nLos guerreros águila obtienen +40 HP." 28421 "Desarrollar Furor Celta () \nLas unidades de taller de maq. de asedio obtienen +40% de HP." 28422 "Desarrollar Instrucción militar () \nLas unidades de taller de maq. asedio se mueven 50% más rápido." 28423 "Desarrollar Cornacas () \nLos elefantes de guerra se mueven 30% más rápido." 28424 "Desarrollar Fanatismo () \nLas unidades a camello obtienen +20 HP." 28425 "Desarrollar Artillería () \nLas torres de bombardeo, cañones de asedio y galeones artillados obtienen +2 de alcance." 28426 "Desarrollar Almenas () \nLos castillos obtienen +3 de alcance; la infantería guarecida dispara flechas." 28427 "Desarrollar Anarquía () \nTe permite crear huscarles en los cuarteles." 28428 "Desarrollar Ateísmo () \nLas victorias por reliquia y maravilla tardan +100 años en completarse; las reliquias enemigas generan -50% de recursos." 28429 "Desarrollar Guerras floridas () \nLa infantería obtiene +4 de ataque." 28430 "Desarrollar Arquero emplumado de élite () \nMejora tus arqueros emplumados y te permite crear arqueros emplumados de élite, que son más fuertes." 28431 "Desarrollar Trance frenético () \nLos Berserkers se regeneran más rápido." 28432 "Desarrollar Cohetería () \nChu ko nu obtiene +2 en ataque de perforación y los escorpiones obtienen +4." 28433 "Desarrollar Guerrero águila de élite () \nMejora tus guerreros águila y te permite crear guerreros águila de élite, que son más fuertes." 28434 "Desarrollar Guerrero jaguar de élite () \nMejora tus guerreros jaguar y te permite crear guerreros jaguar de élite, que son más fuertes." 28435 "Desarrollar Hierbas medicinales () \nLas unidades guarecidas en edificios se curan 6 veces más rápido." 28436 "Desarrollar Carreta de guerra de élite () \nMejora tus carretas de guerra y te permite crear carretas de guerra de élite, que son más resistentes." 28437 "Desarrollar Barco tortuga de élite () \nMejora tus barcos tortuga y te permite crear barcos tortuga de élite, que son más resistentes." 28438 "Desarrollar Shinkichon () \nManganas, onagros y onagros de asedio obtienen +1 de alcance." 28439 "Desarrollar Movilización () \nLos cuarteles se crean 100% más rápido." 30101 "Escribe tu nombre de jugador." 30110 "Arabia: árido desierto con elevaciones estratégicas pero escasez de agua y vegetación." 30111 "Arena: los muros alrededor del claro del bosque son tu única protección contra la masacre que se desarrolla en el centro." 30112 "Archipiélago: conjunto de grandes islas. Puede que no seas el único habitante en la tuya." 30113 "Báltico: océano con penínsulas y bahías protegidas." 30114 "Selva negra: islas de hierba en un mar de árboles. Sigue los senderos a través del bosque para encontrar a tus aliados y a tus enemigos." 30115 "Costa: donde la tierra se une con el mar. Abundancia de agua y una enorme masa continental para librar batallas marítimas o terrestres." 30116 "Continental: extenso terreno de tierra rodeado por el mar; los ríos pueden separar jugadores y equipos." 30117 "Lago de cráter: isla rebosante de oro en el centro de un lago caldera. Su abrupta elevación y la ausencia de árboles dificultan la construcción." 30118 "Fortaleza: ciudad amurallada con puertas y todos los edificios necesarios para aumentar tus tropas rápidamente." 30119 "Lago fantasma: el lago central se ha congelado, creando una tierra de nadie." 30120 "Fiebre del oro: un generoso montón de oro y algunos lobos en medio del desierto." 30121 "Tierras altas: lejos del océano y con espesos bosques, así como abundantes ríos y espacios abiertos para maniobrar." 30122 "Islas: cada jugador comienza solo en una isla; las islas deshabitadas podrían ser muy ricas en reservas, así que prepárate a gobernar los mares." 30123 "Mediterráneo: mar rodeado de tierra; aparentemente muy pacífico." 30124 "Migración: isla diminuta en la que no podrás mantenerte mucho tiempo antes de pasar a tierra firme, donde la lucha es feroz." 30125 "Mongolia: estepas resecas e interminables con abundantes precipicios." 30126 "Nómada: tus aldeanos comienzan desperdigados sin centro urbano ni caballería de exploración. ¿Construirás una ciudad inmediatamente o buscarás la ubicación perfecta para establecerte?" 30127 "Oasis: casi toda la madera se encuentra en el centro del mapa, así que prepárate para una larga persecución." 30128 "Ríos: los jugadores están aislados por estrechos ríos; debes vigilar los numerosos vados a toda costa." 30129 "Marisma: tierras bajas pantanosas, abundantes en vados y ríos que podrían impedir la expansión de la construcción." 30130 "Escandinavia: en los inhóspitos bosques nórdicos, las bayas se han congelado, pero se pueden cazar animales hambrientos y buscar abundante oro." 30131 "Islas de equipo: compartes una isla con tus aliados y en la otra se encuentra el enemigo. No están conectadas por vados, así que cuídate de los barcos de transporte enemigos." 30132 "Yucatán: el alimento abunda en la selva tropical, pero los jaguares acechan entre los árboles." // // New random map descriptions (Full Random and Random Land are old strings, now updated for FE) // 30133 "(Full Random) Aleatorio total - Se selecciona al azar un mapa de entre los siguientes: Arabia, Archipiélago, Báltico, Costa, Continental, Escandinavia, Islas, Islas de equipo, Lago del cráter, Lago fantasma, Mediterráneo, Migración, Mongolia, Oasis, Ríos, Tierras altas, Yucatán." 30134 "Tierra aleatoria - Se selecciona al azar un mapa de entre los siguientes: Arabia, Lago fantasma, Mongolia, Oasis, Tierras altas, Yucatán." 30135 "Iberia: la península ibérica incluye España y Portugal." 30136 "Inglaterra: prepárate para una multitud de combates navales en el mar del Norte y el Canal de la Mancha." 30137 "Oriente Medio: donde colisionan los continentes, las culturas y las religiones del mundo." 30138 "Texas: revive la clásica disputa de mayas y coreanos por este estado americano." 30139 "Italia: Roma ha caído, así que llévate tu trozo de pastel." 30140 "América Central: los aztecas y los mayas rivalizan por el dominio de América Central con los invasores de allende los mares." 30141 "Francia: recrea la invasión islámica y la guerra de los cien años." 30142 "Tierras Nórdicas: Noruega, Suecia, Finlandia, Dinamarca y Holanda." 30143 "Mar del Japón: los barcos de guerra japoneses luchan contra los barcos tortuga coreanos en este escabroso mar." 30144 "Bizancio: Roma nunca cayó realmente, tan sólo cambió de continente." 30145 "Personalizado" 30146 "Acrópolis - Toma ventaja de las inhóspitas cuestas que te rodean para defender tu colina y conquistar la del enemigo." 30147 "Aleatorio a ciegas: Se puede seleccionar uno de los mapas siguientes: Arabia, Archipiélago, Báltico, Continental, Costa, Escandinavia, Fiebre del oro, Islas, Islas por equipos, Lago de cráter, Lago fantasma, Marisma, Mediterráneo, Migración, Mongolia, Oasis, Ríos, Selva negra, Tierras altas o Yucatán." 30148 "Cenotes - Terreno abierto rebosante de dolinas inundadas, pero con pocos árboles." 30149 "La Ciudad de los Lagos - Interminable laberinto de lagos y ríos que serpentean a través de un desierto poblado por algunos bosques dispersos." 30150 "Cuenca del oro - Al centro, un tentador barranco colmado de oro en cuyo interior amenza el acecho de los enemigos." 30151 "Guaridas - Una empalizada que da una falsa sensación de seguridad frente a la certeza de las intenciones del enemigo." 30152 "Castros - Una fortificación emplazada en lo alto de una meseta podrá ser prácticamente inexpugnable, pero la escasez de recursos y la falta de espacio obliga a los jugadores a expandir sus imperios hacia las tierras bajas." 30153 "Lombardía - Dos grupos de ciudades en los extremos opuestos de una región invernal deben compartir, comerciar, y coordinar esfuerzos para derrotar al enemigo." 30154 "Estepa - ¿Te atreves a abandonar el refugio de los árboles para cazar los gráciles ciervos que pastan en terreno abierto?" 30155 "Valle - En medio de ciudades enemigas, un río yace seco; pero aún provechoso: allí se agolpan los animales, tratando abrevar de las últimas gotas." 30156 "Mega-Aleatorio - ¿Has soñado alguna vez con un mapa absolutamente impredecible, donde todo es posible y nada está garantizado? Multiplica eso por diez y el resultado es... Mega-Aleatorio." 30157 "Hamburger - ¡No apto para vegetarianos! Ubicado en alguno de los lados de la sabrosa hamburguesa, ¿te abrirás camino masticando o zarparás para comenzar por el panecillo y así sorprender al enemigo? Y recuerda: No vives de ensalada." 30158 "Budapest - Dos centros urbanos y una plétora de animales salvajes proponen batallas de extraordinaria intensidad." 30159 "ClR Aleatorio - Se elige al azar entre una selección de ¡mapas diseñados exclusivamente para el modo Capturar la reliquia! Decenas de nuevos escenarios pensados para sacar el máximo provecho de este modo de juego, garantizando una partida tan impredecible como entretenida." 30160 "CIR Región Monzónica - Uno de los tres mapas más desafiantes del modo Capturar la reliquia. Encontrarás poco espacio para construir en una región plagada de interminables zonas pantanosas, que quedan cubiertas por mantos de hielo durante las temporadas frías. La reliquia espera en el centro, rodeada por un pequeño bosque sagrado." 30161 "ClR Pirámide abajo - Uno de los tres mapas más desafiantes del modo Capturar la reliquia. Los jugadores comienzan la partida en la cima de una gigantesca pirámide, amontonados alrededor de la reliquia, pero todos los monasterios se encuentran en el primero peldaño, pirámide abajo." 30162 "ClR Espiral - Uno de los tres mapas más desafiantes del modo Capturar la reliquia. Toda el área central ha sido tragada por una espiral de aguas profundas. La única manera de llegar hasta la reliquia es seguir la corriente a través de extensos y peligrosos círculos concéntricos." 30163 "Pantano Dorado: Un pantano tropical se encuentra en el centro de una jungla, rodeando una isla pequeña rebosante de oro. El resto de la jungla carece de riquezas, lo que hace a este pantano demasiado atractivo para ignorarlo." 30164 "Cuatro Lagos: Una tierra ordinaria a primera vista, con cuatro lagos serenos que descansan en las esquinas del mapa, volviéndose rápidamente una carrera por el control de las muy codiciadas aguas, ya que contienen la mayor abundancia de peces." 30165 "Nómadas de tierra - Los aldeanos dispersos viajan por un campo abierto para buscar un lugar donde establecerse. Al no haber agua cerca, deben usar todos los recursos que encuentren para construir un poblado y prepararse para la batalla." 30166 "Batalla en el hielo: En el inclemente clima del norte, los teutones se alistan a defender su fortaleza, ubicada en lo alto de una colina nevada." 30167 "El Dorado: Esta mítica ciudad de oro ha atraído invasores hasta lo más profundo de la selva. Conforme la expedición española avanza, las tribus del Amazonas aguardan, prestos a defender su tierra." 30168 "La caída de Aksum: Rodeada de largas secciones de tierra árida, se alza la fortaleza del Reino de Aksum, desafiando a los invasores que buscan penetrar sus muros." 30169 "La caída de Roma: Con sus ejércitos desperdigados, las ruinas de lo que otrora fue un imperio majestuoso están en la mira de invasores godos y hunos." 30170 "Mapa aleatorio: la partida más habitual. Tú seleccionas la configuración y las condiciones de victoria." 30171 "Regicida: tu rey ha de ser el último superviviente. Si muere, quedas eliminado de la partida." 30172 "Combate total: todos los jugadores comienzan con enormes reservas de madera, alimentos, oro y piedras y después luchan a muerte." 30173 "Escenario: juega en un mapa personalizado creado por ti u otro jugador." 30174 "Rey de la colina: controla el monumento situado en el centro del mapa durante un tiempo especificado si quieres ganar. Para hacerte con el control, elimina todas las unidades enemigas que lo rodean." 30175 "Carrera de las maravillas: no hay combate; gana el primero que construya una maravilla." 30176 "Defender la maravilla: el jugador 1 comienza con una maravilla rodeada de murallas y debe defenderla de los jugadores o equipos enemigos. Todos los jugadores empiezan en la Edad Imperial con todas las tecnologías desarrolladas y grandes reservas de recursos." 30177 "Mapa aleatorio turbo: Los edificios crean unidades más rápido, los aldeanos recogen y construyen más rápido, y llevan más cantidad." 30178 "Capturar la reliquia - Sé el primer jugador en capturar la reliquia que está en el centro del mapa y llevarla hasta el monasterio asignado para ganar la partida. En este modo de juego los monasterios son indestructibles, y tampoco se pueden construir monasterios adicionales." 30179 "Imperios en guerra - Los jugadores empiezan en la Edad Feudal, con un pueblo pequeño y deben alistarse rápidamente para la batalla." 30180 "Túnel del Amazonas - En la densa selva del Amazonas, una amplia franja de tierra deforestada sirve como el único camino entre dos conjuntos de rivales." 30181 "Bosque costero - Con todas las ciudades situadas en las afueras de una colina boscosa, las batallas seguramente se producirán tanto en el sur estéril, en los bosques oscuros y en las olas del mar en el norte." 30182 "Claro africano - Los aldeanos solitarios han entrado en un claro forestal y ahora deben luchar por el control de sus escasos recursos." 30183 "Atacama - Es poco probable que este desierto estéril sacie la sed de alguien, pero con la búsqueda implacable de sus ocupantes, su aridez pronto da paso a árboles exuberantes al internarse más en él." 30184 "Apodérate de la montaña - El sueño de un buscador yace adelante, en una montaña que sobresale de las aguas poco profundas. No se trata simplemente de quién lo reclama primero, sino de quién sobrevivirá a los demás." 30185 "Cráter: En las profundidades de un bosque siberiano, aparece un páramo cubierto de cenizas, que ofrece poco refugio, pero mucho oro y riquezas." 30186 "Encrucijada: Cuatro colinas cubiertas de bosque se asoman en el centro, sirviendo como la única fuente de madera y haciendo los caminos entre ellas más traicioneros." 30187 "Michi: Un bosque impenetrable separa a los equipos de jugadores, hasta que uno logra atravesarlo y comienza la guerra en este infame campo de batalla." 30188 "Fosos en equipo: Las corrientes circundantes ofrecen poco más que una falsa sensación de seguridad. Y con poco espacio para expandirse, los jugadores pronto deben salir y reclamar las vastas tierras alrededor." 30189 "Isla volcánica: Con piedra esparcida en las aguas poco profundas, esta montaña que alguna vez respiró fuego se ha cubierto de vegetación frondosa y está esperando a que la conquisten." 30190 "Estándar: gana el primer jugador o equipo que acabe con todos los enemigos en una conquista militar, que controle todas las reliquias o que construya una maravilla." 30191 "Por conquista: ganas si eliminas a todos los enemigos en una conquista militar." 30192 "Por límite de tiempo: gana el jugador o equipo con la puntuación más alta cuando se acaba el tiempo." 30193 "Por puntuación: gana el primer jugador o equipo que consiga la puntuación requerida." 30194 "Por último hombre en pie: no hay victoria aliada. Los miembros del equipo deben luchar entre ellos hasta que sólo quede un jugador." 30195 "Todos contra todos: Empiezas con pocos soldados y debes explorar para capturar más campamentos de recursos y edificios militares. ¡Cuídate de los guardianes y de otros jugadores, ya que pueden capturar tus edificios! La Corrupción rodea el mapa y destruirá todo conforme avance. Ganará el último jugador en pie." 30196 "Imperio mayapahit: Un laberinto de manglares surge en la unión de dos ríos, donde los malayos guardan un secreto valioso. Su poderío militar es temible y no se rendirán fácilmente ante el ejército de Gayamada." 30197 "Escenario cooperativo - Selecciona de un conjunto de batallas históricas y campañas para completar junto con otro jugador." 30201 "Haz clic para ver el nombre de los jugadores. En una partida de varios jugadores, cierra algunas de las posiciones para limitar la partida a menos de 8 jugadores. Al cerrar una posición ocupada por un jugador expulsas a ese jugador de la partida." 30202 "Haz clic para seleccionar una civilización. Cada civilización tiene habilidades especiales y puede desarrollar diferentes tecnologías. Haz clic en el botón Árbol de tecnologías (parte inferior de la pantalla) para aprender más acerca de cada civilización." 30204 "Haz clic para cambiar la configuración del escenario (como el tipo y el tamaño del mapa, velocidad de la partida y condiciones de victoria de la partida)." 30205 "Ve los mensajes de otros jugadores." 30206 "Escribe un mensaje a otros jugadores." 30207 "Haz clic para comenzar la partida." 30208 "Selecciona el número de jugadores del sistema que quieras en tu partida. Puedes dar órdenes a los jugadores del sistema aliados con la ventana de conversación." 30209 "Haz clic e invita a un amigo a unirse." 30210 "Haz clic cuando estés preparado para comenzar la partida. El creador de la partida no puede comenzar la partida hasta que todos los jugadores estén listos. Los nombres de los jugadores preparados aparecen en verde." 30211 "Haz clic para seleccionar el número de tu equipo. Los jugadores de un mismo equipo empiezan automáticamente como aliados y con la casilla Victoria aliada activada. Un guion (-) indica que no hay equipo. Un signo de interrogación (?) indica equipos aleatorios." 30212 "Haz clic para seleccionar el color de tus jugadores y la posición de comienzo en el mapa. En una partida de varios jugadores, si dos o más jugadores seleccionan el mismo número de jugador, pueden jugar una partida cooperativa y compartir el control de la misma civilización." 30213 "Haz clic para empezar la partida. No puedes hacer clic en este botón hasta que actives la casilla Estoy listo." 30214 "Haz clic para mostrar los árboles de tecnologías para las distintas civilizaciones." 30215 "Haz clic para seleccionar si prefieres jugar con una civilización al azar. Si todos los jugadores eligen esta opción, se les asignará una civilización aleatoria cuando el juego comience." 30216 "Cuesta: Rodeados de acantilados rocosos, los jugadores se encuentran expuestos con solo unos pocos recursos a su disposición. Por ende, es crucial buscar y asegurar las alturas circundantes." 30217 "Erupción: El volcán montañoso tiene valiosos tesoros en su cima, pero subirlo te dejará sin defensas ante los ataques enemigos desde arriba." 30218 "Lago gélido: A medida que el hielo se derrite, la comida es fácilmente accesible y abundante; sin embargo, las ciudades quedan expuestas y desprotegidas ante las incursiones enemigas." 30219 "Groenlandia: Si bien los alimentos son escasos en el continente, no hay límite para los peces que se pueden encontrar cerca de las frías capas de hielo, expuestas a la deriva en el agua helada." 30220 "Tierras bajas: A pesar del excelente punto de ventaja, los jugadores se quedan rápidamente sin recursos; esto los obliga a conformarse con recursos más inseguros dispersos en el valle profundo." 30221 "Mercado: Conquistaste un gran puesto comercial, pero los soldados enemigos también están buscando beneficiarse con esta impresionante victoria. Usa los mercados para obtener una ventaja y vencer a la oposición." 30222 "Pradera: La pradera abierta ofrece poca o ninguna protección. Los bosques son limitados y los jugadores deben luchar para obtener el control de la poca madera que ofrecen los pastizales florecientes." 30223 "Cordillera: Con la enorme cordillera dividiendo a los jugadores, será crucial superar y controlar la columna vertebral de la montaña para que cada batalla esté a tu favor." 30224 "Islas del Norte: Las islas frías e implacables del Mar del Norte te dejan con un montón de recursos, pero con un miedo constante a la agresión enemiga desde cualquier dirección." 30225 "Fortaleza del anillo: Los ataques constantes aplastan parcialmente a tus empalizadas y con esto quedas sin protección ante las incursiones enemigas, pero es hora de que te defiendas y recuperes la rica y boscosa tierra." 30226 "Piedras rúnicas: La tierra abierta y sin complicaciones que rodea a los jugadores lo convierte en el campo de batalla perfecto para encontrar al guerrero más potente y brillante, sediento de supremacía." 30227 "Consecuencias - Los restos de una batalla anterior permanecen mientras los jugadores intentan reconstruir su imperio y controlar los edificios aún en pie, que ayudarán a la economía de los jugadores." 30228 "Encerrado - Aunque inician seguros dentro de la densa selva tropical, los jugadores deben aventurarse rápidamente a salir para asegurar los recursos al otro lado del camino dentado no edificable." 30229 "Haboob - Un desierto increíblemente abierto y espacioso con poca o ninguna oportunidad de asegurar tus recursos. Los bosques son escasos, expuestos y difíciles de defender." 30230 "Kawasan - La comida es abundante pero fácilmente expuesta a los enemigos. Justo a la mitad, se encuentra un enorme conjunto de arbustos de bayas, y escondido entre ellos hay muchas reliquias." 30231 "Locura de la tierra - Con recursos dispersos por todo el mapa y bosques rodeados de terreno accidentado no edificable, construir muros es casi imposible y la presencia militar será crucial." 30232 "Manantiales sagrados - Las pagodas sagradas son el hogar de numerosas reliquias sagradas y grandes cantidades de peces costeros. Estos recursos están lejos de los jugadores, dejándolos expuestos a las incursiones." 30233 "Wade - El pantano enlodado es muy poco profundo para que los barcos viajen y no es adecuado para que se construyan edificios. Los jugadores deben utilizar el espacio y los recursos limitados para asegurar la victoria." 30250 "Selecciona el tamaño del mapa. Cuanto mayor sea el mapa, más durará la partida." 30251 "Selecciona la distribución de la tierra y el agua en el mapa." 30252 "Selecciona la condición con la que ganar la partida." 30256 "Selecciona la edad máxima a la que el juego avanzará. La Edad Imperial es la configuración normal. La Edad Post-Imperial es solo la Edad Imperial con todas las tecnologías desarrolladas, así que no difiere de la Edad Imperial como edad para finalizar." 30257 "Selecciona la edad en la que empieza la partida. La Alta Edad Media es la configuración normal. Si eliges la Edad de los Castillos, empiezas la partida con todas las mejoras tecnológicas y de unidades de la Edad Feudal, pero todavía debes avanzar a la Edad Imperial. La Edad Post-Imperial es la Edad Imperial con todo el árbol tecnológico ya desarrollados." 30258 "Selecciona la cantidad de alimento, madera, piedra y oro en la reserva de cada jugador al comenzar la partida." 30259 "Selecciona esta opción para que tus compañeros de equipo se ubiquen unos junto a otros en el mapa. Si no la activas, los jugadores comenzarán la partida en posiciones aleatorias en el mapa." 30260 "Selecciona la parte del mapa que se muestra al empezar la partida. Normal: debes explorar el mapa para revelarlo y encontrar a tus adversarios. Explorado: verás el mapa pero no a tus adversarios. Todo visible: cuando empieces la partida, todo el mapa será visible." 30263 "Selecciona si deseas que cada civilización pierda sus habilidades especiales y sea capaz de desarrollar todas las tecnologías de la partida." 30264 "Actívala para permitir a todos los jugadores utilizar los códigos de trampas (cheats)." 30265 "Selecciona el escenario al que jugar." 30266 "Explica qué debes hacer para ganar la partida." 30267 "Selecciona el límite de tiempo de la partida. La civilización que posea la máxima puntuación al cumplirse el período de tiempo necesario gana la partida." 30268 "Selecciona la puntuación para la partida. La primera civilización que consiga esa puntuación o realizar la conquista militar ganará la partida." 30269 "Selecciona el nivel de habilidad de los jugadores de sistema." 30270 "Selecciona la capacidad de buscar caminos. Cuanto mayor sea el parámetro, más eficientes son las unidades para encontrar caminos desde una ubicación a otra. Valores mayores requieren equipos más rápidos." 30271 "Selecciona el número máximo de unidades que cada jugador puede crear. El valor recomendado es 75. Valores mayores requieren equipos más rápidos." 30272 "Haz clic para restaurar una partida multijugador guardada anteriormente. Los jugadores originales podrán unirse y se les enviará la invitación a la sala restaurada." 30273 "Selecciona el tipo de partida que quieres jugar." 30274 "Selecciona el escenario que deseas jugar." 30275 "Selecciona con qué rapidez se mueven las unidades y transcurre el tiempo de juego. Cambiar la velocidad de la partida afecta a todos los jugadores." 30276 "Actívala para evitar que los jugadores cambien de equipo o tributen recursos y conversen en privado con jugadores no aliados tras el comienzo de la partida. (Sólo partidas en equipo)" 30277 "Actívala para evitar que los jugadores cambien la velocidad de la partida después de que ésta empiece." 30278 "Actívala para grabar la partida. Para reproducir una partida grabada, selecciónala en la pantalla Partidas guardadas para que se reproduzca automáticamente." 30279 "Haz clic para restablecer la configuración predeterminada del juego." 30280 "Selecciona el tipo de mapa. En un mapa estándar, el terreno varía en cada partida. En un mapa del mundo real, el terreno es parecido al de la ubicación real, pero las fuentes de recursos y las posiciones iniciales son aleatorias. En un mapa especial, los terrenos siguen ciertos patrones especiales, pero las fuentes de recursos son aleatorias" 30281 "Activa la casilla para mostrar únicamente las partidas que darán puntos del escalafón ELO." 30282 "Seleccionar que se muestren solo las partidas que tengan una velocidad específica." 30283 "Seleccionar acelerar la recolección de recursos." 30284 "Seleccionar compartir el campo de visión con los aliados desde el principio." 30285 "Haz clic para acceder a las campañas de batalla histórica cooperativas." 30300 "Selecciona un nombre de jugador." 30301 "Haz clic para agregar un nuevo nombre de jugador." 30302 "Haz clic para quitar un nombre de jugador." 30310 "Selecciona el escenario al que jugar." 30311 "Explica qué debes hacer para ganar la partida." 30320 "Escribe un nombre para la partida." 30321 "Selecciona una partida guardada." 30325 "Haz clic en el escenario que jugar." 30350 "Haz clic para establecer tu posición diplomática hacia este jugador como Aliado. Tus unidades militares no atacarán esta civilización." 30351 "Haz clic para establecer tu posición diplomática hacia este jugador como Neutral. Tus unidades militares atacarán a todos sus edificios y unidades militares (pero no a los aldeanos) que estén en su línea de visión." 30352 "Haz clic para establecer tu posición diplomática hacia este jugador como Enemigo. Tus unidades militares (excepto la caballería de exploración) atacarán todos sus edificios, unidades militares y aldeanos que entren en su línea de visión." 30353 "Haz clic para tributar a este jugador 100 unidades de madera. Cada vez que hagas clic en el botón, una tarifa de transacción se deduce también de tus reservas. Desarrollar acuñación y banca (en el mercado) reduce la cuota. Para tributar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón. Para tributar todas tus reservas, mantén presionada la tecla CTRL y luego haz clic en el botón." 30354 "Haz clic para tributar a este jugador 100 unidades de alimento. Cada vez que hagas clic en el botón, una tarifa de transacción se deduce también de tus reservas. Desarrollar acuñación y banca (en el mercado) reduce la cuota. Para tributar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón. Para tributar todas tus reservas, mantén presionada la tecla CTRL y luego haz clic en el botón." 30355 "Haz clic para tributar a este jugador 100 unidades de oro. Cada vez que hagas clic en el botón, una tarifa de transacción se deduce también de tus reservas. Desarrollar acuñación y banca (en el mercado) reduce la cuota. Para tributar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón. Para tributar todas tus reservas, mantén presionada la tecla CTRL y luego haz clic en el botón." 30356 "Haz clic para tributar a este jugador 100 unidades de piedra. Cada vez que hagas clic en el botón, una tarifa de transacción se deduce también de tus reservas. Desarrollar acuñación y banca (en el mercado) reduce la cuota. Para tributar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón. Para tributar todas tus reservas, mantén presionada la tecla CTRL y luego haz clic en el botón." 30357 "Haz clic para borrar todos los tributos antes de pagarlos." 30358 "Si activas esta casilla, los jugadores aliados ganan o pierden como un equipo. Cualquier jugador aliado que alcance las condiciones de una victoria gana la partida para todos los aliados. Todos los jugadores que quieran perseguir una victoria aliada deben seleccionar Victoria Aliada." 30500 "Haz clic para crear un mapa generado aleatoriamente o personalizado." 30501 "Haz clic para colocar recursos, elevaciones, precipicios, bosques y agua." 30502 "Haz clic para elegir la edad de comienzo, las reservas iniciales, la civilización, y la tecnología iniciales de cada jugador, así como la personalidad del sistema." 30503 "Haz clic para colocar edificios, aldeanos, unidades militares y barcos para cada jugador así como los objetos Gaia (mundo), como árboles, hierba, reliquias y otros accidentes del terreno." 30504 "Haz clic para seleccionar condiciones de victoria exclusivas para cada jugador." 30505 "Haz clic para escribir instrucciones para el escenario, pistas, el mensaje de victoria, el mensaje de derrota y agregar información histórica." 30506 "Haz clic para seleccionar los vídeos que se reproducirán al principio y al final del escenario." 30507 "Haz clic para habilitar el árbol de tecnologías completo o para deshabilitar la tecnología de cada jugador." 30508 "Haz clic para seleccionar la postura diplomática de los jugadores (aliados, neutrales o enemigos) y si intentarán conseguir la victoria aliada." 30509 "Haz clic para seleccionar una o más condiciones de victoria que deben conseguir todos los jugadores." 30510 "Haz clic para establecer desencadenadores para el escenario." 30515 "Haz clic para mostrar el terreno predeterminado sin recursos (madera, alimento, oro y piedra)." 30516 "Haz clic para mostrar una distribución aleatoria de la tierra, el agua y los recursos." 30517 "Haz clic para mostrar una distribución aleatoria de la tierra, el agua y los recursos basada en el valor de inicialización (un número) que escribas." 30518 "Selecciona el tamaño del mapa. Cuanto mayor sea el mapa, más durará la partida." 30519 "Selecciona la distribución de la tierra y el agua en el mapa." 30520 "Escribe el número de inicialización de mapa que deseas usar. Por ejemplo, si escribes 532 y seleccionas el mismo número de jugadores y los mismos tamaño y tipo de mapa, siempre aparecerá el mismo mapa. Puedes escribir cualquier número menor que 99999." 30521 "Haz clic para crear el mapa." 30522 "Selecciona el terreno predeterminado." 30523 "Selecciona el tipo de mapa para la IA." 30524 "Selecciona el esquema de color para este escenario." // xxxx from "Seleccionar qué color más tibio deseas para el mapa." 30525 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30526 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30527 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30528 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30529 "Haz clic para seleccionar el tamaño del pincel." 30530 "Haz clic para pintar el terreno de fondo, como la hierba, el bosque y el agua." 30531 "Haz clic para pintar colinas." 30532 "Haz clic para pintar precipicios. Para ello, arrastra el ratón. Para eliminar precipicios, haz clic con el botón secundario y arrastra fuera del mapa los precipicios existentes. Al colocar precipicios con distintas elevaciones se crean espacios entre ellos que pueden ser difíciles de atravesar para los aldeanos y las unidades militares." 30533 "Selecciona el terreno que deseas pintar o borrar." 30534 "Selecciona la elevación que deseas pintar. Cuanto mayor sea el número de elevación, más alto será el terreno. Un nivel de Elevación 2 corresponde a terreno llano." 30535 "Haz clic para hacer una copia de secciones del mapa." 30536 "Haz clic para borrar las unidades y edificios del mapa." 30537 "Elige los objetos que borrarás." 30538 "Seleccionar qué jugador personalizar." 30539 "Selecciona el número de jugadores." 30540 "Escribe la cantidad de alimento que posee el jugador al comienzo de la partida." 30541 "Escribe la cantidad de madera que posee el jugador al comienzo de la partida." 30542 "Escribe la cantidad de oro que posee el jugador al comienzo de la partida." 30543 "Escribe la cantidad de piedra que posee el jugador al comienzo de la partida." 30544 "Escribe el nombre de la civilización si deseas reemplazarlo con un nombre exclusivo cuando el escenario se juega como una campaña." 30545 "Selecciona si en la posición jugará el sistema, una persona o cualquiera de los dos. Si seleccionas Cualquiera, la posición podrán ocuparla otra persona o el sistema (en caso de que no la ocupe otra persona). Para el jugador nº 1 siempre deberá estar seleccionado Cualquiera." 30546 "Selecciona la civilización del jugador. Cada civilización tiene capacidades especiales y puede desarrollar en tecnologías distintas. Más de un jugador puede seleccionar la misma civilización." 30547 "Selecciona la estrategia que utiliza el jugador del sistema para determinar que edificios, unidades militares, embarcaciones y tecnologías desarrollar." 30548 "Selecciona el plano de la ciudad que el jugador del sistema utilizará para determinar dónde construir edificios." 30549 "Selecciona la personalidad del jugador del sistema. Normalmente puedes seleccionar Estándar (la secuencia de comandos predeterminada del jugador de sistema) o Ninguna (sin IA para el jugador del sistema). Si creas y colocas una IA personalizada en la carpeta de IA del disco duro, aparecerá en esta lista." 30550 "Selecciona la edad inicial para la civilización del jugador. Los distintos jugadores pueden comenzar en edades diferentes." 30551 "Establece el límite de población del jugador." 30552 "Selecciona la prioridad que tendrá esta base en las batallas en equipo. Las bases con la más alta prioridad serán seleccionadas primero, y luego cada miembro del equipo será asignado a la más cercana en orden de prioridad descendiente." 30553 "Selecciona el conjunto de arquitectura del jugador. Esto te permite rediseñar una civilización para que se vea como otra." 30554 "Haz clic aquí para seleccionar elementos en el mapa" 30555 "Haz clic aquí y después en un elemento del mapa para eliminarlo." 30556 "Haz clic aquí, selecciona un elemento del cuadro de lista y después haz clic en una ubicación del mapa." 30557 "Haz clic aquí y después arrastra un elemento del mapa para moverlo." 30558 "Haz clic aquí y después haz clic en un elemento del mapa para girarlo." 30559 "Selecciona la unidad que deseas colocar en el mapa." 30560 "Selecciona el jugador para el que deseas colocar unidades." 30561 "Haz clic para mostrar las unidades de la lista." 30562 "Haz clic para mostrar los edificios de la lista. Las murallas y las torres que necesitan ser desarrolladas estarán disponibles solo si la edad inicial para este escenario es la edad posterior a la edad en la que estaba disponible esta mejora." 30563 "Haz clic para mostrar los héroes de la lista." 30564 "Haz clic para mostrar los elementos misceláneos en la lista, como banderas y ruinas." 30565 "Haz clic para permitir que los jugadores logren cualquiera de las condiciones de victoria personalizadas para ganar la partida." 30566 "Esta lista muestra todas las unidades guarecidas en el objeto seleccionado." // xxxx since 10-03 build; English line: "This list shows all units that are garrisoned within the selected object." 30567 "Haz clic para que los jugadores deban conseguir todas las condiciones de victoria personalizadas para ganar la partida." 30568 "Actívala para establecer Conquista como una de las condiciones de victoria. La primera civilización (o equipo) que destruya todos los aldeanos, unidades militares, embarcaciones y edificios enemigos gana la partida. No se necesita destruir las carretas de mercancías, barcas mercantes, barcos de transporte, pesqueros, trampas para peces, reliquias, puertas y murallas para ganar." 30569 "Actívala para establecer Exploración como una de las condiciones de victoria. La primera civilización (o equipo) que explore el porcentaje de mapa especificado gana la partida. Para una victoria aliada, sólo uno de los aliados debe explorar dicho porcentaje de mapa." 30570 "Actívala para establecer Exploración como una de las condiciones de victoria. La primera civilización (o equipo) que explore el porcentaje de mapa especificado gana la partida. Para una victoria aliada, sólo uno de los aliados debe explorar dicho porcentaje de mapa." 30571 "Haz clic en este botón para eliminar la unidad seleccionada que está guarecida." // xxxx since 10-03 build; English line: "Click on this button to delete the garrisoned unit that is selected." 30572 "Actívala para establecer Reliquias como una de las condiciones de victoria. La primera civilización (o equipo) que controle el número designado de reliquias gana la partida y esta termina inmediatamente. No hay un reloj de cuenta atrás. Para conseguir la victoria aliada, las reliquias deben estar bajo el control de cualquiera de los aliados." 30575 "Escribe el porcentaje de mapa que se debe explorar para una victoria por exploración." 30577 "Escribe el número de reliquias que se deben controlar para una victoria por reliquias." 30578 "Selecciona los objetos a copiar." 30579 "Haz clic para mostrar todos los tipos de terreno." 30580 "Haz clic para mostrar solo los tipos de terreno de tierra." 30581 "Haz clic para mostrar solo los tipos de terreno de bosque." 30582 "Haz clic para mostrar solo los tipos de terreno de agua." 30583 "Selecciona un objeto en la lista para colocarlo." 30584 "Arrastra la barra deslizante vertical para subir o bajar en la lista. También puedes usar la rueda del ratón o presionar una tecla para desplazarte por la lista." // xxxx since 10-03 build; English line: "Drag the knob along the bar to scroll the list up and down. You can also use the mouse-wheel or hit a letter to navigate through the list." 30585 "Selecciona un terreno en la lista para pintarlo." 30586 "Arrastra la perilla a lo largo de la barra para desplazar la lista hacia arriba y abajo. También puedes usar la rueda del ratón u oprimir una letra para navegar a través de la lista." 30587 "Selecciona el tipo de 'definición de agua'. Esto cambia la apariencia del agua." // xxxx since 10-03 build; English line: "Select a water definition type. This will change the appearance of the water." 30588 "Selecciona el tipo de playa. Esto define la clase de terreno a ser generado entre zonas de tierra y agua al pintar terreno." // xxxx since 10-03 build. English line: "Select a beach type. This defines which terrain will be generated between land and water tiles when painting terrain." 30589 "Convierte este objetivo en un encabezado." 30590 "Marcar esta casilla evitará que este objetivo haga un sonido al completarse." 30591 "Haz clic para cambiar el jugador editado actual con un jugador de la lista de abajo." 30592 "Haz clic para escribir las instrucciones del escenario." 30593 "Haz clic para escribir el texto de sugerencias para este escenario (opcional)." 30594 "Haz clic para escribir el mensaje de victoria que aparece para el ganador o ganadores de este escenario (opcional)." 30595 "Haz clic para escribir el mensaje de derrota que aparece para el perdedor o perdedores de este escenario (opcional)." 30596 "Haz clic para escribir la información histórica de fondo sobre este escenario (opcional)." 30597 "Haz clic para escribir la información de exploración de fondo de este escenario (opcional)." 30598 "Escribe un número de la tabla de cadenas para este texto." 30599 "Escribe un nombre de archivo para las funciones especiales de invocación de script desencadenante." 30600 "Selecciona el vídeo que se reproducirá antes de comenzar el escenario (opcional)." 30601 "Selecciona el vídeo de victoria que se reproducirá para el vencedor o vencedores del escenario (opcional)." 30602 "Selecciona el vídeo de derrota que se reproducirá para el derrotado o derrotados del escenario (opcional)." 30603 "Selecciona el mapa de resumen de la misión que aparece antes de la campaña (opcional)." 30605 "Selecciona para desactivar los atributos especiales de cada civilización y permitir a todas las civilizaciones que desarrollen todas las tecnologías del juego." 30607 "Seleccionar qué jugador personalizar." 30624 "Selecciona la dificultad de prueba del escenario." 30625 "Seleccionar qué jugador personalizar." 30626 "Selecciona determinar que todos los jugadores aliados ganarán o perderán como un equipo. Cualquier jugador aliado que alcance la condición de la victoria gana el juego para todos los aliados. Debes seleccionar Victoria Aliada para cada jugador aliado." 30627 "Haz clic para establecer la posición de diplomacia del jugador a este jugador como Aliado. Las unidades militares del jugador no atacarán esta civilización." 30628 "Haz clic para establecer la posición de diplomacia del jugador a este jugador como Neutral. Las unidades militares del jugador atacarán a todas las edificios y unidades militares (excepto los aldeanos) que estén en la línea de visión." 30629 "Haz clic para establecer la posición diplomática del jugador a este jugador como Enemigo. Las unidades militares del jugador (excepto los Exploradores a caballo) atacarán a todas las edificios, unidades militares, y aldeanos que estén en la línea de visión." 30630 "Haz clic para fijar los equipos. En los mapas de multijugador, esto activará la opción de Fijar equipos (los jugadores no podrán cambiar de equipo durante la partida)." 30631 "Haz clic para permitir que los jugadores elijan su equipo en este escenario, ya sea en modalidad multijugador o de un solo jugador. Para que esta opción tenga efecto, el escenario debe contar con más de una plaza para jugadores humanos." 30632 "Haz clic para permitir puntos de inicio aleatorios para todos los jugadores. Si esto está activado, y no creas unidades para un equipo, el juego creará automáticamente el equipo de base por ti." 30633 "Si se activa 'Los jugadores eligen los equipos', este es el número máximo de equipos posible. También funciona para los mapas del Mundo real." 30640 "Haz clic para mostrar el menú." 30645 "Muestra todo el mapa en forma detallada." 30650 "Haz clic para establecer Estándar como la condición de victoria. El primer jugador que alcance una de las condiciones de victoria (reliquias, maravillas o conquista) gana la partida." 30651 "Haz clic para establecer Conquista como la condición de victoria. La primera civilización (o equipo) que destruya todos los aldeanos, unidades militares, barcos y edificios de sus oponentes gana la partida. No necesita destruir las barcas mercantes, barcos de transporte, pesqueros, reliquias y murallas para ganar." 30652 "Haz clic para establecer Puntuación como la condición de victoria. El primer jugador que consiga esa puntuación ganará la partida." 30653 "Haz clic para establecer la condición de victoria a Tiempo Límite. El jugador con la puntuación más alta al final del período de tiempo especificado gana la partida." 30654 "Haz clic para establecer una o más condiciones de victoria personalizadas." 30655 "Selecciona la puntuación requerida para ganar el juego." 30656 "Selecciona el límite de tiempo de la partida." 30676 "Escribe las instrucciones del escenario. No olvides explicar lo que deben hacer los jugadores para ganar la partida." 30677 "Escribe las pistas (opcional)." 30678 "Escribe el mensaje de victoria (opcional)." 30679 "Escribe el mensaje de derrota (opcional)." 30680 "Escribe el texto de la introducción histórica (opcional)." 30685 "Haz clic para activar y desactivar el modo de copia del mapa." 30686 "Haz clic para girar a la derecha." 30687 "Haz clic para girar a la izquierda." 30688 "Haz clic para voltear a la izquierda o derecha." 30689 "Haz clic para voltear hacia arriba o hacia abajo." 30690 "Haz clic para cambiar el jugador propietario de la selección de mapa copiada." 30691 "Selecciona el Id. de jugador al que cambiar la propiedad." 30692 "Selecciona el tipo de material que borrar." 30693 "Selecciona el color del jugador." 30694 "Escribe un número de la tabla de cadenas para el nombre del jugador." 30695 "Selecciona el objeto que quieres deshabilitar." 30696 "Esta lista muestra lo que está deshabilitado" // xxxx from "lista de deshabilitados" 30697 "Haz clic para mover el elemento seleccionado a la lista de deshabilitados de la izquierda." 30698 "Haz clic para mover el elemento seleccionado fuera de la lista de deshabilitados." 30699 "Haz clic para mover todos los elementos a la lista de deshabilitados de la izquierda." 30700 "Haz clic para mover todos los elementos fuera de la lista de deshabilitados." 30701 "Selecciona la dificultad de prueba del escenario." 30702 "Haz clic para establecer la vista inicial del jugador." 30703 "Haz clic para ir a la vista inicial del jugador." 30704 "Actívala para mostrar una lista de edificios que deshabilitar." 30705 "Actívala para mostrar una lista de unidades que deshabilitar." 30706 "Actívala para mostrar una lista de tecnologías que deshabilitar." 30707 "Activa esta opción para que las unidades se quiten del camino de otras unidades que estén moviéndose cerca." // xxxx since 10-05 build; English line: "Enable this option to cause units to automatically move out of the way of other units moving nearby." 30710 "Selecciona un desencadenador del escenario." 30711 "Haz clic para mostrar la información básica del desencadenador." 30712 "Haz clic para agregar un nuevo desencadenador." 30713 "Haz clic para eliminar el desencadenador seleccionado." 30714 "Haz clic para subir el desencadenador seleccionado en la lista." 30715 "Haz clic para bajar el desencadenador seleccionado en la lista." 30716 "Selecciona una condición o efecto." 30717 "Haz clic para subir la condición o efecto seleccionado en la lista." 30718 "Haz clic para bajar la condición o efecto seleccionado en la lista." 30719 "Haz clic para agregar una nueva condición." 30720 "Haz clic para agregar un nuevo efecto." 30721 "Haz clic para eliminar la condición o efecto seleccionado." 30722 "Selecciona un jugador de origen." 30723 "Escribe una descripción del desencadenador." 30724 "Escriba un número de la tabla de cadenas para la descripción." 30725 "Escribe un nombre para el nuevo desencadenador." 30726 "Haz clic para establecer activado como estado inicial del desencadenador." 30727 "Haz clic para establecer desactivado como estado inicial del desencadenador." 30728 "Haz clic para establecer que el desencadenador se ejecute repetidamente si está activo y se cumplen las condiciones." 30729 "Haz clic para establecer que el desencadenador se ejecute una vez si está activo y se cumplen las condiciones." 30730 "Escribe un número para establecer el orden de descripción." 30731 "Haz clic para mostrar el objetivo de este desencadenador." 30732 "Haz clic para no mostrar el objetivo de este desencadenador." 30733 "Selecciona un tipo de condición." 30734 "Selecciona un tipo de efecto." 30735 "Escribe un valor de temporizador." 30736 "Haz clic para establecer un área de destino." 30737 "Haz clic para ir al área de destino." 30738 "Haz clic para seleccionar una ubicación." 30739 "Haz clic para ir a una ubicación." 30740 "Haz clic para establecer el objeto de destino." 30741 "Haz clic para ir al objeto de destino." 30742 "Haz clic para establecer el siguiente objeto de destino." 30743 "Haz clic para ir al siguiente objeto de destino." 30744 "Haz clic para establecer objetos de destino." 30745 "Haz clic para ir a los objetos de destino." 30746 "Selecciona el tipo de objetos que contiene la lista de objetos." 30747 "Selecciona un objeto de la lista." 30748 "Escribe una cantidad." 30749 "Selecciona una tecnología." 30750 "Selecciona un jugador de destino." 30751 "Selecciona un atributo de jugador." 30752 "Selecciona qué tributar." 30753 "Selecciona un desencadenador del escenario." 30754 "Selecciona un archivo de sonido." 30755 "Escribe un Id. de recurso de sonido." 30756 "Escribe el texto del mensaje." 30757 "Escribe un Id. de recurso de mensaje." 30758 "Selecciona un estado de diplomacia." 30759 "Selecciona una secuencia de comandos de IA." 30760 "Selecciona una agrupación de objetos." 30761 "Selecciona un tipo de objeto." 30762 "Escribe el número del panel de instrucciones (0 = arriba, 1 =en medio, 2 = abajo)." 30763 "Reconocer un valor de señal de IA.\nCondición: Se verificará que una IA haya enviado esa señal de IA.\nEfecto: Esto hará que se reinicie la señal de IA, de manera que la IA pueda reenviarla." // xxxx since 10-05 build; English line: Acknowledge an AI Signal Value.\nCondition: This will check whether an AI has sent that AI signal.\nEffect: This will reset the AI signal so that the AI can send it again." 30764 "Selecciona un nivel de dificultad" 30765 "Clic para copiar el desencadenante seleccionado." 30766 "Clic para copiar la condición o efecto seleccionado." 30767 "Seleccionar una unidad de temporizador." 30768 "Activa o desactiva 'Civilizaciones fijas'. Si está activada, los jugadores no podrán cambiar su civilización mientras esperan a que comience la partida." // xxxx check in-game; changed on 10-05 build in English to "Enable or disable locked civilizations. If this option is selected, players will not be able to change their civilization when setting up a game.", from "Click to lock player civilization."; in Spanish: "Clic para fijar la civilización del jugador." 30769 "Seleccionar un estado de visibilidad." 30770 "Ingresa una descripción breve para el desencadenante." 30771 "Clic para mostrar en pantalla el objetivo resumido del desencadenante." // xxxxx from "Clic para mostrar el objetivo resumido desencadenante en la pantalla." 30772 "Clic para no mostrar el objetivo resumido desencadenante en la pantalla." 30773 "Ingresa la ubicación del botón para el objeto o tecnología." 30774 "Seleccionar una operación." 30775 "Clic para restablecer el área destino." 30776 "Clic para restablecer la ubicación destino." 30777 "Clic para restablecer el objeto diana." 30778 "Clic para restablecer el siguiente objeto diana." 30779 "Clic para restablecer los objetos diana." 30780 "Ingresa la ID del temporizador" 30781 "Ingresa la faceta del objeto." 30782 "Cambia el costo de alimento para este objeto." 30783 "Cambia el costo de madera para este objeto." 30784 "Cambia el costo de oro para este objeto." 30785 "Cambia el costo de piedra para este objeto." 30786 "Cambia la postura de ataque para este objeto." 30787 "Haz que un objeto destelle. Esta opción no cambiará la propiedad de la unidad. Seguirá estando bajo el control del mismo jugador. Para que funcione, el jugador de origen y destino debe ser el mismo que el jugador que posee el objeto." 30788 "Establece una variable." 30789 "Activa o desactiva el desplazamiento progresivo. Si está desactivado, la cámara se trasladará a la ubicación de forma instantánea." 30790 "Actívala o desactívala para que un jugador pierda o gane la partida. Si se activa, hará que termine la partida." 30791 "Activa o desactiva el sonido de notificación general." 30792 "Habilita o deshabilita un objeto o tecnología." 30793 "Establece una ID de objeto." 30794 "Selecciona un atributo de objeto." 30795 "Selecciona el tipo de tributo." 30796 "Ingresa un nombre nuevo para el objeto seleccionado." 30797 "Establece un estado de desarrollo." 30798 "Establece un tipo de comparación. Esto comparará si la variable es igual, menor, mayor, menor o igual, o mayor o igual que el número del campo 'Cantidad'." 30799 "Invertir esta condición." 30800 "Escribe un mensaje y después presiona ENTRAR para enviarlo." 30801 "Haz clic para enviar un mensaje a todos los aliados." 30802 "Haz clic para enviar un mensaje a todos los enemigos." 30803 "Haz clic para enviar un mensaje a todos los jugadores." 30804 "Selecciona qué jugadores deben recibir tus mensajes." 30805 "Haz clic para enviar un mensaje a este jugador." 30806 "Habilita esta opción para que los aldeanos suelten los recursos que traigan al momento de asignarles otra tarea con otro tipo de recursos." 30807 "Haz clic para habilitar la extensión de mapa. Esta opción te permite aumentar el tamaño de un mapa existente y definir un tamaño nuevo." 30808 "Haz clic para seleccionar el tamaño del mapa nuevo." 30809 "Haz clic para generar el mapa extendido. Así se genera un nuevo archivo guardado que se cargará una vez que termines de extender el mapa." 30810 "Haz clic para seleccionar el offset del mapa." 30811 "Haz clic para desactivar que los jugadores humanos cambien de posición diplomática entre sí." 31000 "Juega en el bando de otros jugadores del sistema o como su enemigo. También puedes elegir una de las campañas históricas." 31001 "Juega con o contra jugadores humanos." 31002 "Utiliza MSN Gaming Zone para jugar contra jugadores humanos en Internet." 31003 "Aprende a jugar mientras ayudas a William Wallace a levantarse en armas para derrotar a los ingleses." 31004 "Crea tus propios escenarios y campañas." 31005 "Lee acerca de las civilizaciones del juego, la guerra medieval y otros temas." 31006 "Cambia el volumen, teclas de acceso rápido y otros ajustes del juego." 31007 "Mostrar los créditos del juego." 31008 "Muestra la versión del juego, la información de derechos de autor y el botón de Créditos." 31009 "Salir de Age of Empires II: Definitive Edition." 31020 "Éste es el nombre del jugador seleccionado. Haz clic en \"Seleccionar Jugador\" para cambiar el jugador." 31030 "Juega en las campañas originales de Age of Kings. Participa en batallas con Juana de Arco, Genghis Khan, el rey Saladino o Federico Barbarroja en una serie de partidas relacionadas." 31031 "Juega una partida de un jugador seleccionando el mapa y todas las configuraciones de la partida." 31032 "Mata al rey enemigo y defiende al tuyo. El último rey vivo domina al mundo." 31033 "Comienza la partida con una gran reserva de alimento, madera, piedra y oro, y lucha con tus enemigos hasta la muerte." 31034 "Juega las campañas oficiales basadas en eventos del mundo real o elige alguna de las campañas creadas por la comunidad." 31035 "Juega un escenario personalizado creado por ti o tus amigos." 31036 "Juega una partida de un jugador guardada o ve una partida grabada." 31037 "Juega en las nuevas campañas de Conquerors Expansion. Participa en batallas con Atila el huno, el Cid, Moctezuma y otros conquistadores en una serie de partidas relacionadas." 31038 "Juega las nuevas campañas exclusivas de la expansión The Forgotten. Descubre los imperios olvidados a través de incontables aventuras a lo largo y ancho de la península italiana, y mucho más allá de sus confines para desentrañar los misterios detrás de Drácula y El Dorado." 31050 "Elige el tipo de partida que quieras ver o crear. Partidas públicas: visibles para todos los jugadores. Partidas privadas (sólo con invitación): para unirse se requiere ser invitado por el anfitrión. Partidas de amigos: únicamente para miembros de tu lista de amigos. Partidas según nivel: se basan en la puntuación de jugador (y posición global)." 31051 "Haz clic para mostrar las partidas a las que te puedes unir. Si seleccionas ConexiónTCP/IP a la red local (LAN) en la lista, las partidas disponibles aparecen automáticamente." 31052 "Haz doble clic en la partida a la que quieres unirte. Si no hay partidas en la lista, puedes esperar o crear una para que otros jugadores se unan." 31053 "Haz clic para unirte a la partida seleccionada en la lista." 31054 "Haz clic para empezar una nueva partida a la que otros jugadores se puedan unir. Elige la configuración de la partida." 31055 "Haz clic para iniciar una partida restaurada de varios jugadores a la que otros jugadores pueden unirse. Tú escoges el archivo que restaurar." 31070 "Haz clic para salir de Age of Empires II, inicia el explorador Web y conéctate directamente a Zone." 31090 "Haz clic para seleccionar el nombre de tu jugador. Tu nombre de jugador actual se muestra en la parte superior de la pantalla." 31091 "Haz clic para agregar un nuevo nombre de jugador a la lista." 31092 "Haz clic para cambiar el nombre de jugador seleccionado o haz doble clic en un nombre en la lista de jugadores para cambiarlo." 31093 "Haz clic para eliminar el nombre de jugador seleccionado." 31110 "Crea un nuevo escenario personalizado." 31111 "Hacer cambios en un escenario existente." 31112 "Crear y cambiar campañas personalizadas." 31113 "Añade o elimina el contenido descargable en el escenario seleccionado o cambia el tipo de conj. de datos (dataset) que se utiliza." // xxxx from "... el tipo de dataset que se..." 31114 "Comparaciones de combate" 31150 "Mueve el control deslizante para subir o bajar el volumen de la música de los preliminares al juego y de las partidas." 31151 "Mueve el control deslizante para subir o bajar el volumen de los efectos sonoros y la música anterior y posterior a la partida." 31152 "Activa la casilla para habilitar mensajes de audio pregrabados de parte de otros jugadores." 31153 "Mueve el control deslizante para incrementar o reducir la rapidez de desplazamiento del mapa de la partida cuando mueves el ratón al borde de la pantalla." 31154 "Haz clic para establecer la resolución de la pantalla como 800 x 600. Ésta es la configuración predeterminada (mínimo 256 colores)." 31155 "Haz clic para establecer la resolución de la pantalla como 1024 x 768." 31156 "Haz clic para establecer la resolución como 1280 x 1024." 31157 "Haz clic para establecer la resolución de la pantalla como 1600 x 1280." 31158 "Haz clic para mostrar o esconder los botones para jugadores avanzados en la interfaz del juego." 31159 "Activa la casilla para habilitar la interfaz de ratón a dos botones. Con un ratón a dos botones, el botón izquierdo (primario) selecciona una unidad y el derecho (secundario) ejecuta un comando. Si estableces el modo de ratón a un botón, el botón izquierdo (primario) realiza ambas acciones: selecciona una unidad y ejecuta un comando." 31160 "Haz clic para personalizar las teclas de acceso rápido (métodos abreviados del teclado) que utilizas en el juego." 31161 "Activa la casilla para guarecer con un solo clic. En tal caso, las unidades seleccionadas se guarecerán al hacer clic con el botón derecho (secundario) en un edificio que permita guarecer (castillo, torres, o centro urbano). Si está desactivada, selecciona tus unidades, mantén pulsado ALT y haz clic con el botón derecho (secundario) sobre el edificio en el cual guarecerte." 31162 "Haz clic aquí para establecer en alta la calidad de los gráficos. Esta configuración se recomienda para equipos rápidos." 31163 "Haz clic aquí para establecer en media la calidad de los gráficos. Esta configuración se recomienda para equipos normales." 31164 "Haz clic aquí para establecer en baja la calidad de los gráficos. Esta configuración se recomienda para equipos lentos." 31165 "Activa los colores aliados o enemigos, una sencilla combinación de colores que te facilita localizar a tus enemigos. En lugar de colores exclusivos para cada jugador, los enemigos son rojos, los aliados amarillos, los jugadores neutrales son grises y tus unidades azules." 31166 "Selecciona a un jugador para intercambiar." 31200 "Haz clic para restablecer la tecla de acceso rápido predeterminada del elemento seleccionado." 31201 "Haz clic para cambiar la tecla de acceso rápido del elemento seleccionado." 31202 "Haz clic para cancelar la asignación de tecla de acceso rápido del elemento seleccionado." 31203 "Haz clic para restablecer las teclas de acceso rápido predeterminadas de todos los elementos." 31204 "Volver al menú principal." 31205 "Muestra los grupos de teclas de acceso rápido." 31206 "Muestra las configuraciones de teclas de acceso rápido actuales. Haz doble clic en un elemento para cambiar su tecla de acceso rápido o haz clic en el elemento para seleccionarlo, haz clic en Cambiar y después presiona la tecla de acceso rápido que deseas para ese elemento." 31207 "Clic para restablecer los accesos rápidos predeterminados para el grupo." 31208 "Seleccionar conj. de datos (dataset) para el escenario" // xxxx check this in-game; English string: "Select Dataset For Scenario" 31209 "Haz clic para ordenar la lista por nombre de archivo." 31210 "Tecla desconocida" 31211 "Ingresa un número que corresponda al tipo de armadura/ataque." 33301 "1 minuto" 33302 "2 minutos" 33303 "3 minutos" 33304 "4 minutos" 33305 "5 minutos" 33306 "6 minutos" 33307 "7 minutos" 33308 "8 minutos" 33309 "9 minutos" 33310 "10 minutos" 33311 "11 minutos" 33312 "12 minutos" 33313 "13 minutos" 33314 "14 minutos" 33315 "15 minutos" 33316 "16 minutos" 33317 "17 minutos" 33318 "18 minutos" 33319 "19 minutos" 33320 "20 minutos" 34000 "El Arte de la guerra" 34001 "Economía temprana" 34002 "Ed. de los Castillos rápida" 34003 "\"Boom\" económico" // xxxx from xxx "Floreciente" 34004 "Cargando contra el enemigo" 34005 "Defensa contra una carga" 34006 "Batalla en tierra" 34007 "Form. de batalla" 34008 "Batalla Naval" 34009 "Destrucción de un castillo" 34010 "Bronce" 34011 "Plata" 34012 "Oro" 34014 "El Arte de la Guerra" 34015 "El Arte de la Guerra (misiones de desafío)\nDescubre la sabiduría estratégica de Sun Tzu y practica tus habilidades en Age of Empires II en una serie de desafíos cortos. En cada uno de ellos, lucharás por ganar una medalla y probar tu valía ante tus amigos y enemigos." 34028 "0 unidades perdidas" 34029 "Menos de\n3 unidades perdidas" 34030 "Menos de\n6 unidades perdidas" 34031 "Menos de\n10 unidades perdidas" 34032 "Menos de\n11 unidades perdidas" 34033 "Menos de\n5 naves perdidas" 34034 "Menos de\n14 naves perdidas" 34035 "Menos de\n20 naves perdidas" 34036 "Video inicial" 34037 "Video final" 34928 "2: Juana de Arco" 34929 "1. Un improbable Mesías" 34930 "2. La doncella de Orleans" 34931 "3. La limpieza del Loira" 34932 "4. La ascensión" 34933 "5. El asedio de París" 34934 "6. Un mártir perfecto" 34935 "Juana de Arco" 34958 "3: Saladino" 34959 "1. Un caballero de Arabia" 34960 "2. Señor de Arabia" 34961 "3. Los cuernos de Hattin" 34962 "4. El asedio de Jerusalén" 34963 "5. ¡Yihad!" 34964 "6. El león y el demonio" 34965 "Saladino" 34988 "4: Genghis Khan" 34989 "1. Crisol" 34990 "2. Una vida de venganza" 34991 "3. Hacia China" 34992 "4. La horda cabalga al oeste" 34993 "5. La promesa" 34994 "6. Pax Mongolica" 34995 "Genghis Khan" 35018 "5: Barbarroja" 35019 "1. El sacro emperador romano" 35020 "2. Enrique el León" 35021 "3. El Papa y el Antipapa" 35022 "4. La Liga Lombarda" 35023 "5. La marcha de Barbarroja" 35024 "6. El emperador durmiente" 35025 "Barbarroja" 35138 "1: William Wallace: Campaña de aprendizaje" 35139 "1. Marchar y luchar" 35140 "2. Alimentar al ejército" 35141 "3. Entrenar las tropas" 35142 "4. Desarrollo y tecnología" 35143 "5. La batalla de Stirling" 35144 "6. Forjar una alianza" 35145 "7. La Batalla de Falkirk" 35146 "William Wallace" 35147 "Campaña de aprendizaje" 35228 "1: Atila el huno" 35229 "1. El Azote de Dios" 35230 "2. La gran marcha" 35231 "3. Las murallas de Constantinopla" 35232 "4. Esponsales bárbaros" 35233 "5. Los Campos Cataláunicos" 35234 "6. La caída de Roma" 35245 "Atila el huno" 35258 "2: El Cid" 35259 "1. Hermano contra hermano" 35260 "2. El enemigo de mi enemigo" 35261 "3. El exilio del Cid" 35262 "4. La Guardia negra" 35263 "5. Rey de Valencia" 35264 "6. Reconquista" 35275 "El Cid" 35288 "3: Moctezuma" 35289 "1. Reinado sangriento" 35290 "2. La Triple Alianza" 35291 "3. Quetzalcóatl" 35292 "4. La Noche Triste" 35293 "5. El lago en ebullición" 35294 "6. Lanzas rotas" 35305 "Moctezuma" 35318 "4: Batallas de los conquistadores" 35319 "Tours (732)" 35320 "Vinlandsaga (1000)" 35321 "Hastings (1066)" 35322 "Manzikert (1071)" 35323 "Agincourt (1415)" 35324 "Lepanto (1571)" 35325 "Kyoto (1582)" 35326 "Punto Noryang (1598)" 35335 "Batallas de los conquistadores" 35428 "1: Alarico" 35429 "1. La batalla del río Frígido" 35430 "2. Arrasando con Grecia" 35431 "3. Las entrañas de la bestia" 35432 "4. La caída de un gigante" 35433 "5. Un reino propio" 35434 "Alarico" 35458 "2. Vlad Drácula" 35459 "1. El Dragón despliega sus alas" 35460 "2. El retorno del Dragón" 35461 "3. El aliento del Dragón" 35462 "4. Asciende la luna" 35463 "5. Cae la noche" 35464 "Vlad Drácula" 35488 "3: Bari" 35489 "1. El arribo a Bari" 35490 "2. La rebelión de Melo" 35491 "3. Cabos sueltos" 35492 "4. Los planes mejor trazados" 35493 "5. La oleada imparable" 35494 "Bari" 35518 "4: Sforza" 35519 "1. Mercenarios y Maestros" 35520 "2. Un hombre independiente" 35521 "3. Hijo pródigo" 35522 "4. Sangre y traición" 35523 "5. ¡Viva Sforza!" 35524 "Sforza" 35548 "5. Pachacútec" 35549 "1. Surge una nueva potencia" 35550 "2. El campo de sangre" 35551 "3. Guerra de hermanos" 35552 "4. La tienda del Halcón" 35553 "5. De tal palo, tal astilla" 35554 "Pachacútec" 35578 "6: Prithviraj" 35579 "1. Nacido del fuego" 35580 "2. El Digvijaya" 35581 "3. La mano de una princesa" 35582 "4. El destino de India" 35583 "5. La leyenda de Prithviraj" 35584 "Prithviraj" 35608 "7: Batallas de los olvidados" 35609 "Bujará (557)" 35610 "Dos Pilas (648)" 35611 "York (865)" 35612 "Honfoglalás (895)" 35613 "Kurikara (1183)" 35614 "Chipre (1191)" 35615 "Bafea (1302)" 35616 "Lago Poyang (1363)" 35617 "1. Tariq Ibn Ziyad" 35618 "1. La Batalla de Guadalete" 35619 "2. Subyugación y consolidación" 35620 "3. Divide y conquista" 35621 "4. Cruce de los Pirineos" 35622 "5. Algaras" 35623 "2. Sundiata" 35624 "1. Tullido y perseguido" 35625 "2. ¿La naturaleza del escorpión?" 35626 "3. El oro de Yenné" 35627 "4. Mar de sangre a la orilla del río" 35628 "5. La guarida del león" 35629 "3. Francisco de Almeida" 35630 "1. El Viejo Mundo" 35631 "2. África: puerta a la expansión" 35632 "3. Ruinas de un imperio, cimientos de otro" 35633 "4. Estado da Índia" 35634 "5. Por la sangre de un hijo" 35635 "4. Judith" 35636 "1. Camino del exilio" 35637 "2. El compañero indicado" 35638 "3. Una corona sin dueño" 35639 "4. Estelas rotas" 35640 "5. Bienvenida a casa" 35928 "Juana de Arco:\nUna guerra que empezó hace cien años y en la que los franceses han perdido casi todas las batallas libradas. Pronto los ingleses y sus aliados de Borgoña conquistarán toda Francia. El heredero de la monarquía francesa es demasiado cobarde para ascender al trono. El ejército francés está herido y cansado, y ha perdido todas las esperanzas. Pero un día, cuando todo parecía perdido, una joven campesina declara que pretende salvar a Francia." 35958 "Saladino:\nUltrajados por el hecho de que Tierra Santa esté en manos de los sarracenos, los caballeros de Europa han descendido sobre Oriente Medio en una serie de cruzadas. Ahora, cuatro reinos europeos han florecido en el desierto. El rey sarraceno, Saladino, reúne a sus tropas en un intento de expulsar a los invasores. En respuesta a las cruzadas europeas, los sarracenos han organizado una yihad. Dada la vileza de los europeos, los otrora cultivados sarracenos se han convertido en traicioneros. ¿Pero será suficiente para salvar su patria?" 35988 "Genghis Khan:\nLas tribus nómadas de las estepas de Asia pasaron siglos enredados en pequeñas disputas hasta que Genghis Khan consiguió unirlas. En pocos años, un disciplinado ejército parte de Mongolia para emprender una campaña de conquista mundial. ¿Pero cómo puede una tribu de arqueros a caballo superar el poder militar de Persia y Europa del este y, más aún, los imperios tecnológicamente avanzados como China?" 36018 "Barbarroja:\n¿Puede la voluntad de un hombre forjar un imperio? Federico Barbarroja intentará unir a los beligerantes dominios germanos dentro del Sacro Imperio Romano y luego defenderlo de las maquinaciones de los estados italianos y del Papa en Roma. Si lo logra, emprenderá la Tercera Cruzada." 36048 "Campaña 5: descripción" 36078 "Campaña 6: descripción" 36108 "Campaña 7: descripción" 36138 "William Wallace (campaña de aprendizaje):\nLos guerreros de Escocia intentan contener la invasión de un ejército inglés mejor equipado. Toma el mando de los habitantes de las tierras altas y aprende los conceptos básicos de Age of Empires II: Definitive Edition: cómo construir una economía, cómo entrenar a tus soldados y lo más importante: cómo luchar y derrotar a tu enemigo. Si eres nuevo en los juegos de estrategia en tiempo real, aprenderás todo lo que necesitas saber. Si has jugado Age of Empires (el original), entonces puedes ir directamente a las nuevas características, como guarecer unidades y hacer formaciones." 36166 "Campaña de aprendizaje" 36167 "Los jugadores que ya dominen Age of Empires pueden empezar con el Escenario 6 - Forjar una alianza" 36228 "Atila el huno:\nLas hordas bárbaras se ceban con el agonizante Imperio Romano. De los invasores, los hunos, y su despiadado rey, Atila, son los más peligrosos. Llegados de las estepas del mar Caspio, saqueando e incendiando todo a su paso, los hunos se han hecho tan poderosos que el Imperio Romano se ve obligado a pagar tributo a su rey. Pero Atila no se conforma y moviliza a su caballería para invadir la Galia y, finalmente, la misma Roma. ¿Nadie puede detener al bárbaro Atila?" 36258 "El Cid:\nEspaña se encuentra dividida entre los reinos cristianos al norte y los moriscos al sur. En las yermas fronteras de Castilla, Rodrigo Díaz, el Cid, se destaca como un general inteligente y un heroico cruzado. El Cid es tan famoso entre los soldados y campesinos que el desconfiado rey de Castilla lo destierra. El Cid debe hacer causa común con sus antiguos enemigos, los moros, y luchar contra su amada Castilla. Pero en África acecha una amenaza aún más terrible: la fanática caballería bereber, deseosa de capturar lo que no han podido los moros." 36288 "Moctezuma:\nSiglos de conquistas han hecho de los Aztecas el imperio más poderoso de América Central. Pero cuando a orillas del Caribe aparecen tropas extranjeras, Moctezuma, su emperador, no sabe si son conquistadores... o dioses. ¿Podrá un imperio de guerreros con lanzas de obsidiana y armaduras de algodón detener a los invasores de armaduras metálicas y armas de fuego? ¿Continuará la ciudad-isla azteca de Tenochtitlán la conquista de las Américas o se desmoronará a los pies de los conquistadores?" 36318 "Los conquistadores:\nCiertos nombres permanecen en la historia como hombres y mujeres que forjaron el mundo. Algunos eran fuerzas del caos, destructivos y codiciosos. Algunos defendían sus tierras de los invasores y otros aprovecharon su supremacía militar para apropiarse violentamente de las tierras de otros. Las batallas de Agincourt, Manzikert y Hastings se recordarán siempre como momentos cruciales de la historia mundial, y nombres como Enrique V, Yi Sun-shin y Erik el Rojo permanecerán en la memoria como grandes conquistadores. Recrea sus tragedias y triunfos. " 36428 "Alarico:\nLas razias hunas del siglo IV dejaron profundas marcas en Alarico, el temible rey guerrero de los godos. Habiendo escapado en su infancia a la desolación de su pueblo natal, Alarico pasa día y noche en búsqueda de una nueva tierra a la cual poder llamar patria. ¿Logrará el amado rey conseguir finalmente un hogar para su pueblo entre los territorios del decadente Imperio romano?" 36458 "Drácula:\nLa Historia construyó a su alrededor una apasionante leyenda. El hombre que gobernó Valaquia a mediados del siglo XV, el mismo que no cedió un metro ante los impresionantes ejércitos del Imperio otomano, y aquel cuyas crueles tácticas lo hicieron el hombre más temido de toda Europa del Este. ¿Serán suficientes su sed de sangre y la lealtad de sus hombres para detener el avance turco de una vez por todas?" 36488 "Bari:\nHan pasado 400 años desde el colapso del Imperio romano, y aún queda bastante de Italia por repartir. En el sur, bizantinos, godos, normandos y musulmanes se disputan el control de la portuaria Bari. Revive las historias de esta ciudad a través de los ojos de una familia bizantina, ascendiendo desde la soldadesca común hasta la nobleza. Pero mantén los ojos bien abiertos, pues no sólo Bari está en juego, sino el dominio de quizá toda Italia meridional." 36518 "Sforza:\nLuego de presenciar la muerte de su padre, este joven aspirante no dudó en heredar el mando de los condotieros del difunto capitán. Siempre deseoso de gloria y riquezas, Sforza marcha sin rumbo fijo por la Italia del siglo XV, ofreciendo sus servicios al mejor postor. ¿Elegirá acertadamente sus batallas o hará los enemigos equivocados? Toma el destino del novato capitán mercenario en tus manos." 36548 "El Dorado:\nÚnete a Francisco de Orellana y Gonzalo Pizarro en su legendaria búsqueda de El Dorado, la mítica ciudad perdida hecha de oro, presuntamente escondida en alguna parte de la interminable selva amazónica. ¿Podrá el mayor de los ríos conducirlos a una larga vida de prosperidad o terminará por ahogarlos en sus propias penas?" 36578 "Prithviraj:\nSe ha ido la mayor parte del siglo XII e India aún se encuentra dividida entre los distintos clanes rajputs. Uno de ellos, el de los chauhanes, acaba de ser bendecido con un nuevo rey. Su nombre es Prithviraj y su determinación por unificar los estados rivales no tiene precedentes. ¿Pero cuáles son las consecuencias de enamorarse de la hija del enemigo? ¿Y tendrá la fuerza necesaria para detener una invasión islámica a gran escala que acecha desde el oeste?" 36608 "Batallas de los olvidados:\nEl tiempo ha ido borrando de la memoria colectiva los nombres de algunos de los más grandiosos líderes jamás conocidos. Hasta hace poco postergados, durante sus épocas gozaron de gran fama por su fiereza en el campo de batalla, sus luchas por el poder y sus justos gobiernos. Sé partícipe en los caminos hacia la gloria de Cosroes I, Minamotono Yoritomo, Osmán Gazi, Ricardo Corazón de León y muchos más." // // New notifications for the new herdable animals // 37155 "--Vaca encontrada--" 37156 "--Llama encontrada--" 37157 "--%s: desarrollo finalizado--" 37158 "--%s: construcción finalizada--" 37159 "--%s: creación finalizada--" 37160 "--¡Cuidado, %s te está(n) atacando!--" 37161 "--Ovejas encontradas--" 37162 "--Granja agotada--" 37163 "--Trampa para peces agotada--" 37164 "--Reliquia capturada--" 37165 "-- Atención: ¡Estás siendo atacado por animales salvajes! --" 37166 "--Advertencia: ¡Los traidores le revelaron la ubicación de tu rey al enemigo! --" 37167 "--Pavo encontrado--" 37168 "--Cabra encontrada--" 40006 "Deshacer formación" 40014 "Desguarecer (todas las unidades)" 40015 "Enviar a los aldeanos de vuelta al trabajo" 40016 "Media vuelta" 40017 "Girar a la derecha" 40018 "Girar a la izquierda" 40019 "Horda" 40020 "Formación en cuadro" 40021 "Formación en línea" 40022 "Formación escalonada" 40023 "Formación de flanqueo" 40048 "Alternar filtro de terreno en el minimapa: terreno completo, sencillo o sin terreno" 40049 "Alternar modo de minimapa: normal, combate o económico" 40050 "Minimapa normal" 40051 "Minimapa del combate" 40053 "Minimapa económico" 40055 "Desarmar" 40056 "Armar" 40061 "Edificios militares" 40062 "Edificios" 40068 "Guarecerse en un edificio" 40072 "Vender 100 unidades de madera por %d oro" 40073 "Vender 100 unidades de alimento por %d oro" 40074 "Vender 100 unidades de piedra por %d oro" 40076 "Comprar 100 unidades de madera por %d oro" 40077 "Comprar 100 unidades de alimento por %d oro" 40078 "Comprar 100 unidades de piedra por %d oro" 40101 "Árbol de tecnologías" 40104 "Bloquear puerta" 40105 "Desbloquear puerta" 40106 "Abandonar reliquia" 40107 "Depositar recursos" 40108 "Aldeano inactivo" 40109 "Activar la ayuda (F1)" 40110 "Desactivar la ayuda" 40111 "Tañer campana" 40112 "Desarrollar traición (espiar a los reyes enemigos) ()" 40113 "Desarrollar espías (podrás ver la línea de visión que tiene el enemigo)" 40114 "Desarrollar traición (espiar a los reyes enemigos) ()" 40115 "Auto explorar" 41006 "Deshacer formación \nDeshacer esta formación para que puedas mover independientemente cada unidad." 41014 "Desguarecer (todas las unidades) \nDesguarecer todas las unidades desde esta edificación." 41015 "Enviar a los aldeanos de vuelta al trabajo \nTodos los aldeanos dejan de guarecerse en el edificio y los envías de vuelta al trabajo." 41016 "Media vuelta \nGira la formación 180 grados." 41017 "Girar a la derecha \nGira la formación en el sentido de las agujas del reloj 1/8 de un círculo. Las unidades mantienen las posiciones relativas." 41018 "Girar a la izquierda \nGira la formación en el sentido contrario a las agujas del reloj 1/8 de un círculo. Las unidades mantienen las posiciones relativas." 41019 "Horda \nForma las unidades en un grupo sin una organización específica. El grupo intentará permanecer junto mientras se mueve por el mapa." 41020 "Formación en cuadro \nForma las unidades en un cuadro protector, con las unidades más débiles en el centro, ofreciéndoles máxima protección frente a un ataque desde cualquier dirección." 41021 "Formación en línea \nForma las unidades en una línea más ancha que profunda. Las unidades militares se sitúan de acuerdo con su especialidad." 41022 "Formación escalonada \nForma las unidades en una formación escalonada y, así, al estar más dispersas, se minimiza el daño causado por las armas de asedio." 41023 "Formación de flanqueo \nForma las unidades en dos subgrupos que intentan rodear al enemigo cuando atacan." 41050 "Minimapa normal \nMuestra todas las unidades y todos los edificios en el minimapa. Haz clic en el botón Estadísticas en el modo normal para ver la puntuación de todos los jugadores." 41051 "Minimapa de combate \nMuestra sólo las unidades de combate en el minimapa. Haz clic en el botón Estadísticas en el modo de combate para ver cuantas unidades de combate tienes, enumeradas por clase (caballería, unidades de asedio, barcos de guerra y demás)." 41053 "Minimapa de recursos \nMuestra sólo los aldeanos inactivos, edificios comerciales y unidades comerciales en el minimapa. Sólo ves los edificios comerciales de los otros jugadores. Haz clic en el botón Estadísticas en el modo de recursos para ver cuantos aldeanos tienes inactivos, por tareas. Si tienes un mercado también podrás ver los precios de los distintos recursos." 41055 "Desarmar \nDesarmas este lanzapiedras de forma que puedes moverlo. Debes armarlo cuando alcance su destino. Los lanzapiedras desarmados son vulnerables a ataques." 41056 "Armar \nEs necesario para poder atacar con el lanzapiedras. Los lanzapiedras son vulnerables mientras se están armando." 41057 "Armar \nEnsambla este centro urbano para formar una unidad fija. Los centros urbanos son vulnerables mientras se están armando." 41061 "Edificios \nMuestra los edificios económicos y de infraestructura que puedes construir." 41062 "Edificios militares \nMuestra los edificios militares que puedes construir." 41068 "Guarecer \nGuarece la unidad seleccionada en un edificio, así se protege y sana." 41072 "Haz clic para vender 100 unidades de madera por %d de oro \nCada vez que hagas clic, se deducen 100 unidades de madera de tus reservas y recibes la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para vender por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41073 "Haz clic para vender 100 unidades de alimento por %d de oro \nCada vez que hagas clic, se deducen 100 unidades de alimento de tus reservas y recibes la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para vender por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41074 "Haz clic para vender 100 unidades de piedra por %d de oro \nCada vez que hagas clic, se deducen 100 unidades de piedra de tus reservas y recibes la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para vender por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41076 "Haz clic para comprar 100 unidades de madera por %d de oro \nCada vez que hagas clic, se agregan 100 unidades de madera a tus reservas y pagas la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para comprar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41077 "Haz clic para comprar 100 unidades de alimento por %d de oro \nCada vez que hagas clic, se agregan 100 unidades de alimento a tus reservas y pagas la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para comprar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41078 "Haz clic para comprar 100 unidades de piedra por %d de oro \nCada vez que hagas clic, se agregan 100 unidades de piedra a tus reservas y pagas la cantidad de oro mostrada en el botón. El precio puede cambiar cada vez hagas clic. Para comprar por lotes de 500, mantén presionada la tecla MAYÚS y luego haz clic en el botón." 41101 "Árbol de tecnologías \nHaz clic para mostrar el árbol de tecnologías de tu civilización. Verás qué edificios, unidades y tecnologías puedes desarrollar. La partida con un único jugador se detiene cuando el árbol se muestra, pero si hay varios jugadores la partida continúa sin ti." 41102 "Opciones \nModifica las opciones." 41104 "Bloquear puerta \nBloquea la puerta para que no se abra cuando tus unidades intenten pasar por ella." 41105 "Desbloquear puerta \nDesbloquea la puerta de forma que tus unidades puedan pasar por ella." 41106 "Abandonar reliquia \nSe deja caer la reliquia que lleva este monje. No controlas la reliquia si tú la abandonas." 41107 "Depositar recursos \nDeja los recursos en el edificio de recogida más cercano y espera allí nuevas instrucciones." 41108 "Aldeano inactivo \nIr al siguiente aldeano, pesquero, barca mercante, carreta de mercancías o edificio con unidades guarecidas inactivo más cercano. Nota: La tecla predeterminada para ir a las unidades militares inactivas es la tecla COMA (,)." 41109 "Activar ayuda (presiona: F1)" 41110 "Desactivar ayuda \nDesactivar la ayuda que aparece en este área." 41111 "Tañer campana \nLos aldeanos paran de trabajar y se refugian en el centro urbano para protegerse durante los ataques. Tañe la campana otra vez para que los aldeanos vuelvan al trabajo." 41112 "Desarrollar Traición () \nMuestra la posición de todos los reyes enemigos a tu equipo durante unos segundos. Los reyes aparecen en el minimapa como una X parpadeante. Cada vez que desarrollas una traición, se restan 400 unidades de oro de tus reservas (disponible solo en partidas regicidas)." 41113 "Desarrollar Espías () \nRevela todas las unidades y edificios enemigos mostrando su línea de visión. El coste total es 200 de oro por cada aldeano enemigo." 41114 "Desarrollar Traición () \nMuestra la posición de todos los reyes enemigos durante unos segundos. Los reyes aparecen en el minimapa como una X parpadeante. Cada vez que desarrollas una traición, 400 unidades de oro se restan de tus reservas. (Disponible sólo en partidas regicidas.)" 41115 "Centro urbano \nVe al centro urbano." 41116 "Auto explorar\nHaz clic para hacer que esta unidad explore el mapa automáticamente. Únicamente el explorador inicial puede explorar." 42000 "MiniMapa" 42010 "Reserva de alimento" 42011 "Reserva de madera" 42012 "Reserva de oro" 42013 "Reserva de piedra" 42020 "Objeto seleccionado" 42021 "Puntos de resistencia" 42022 "Progreso al desarmar" 42023 "Progreso al armar" 42024 "Fuerza de ataque" 42025 "Armadura" 42026 "Alcance" 42027 "Fe del monje" 42028 "Unidades guarecidas" 42029 "Alimento en pesquero" 42030 "Oro en barca mercante" 42031 "Mercancías en barco mercante" 42032 "Alimento cogido por aldeano" 42033 "Madera cogida por aldeano" 42034 "Oro cogido por aldeano" 42035 "Piedra cogida por aldeano" 42036 "Alimento en este objeto" 42037 "Madera en este árbol" 42038 "Oro en esta mina" 42039 "Piedra en esta mina" 42040 "El oro disponible al comerciar aquí" 42041 "Reuniendo fuerza de ataque" 42100 "Haz clic para detener el desarrollo de este elemento." 42101 "Haz clic para parar de desarmar este elemento." 42102 "Haz clic para parar de armar este elemento." 42103 "Haz clic para detener la construcción de este edificio." 42104 "Haz clic para quitar esta unidad de la cola." 42105 "Haz clic para detener la creación de esta unidad." 42106 "Haz clic para detener la construcción de esta unidad." 42107 "Haz clic para detener la creación de esta unidad." 42108 "Clic para retirar este desarrollo de la cola." 42120 "Presiona Mayús y haz clic para cancelar la selección de %s." 42121 "Haz clic para seleccionar: %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para anular la selección." 42122 "Haz clic para seleccionar: %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para anular la selección (o MAYÚS para seleccionar unidades similares)." 42123 "Haz clic para quitar la granja de la cola que se vuelve a sembrar." 42130 "Haz clic para descargar %s." 42131 "Haz clic para desguarecer %s." 42132 "Haz clic para descargar %s." 42133 "Haz clic para desguarecer: %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para las demás unidades (o MAYÚS para las unidades similares)." 42134 "Haz clic para descargar %s." 42135 "Haz clic para desguarecer: %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para las demás unidades (o MAYÚS para las unidades similares)." 42201 "Reserva de alimento" 42202 "Reserva de madera" 42203 "Reserva de oro" 42204 "Reserva de piedra" 42205 "Indicador de población" 42220 "Puntuación de logros \nMuestra la puntuación individual de todos los jugadores." 42221 "Estadísticas militares \nMuestra los logros militares de todos los jugadores." 42222 "Estadísticas económicas \nMuestra los logros económicos de todos los jugadores." 42223 "Estadísticas tecnológicas \nMuestra los logros tecnológicos de todos los jugadores." 42224 "Estadísticas sociales \nMuestra los logros sociales de todos los jugadores." 42225 "Cronología \nMuestra la línea cronológica para todos los jugadores." 42226 "Reiniciar la partida." 42227 "Volver al juego." 42228 "Ir al Menú de campañas." 42229 "Ir al Menú principal." 42230 "Volver a Gaming Zone." 42231 "Ataque de carga" 42232 "42232" 42233 "42233" 42234 "42234" 42235 "42235" 42236 "42236" 42237 "42237" 42238 "42238" 42239 "42239" 42240 "42240" 42241 "42241" 42242 "42242" 42243 "42243" 42244 "42244" 42245 "42245" 42246 "42234" 42247 "42247" 42248 "42248" 42249 "42249" 42300 "La puntuación militar es el 20% del costo de todos los edificios y unidades del enemigo que cada jugador ha destruido o convertido." 42301 "La puntuación económica es el 10% de los recursos que cada jugador tiene o ha pagado como tributo, más el 20% del valor de las unidades y edificios no destruidos (excepto castillos y maravillas)." 42302 "La puntuación tecnológica es el 20% del valor de los recursos de cada tecnología que cada jugador ha desarrollado, más 10 puntos por cada 1% de mapa explorado." 42303 "La puntuación social es el 20% del costo de los castillos y maravillas que cada jugador ha construido." 42304 "La puntuación total es la suma de las puntuaciones militar, económica, tecnológica y social." 42305 "42305" 42306 "42306" 42307 "42307" 42308 "42308" 42309 "42309" 42310 "Número de unidades enemigas que cada jugador ha matado con unidades o con defensas." 42311 "Número de unidades que cada jugador ha perdido por ataques y defensas." 42312 "Número de edificios enemigos que cada jugador ha destruido." 42313 "Número de edificios que cada jugador ha perdido." 42314 "Número de unidades y edificios que los monjes de cada jugador han convertido." 42315 "Número de unidades militares que tiene el ejército de cada jugador." 42316 "42316" 42317 "42317" 42318 "42318" 42319 "42319" 42320 "Todo el alimento recogido por cada jugador." 42321 "Todo la madera recogida por cada jugador." 42322 "Toda la piedra recogida por cada jugador." 42323 "Todo el oro recogido por cada jugador." 42324 "Beneficio del comercio terrestre y marítimo de cada jugador." 42325 "Valor de los bienes pagados como tributo por cada jugador a todos los demás." 42326 "Valor recibido como tributo de los otros jugadores." 42327 "42327" 42328 "42328" 42329 "42329" 42330 "Tiempo de juego en el que cada jugador avanzó a la Edad Feudal." 42331 "Tiempo de juego en el que cada jugador avanzó a la Edad de los Castillos." 42332 "Tiempo de juego en el que cada jugador avanzó a la Edad Imperial." 42333 "Porcentaje de mapa explorado por cada jugador." 42334 "Número de tecnologías desarrolladas por cada jugador." 42335 "Porcentaje de tecnologías desarrolladas con respecto al total posible en la civilización de cada jugador." 42336 "42336" 42337 "42337" 42338 "42338" 42339 "42339" 42340 "Número de maravillas construidas por cada jugador." 42341 "Número de castillos construidos por cada jugador." 42342 "Número de reliquias capturadas por cada jugador." 42343 "Oro generado por cada jugador al guardar reliquias en los monasterios." 42344 "La población máxima de aldeanos alcanzada por cada jugador." 42345 "Indica si el jugador sobrevivió hasta el final de la partida." 42346 "42346" 42347 "42347" 42348 "42348" 42349 "42349" 42390 "El nombre y el color del jugador. Una corona indica el ganador y una medalla el jugador más valioso." 42391 "Una visualización de los porcentajes relativos a la población mundial de la población de aldeanos (claro) y militares (oscuro)." 43000 "MiniMapa \nMuestra toda el área del juego en una escala más pequeña. Para navegar utiliza el minimapa, haz clic en una ubicación, o arrastra el cuadro blanco para ver un área específica." 43010 "Reserva de alimento" 43011 "Reserva de madera" 43012 "Reserva de oro" 43013 "Reserva de piedra" 43020 "Objecto seleccionado \nMuestra qué aldeano, edificio, unidad militar o barco está actualmente seleccionado. Los aldeanos se muestran como recolectores, cazadores, etc. según su tarea actual." 43021 "Puntos de resistencia \n(Ptos. resist.) Muestra el daño actual y el máximo que esta unidad puede sufrir antes de ser destruida. Los puntos de resistencia también se indican con una barra sobre la unidad en el mapa de la partida. Los monjes y guarecerse dentro de los edificios sanarán los puntos de resistencia de las unidades heridas. Los aldeanos pueden reparar los puntos de resistencia de los edificios, barcos y armas de asedio dañados." 43022 "Progreso al desarmar" 43023 "Progreso al armar" 43024 "Fuerza de ataque \nMuestra cuanto daño puede causar la unidad o edificio." 43025 "Armadura \n(Arm.) Cantidad de protección que tiene la unidad o el edificio frente a ataques normales y perforadores. La armadura normal reduce el daño del combate mano a mano. La armadura antiproyectil (arm. antiproy.) reduce el daño de las armas de proyectil (unidades de galería de tiro con arco, armas de asedio, torres y algunos barcos)." 43026 "Alcance \nMuestra a que distancia la unidad o el edificio puede disparar. Generalmente, las unidades con alcance no pueden disparar a las unidades cercanas a ellos." 43027 "Fe del monje \nMuestra cuanta fe tiene el monje. Los monjes deben renovar su fe tras una conversión con éxito. Cuando la fe de un monje es de un 100 por cien, puede intentar otra conversión." 43028 "Unidades guarecidas \nMuestra el número actual y máximo de unidades guarecidas en este edificio. Las edificios con unidades guarecidas tienen múltiples líneas con puntos de resistencia (verde) sobre ellas en el mapa del juego. Haz clic en el botón Desguarecer (a la izquierda) para desguarecer todas las unidades. Haz clic en el dibujo de la unidad o unidades (a la derecha) para desguarecer unidades específicas." 43029 "Alimento \nMuestra la cantidad de alimento en un pesquero." 43030 "Oro en barca mercante\nMuestra la cantidad de oro que lleva la barca mercante." 43031 "Mercancías en barca mercante" 43032 "Alimento recogido por aldeano\nMuestra la cantidad de alimento que lleva el aldeano." 43033 "Madera recogida por aldeano\nMuestra la cantidad de madera que lleva el aldeano." 43034 "Oro recogido por aldeano\nMuestra la cantidad de oro que lleva el aldeano." 43035 "Piedra recogida por aldeano\nMuestra la cantidad de piedra que lleva el aldeano." 43036 "Alimento en este objeto\nMuestra el alimento disponible en este objeto." 43037 "Madera en este árbol\nMuestra la madera disponible en este árbol." 43038 "Oro en esta mina\nMuestra el oro disponible en esta mina." 43039 "Piedra en esta mina\nMuestra la piedra disponible en esta mina." 43040 "Oro disponible al comerciar aquí\nMuestra el oro disponible al comerciar aquí con una barca mercante o carreta de mercancías." 43041 "Fuerza de ataque del edificio\nMuestra la fuerza de ataque de este edificio." 43100 "Haz clic para detener el desarrollo de este elemento." 43101 "Haz clic para parar de desarmar este elemento." 43102 "Haz clic para parar de armar este elemento." 43103 "Haz clic para detener la construcción de este edificio." 43104 "Haz clic para quitar esta unidad de la cola." 43105 "Haz clic para detener la creación de esta unidad." 43106 "Haz clic para detener la construcción de esta unidad." 43107 "Haz clic para detener la creación de esta unidad." 43108 "Haz clic para retirar esta tecnología de la cola." // xxxx from "de la fila" 43120 "Presiona Mayús y haz clic para cancelar la selección de %s." 43121 "Haz clic para seleccionar solamente esta unidad de %s; mantén presionado CTRL y haz clic para anular la selección de esta unidad." 43122 "Haz clic para seleccionar solamente esta unidad de %s; mantén presionado CTRL y haz clic para anular la selección de esta unidad. Mantén presionado MAYÚS y haz clic para seleccionar todas las unidades de este tipo; mantén presionado CTRL + MAYÚS y haz clic para anular la selección de todas las unidades de este tipo." 43123 "Clic para retirar esta replantación de la cola." 43130 "Haz clic para descargar %s." 43131 "Haz clic para desguarecer %s." 43132 "Haz clic para descargar %s." 43133 "Desguarecer \nHaz clic para desguarecer sólo esta unidad de %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para desguarecer el resto de las unidades. Mantén presionado MAYÚS y haz clic para desguarecer todas las unidades de este tipo." 43134 "Haz clic para descargar únicamente este %s." 43135 "Haz clic para desguarecer sólo esta unidad de %s. Mantén presionado CTRL y haz clic para desguarecer el resto de unidades. Mantén presionado MAYÚS y haz clic para desguarecer todas las unidades similares a este tipo; mantén presionado CTRL + MAYÚS y haz clic para desguarecer las unidades que no son de este tipo." 43201 "Reservas de alimento \nMuestra la cantidad de alimento que tienes. El alimento se utiliza para crear nuevas unidades, desarrollar tecnologías y para avanzar a la siguiente edad. Los aldeanos recolectan alimento de los arbustos de bayas, cabras, llamas, ovejas, pavos, vacas, avestruces, cebras, ciervos, elefantes salvajes, jabalíes, jabalinas, granjas y peces. Los botes pesqueros también recolectan alimento de la pesca y de las trampas para peces." 43202 "Reservas de madera \nMuestra la cantidad de madera que tienes. La madera se utiliza para construir edificios y barcos. Los aldeanos recogen madera de los árboles. Puedes además comprar madera en el mercado o recibir un tributo de madera de otros jugadores." 43203 "Reservas de oro \nMuestra la cantidad de oro que tienes. El oro se utiliza para crear algunas unidades y para desarrollar algunas tecnologías. Los aldeanos recogen oro de las minas. Puedes además incrementar tu oro comerciando con otros jugadores; vendiendo piedra, madera o alimento; o guareciendo una reliquia en un monasterio." 43204 "Reservas de piedra \nMuestra la cantidad de piedra que tienes. La piedra se utiliza para construir murallas, torres y otros edificios. Los aldeanos la recogen de las minas de piedra. Puedes además comprarla en el mercado o recibir un tributo de piedra de otros jugadores." 43205 "Indicador de población \nMuestra tu población actual y admisible. Antes de que puedas crear nuevos aldeanos, unidades militares o barcos, debes tener suficientes casas para sostenerlos. El indicador de población parpadea si necesitas construir más casas antes de crear o construir nuevas unidades." 43998 "Objetivos principales" 43999 "\n\nObjetivos secundarios" // Battle Royale Strings 43206 "¡%s%s capturó el primer castillo!" 43207 "¡%s%s capturó un campamento!" 43208 "--Advertencia: ¡¡Uno de tus héroes está en la Corrupción!!--" 43209 "Destruyeron el imperio de %s%s." 43210 "%s - Clasificación %d" 43211 "\n¡Obtuviste la clasificación #%d!" 43212 "Del imperio %s %s no quedan más que cenizas." 43213 "El imperio %s%s quedó borrado de la faz de la Tierra." 43214 "Ya no queda nada del imperio %s%s." 43215 "El imperio %s%s cayó derrotado." // // Wallace 1 // 44000 "Escoceses" 44001 "Ingleses" 44008 "1. Puedes desplazarte para ver más partes del mapa, solo mueve el ratón en todas las direcciones. Por ejemplo, mueve el ratón a la parte inferior de la pantalla para moverte en el mapa." 44009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El camino delante de ti conduce a una aldea escocesa cercana." 44010 "Los ingleses están aterrorizando a toda Escocia, ¡llegó el momento de responder a sus ataques!" 44011 "Si queremos vencerlos, tendremos que aprender a marchar y luchar." 44012 "Sigue el camino a la bandera azul. Haz clic en el soldado..." 44013 "¡Bien! Ahora, haz clic con el botón SECUNDARIO cerca de la bandera azul." 44014 "¡Bien! Ahora muévete a la siguiente bandera. Haz clic en el soldado y luego, clic con el botón SECUNDARIO cerca de la bandera." 44015 "Excelente. Para llegar a la siguiente bandera, camina por la zona negra." 44016 "Al caminar en la zona negra, irás revelando más partes del mapa. La zona negra representa el territorio no explorado." 44017 "Eso es todo. Ahora continúa hacia la próxima bandera, donde te encontrarás con soldados aliados." 44018 "Para mover a todos los soldados a la vez, haz clic cerca de las unidades y rodéalas sin soltar el botón. Luego, haz clic en el botón SECUNDARIO para moverlas. Intenta mover a tus soldados rumbo a la siguiente bandera." 44019 "¿Tus unidades llegaron a la bandera?" 44020 "Haz clic en el botón SECUNDARIO en el puesto de avanzada para atacarlo." 44021 "¡El puesto de avanzada está destruido! Eso dificultará los ataques ingleses." 44022 "Sigue por este camino para llegar al pueblo." 44023 "Hogar, dulce hogar." 44024 "¡Espera! ¡Los ingleses están furiosos porque destruiste su puesto de avanzada! ¡Atacarán tu pueblo!" 44025 "No temas. Solo haz clic en tus soldados y clic en el botón SECUNDARIO sobre los soldados ingleses que deseas atacar. Derrota a los enemigos y ganarás tu primera batalla." 44026 "¡Buen trabajo! ¡Ahora sabes cómo luchar contra el ejército inglés!" 44027 "Este camino está vigilado por un puesto de avanzada inglés. Desplázate hacia él moviendo el ratón hacia arriba en tu pantalla. Después, haz clic en el puesto rojo." 44028 "Bien. Ahora desplázate otra vez hacia abajo hasta que veas a tus soldados. Para esto, mueve el ratón hasta la parte inferior de tu pantalla. Selecciona tus soldados haciendo clic cerca de ellos y arrastrando un recuadro a su alrededor." 44029 "Sigue el camino hasta el puesto de avanzada. ¡Es hora de destruirlo!" 44030 "+ Sigue las instrucciones para alcanzar la aldea escocesa." 44031 "+ Sigue las instrucciones." // // Wallace 2 // 44100 "Escoceses" 44108 "1. Los aldeanos pueden recolectar comida, madera, oro y piedra que te servirá para erigir construcciones, investigar y desarrollar tecnologías y entrenar soldados." 44109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Hay depósitos de oro al noreste y sureste de tu centro urbano." 44110 "Para ganar necesitas 50 de comida, 50 de madera y 50 de oro." 44111 "¡Perfecto! Ya tienes oro suficiente." 44112 "¡Buen trabajo! Ahora tienes suficiente madera." 44113 "Para recolectar comida de esos arbustos haz clic en un aldeano..." 44114 "Para apoyar al ejército escocés, necesitas aumentar tus suministros." 44115 "... después, haz clic en el botón SECUNDARIO en un arbusto cerca de la bandera azul." 44116 "Este aldeano seguirá trabajando y llevando comida al centro urbano." 44117 "La cantidad de comida que tienes se muestra arriba a la izquierda en tu pantalla. Ahí también puedes ver cuánto oro, madera y piedra tienes." 44118 "Mientras más aldeanos tengas, más rápido podrás reunir suministros. Asigna nuevos aldeanos para que busquen comida." 44119 "Para recolectar madera, haz clic en un aldeano y luego clic en el botón SECUNDARIO en un árbol." 44120 "¡Fantástico! Ahora tienes 50 de comida. También necesitas 50 de madera y 50 de oro." 44121 "¡Vas por buen camino para construir una ciudad!" 44122 "Si todavía no has encontrado oro, busca en el territorio no explorado." 44123 "En el área de estado, abajo en tu pantalla, puedes ver cuánta comida lleva el aldeano. Seguirá recolectando en el arbusto hasta llevar 10 de comida." 44124 "¡Bien! Encontraste oro." 44125 "+ Recolecta 50 de comida, 50 de madera y 50 de oro." 44126 "+ Recolecta 50 de comida, 50 de madera y 50 de oro." // // Wallace 3 // 44200 "Escoceses" 44208 "1. Siempre explora el mapa. Necesitarás ubicar algunos recursos adicionales y ver qué están haciendo tus enemigos." 44209 "Informe de tus exploradores:\n\n- No hemos recibido noticias de nuestros exploradores. Quizás se perdieron en el bosque." 44210 "Para empezar, hay que entrenar aldeanos. Haz clic en tu centro urbano..." 44211 "... y después, haz clic en el botón Crear aldeano, abajo a la izquierda en tu pantalla." 44212 "Los aldeanos tardan un poco en aparecer. Si seleccionas tu centro urbano, puedes ver el progreso en el área de estado, abajo en tu pantalla." 44213 "Bien hecho. El aldeano apareció cerca de tu centro urbano. Hagamos otro aldeano." 44214 "Necesitas más casas para tu población. Para construir una casa, haz clic en un aldeano." 44215 "Haz clic en el botón Edificios, luego en el botón Construir casa y después vuelve a hacer clic donde quieras construir la casa." 44216 "Si varios aldeanos construyen un mismo edificio, terminarán más rápido." 44217 "¡Buen trabajo! Intenta construir otra casa." 44218 "Los otros edificios se construyen igual que las casas. Intenta construir unos cuarteles. Los cuarteles son edificios militares." 44219 "¡Ya tienes un cuartel! Ahora puedes crear soldados. Haz clic en los cuarteles y después, en el botón Crear milicia." 44220 "Esa es una unidad de milicia. Crea tres más y tendrás suficientes soldados para proteger la zona y ganar este escenario." 44221 "Haz clic en los cuarteles y luego, tres veces más en el botón Crear milicia, así formarás tres soldados seguidos." 44222 "Ahora que tienes soldados, podrás defender esta zona contra los ataques ingleses." 44223 "Cada casa puede albergar 5 unidades. El indicador de población, arriba en tu pantalla, muestra la población actual y la capacidad de alojamiento." 44224 "Al seleccionar diferentes edificios o unidades, verás diferentes opciones abajo a la izquierda en tu pantalla." 44225 "Necesitaremos muchos soldados para defender nuestro hogar. Para ganar, necesitarás crear 4 milicias." 44226 "+ Entrena a 4 milicias." 44227 "+ Entrena a 4 milicias." // // Wallace 4 // 44300 "Escoceses" 44301 "Ingleses" 44308 "1. Tus soldados atacarán de forma automática a cualquier soldado enemigo cerca de ellos. También puedes elegir a quién deseas que ataquen y hacer clic secundario sobre el enemigo específico al que deseas atacar." 44309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tu aldea está rodeada de bosques, pero no por eso es del todo segura. Los soldados ingleses merodean en estas tierras, esperando a quién robar y saquear." 44310 "Necesitarás investigar y desarrollar algunas tecnologías propias para aumentar la fuerza de tu civilización." 44311 "Por ejemplo, si desarrollas un telar, tus aldeanos serán más difíciles de matar. Para desarrollarlo, haz clic en el Centro urbano y después, en el botón Desarrollar telar." 44312 "Habrá nuevas tecnologías y edificios disponibles cuando avances a una nueva edad. Para avanzar de la Edad Oscura a la Edad Feudal, necesitarás 500 de comida." 44313 "Además de recoger comida en los arbustos, los aldeanos pueden criar ovejas o cazar venados para alimentarse." 44314 "Ya tienes suficiente comida para pasar a la Edad Feudal. Pero también necesitas dos edificios de tu edad actual." 44315 "Ya tienes cuarteles, ahora haz que tus aldeanos construyan un Molino. Estos son el almacén de tu comida, así que procura construirlos cerca de donde haya fuentes de alimento." 44316 "Ya puedes pasar de la Alta Edad Media a la Edad Feudal. Haz clic en tu centro urbano, después haz clic en el botón Avanzar a la Edad Feudal." 44317 "¡A las armas! ¡Los ingleses nos atacan por sorpresa!" 44318 "Ahora que la batalla terminó, genera nuevas unidades de milicia en los cuarteles para reponer tus tropas." 44319 "Ahora que estás en la Edad Feudal, puedes actualizar tu Milicia a Hombres de armas. Haz clic en los Cuarteles y después haz clic en actualizar a Hombre de armas." 44320 "¡Los ingleses vuelven a atacar! ¡Dales una buena lección con tus nuevos hombres de armas!" 44321 "¡Los ingleses no son nadie contra tus guerreros!" 44322 "Bien. El desarrollo de nuevas tecnologías cuesta recursos, pero mejora tu civilización." 44323 "Mientras el desarrollo está en curso, puedes poner a tus aldeanos a trabajar y utilizar tus unidades militares para explorar." 44324 "¡Felicidades! Avanzar a la siguiente edad histórica es la mejor manera de desarrollar tu civilización." 44325 "Bien. Estás en camino a la Edad Feudal." 44326 "Este es el botón de Aldeano inactivo. Haz clic en él para localizar a los aldeanos que no tienen tareas asignadas." 44327 "Para ganar necesitas avanzar hasta la Edad Feudal y rechazar los ataques ingleses." 44328 "Los ingleses usan armas y armaduras muy avanzadas." 44329 "Cuando avanzas a Hombre de armas, todas tus unidades de milicia se convierten en los poderosos hombres de armas." 44330 "+ Para ganar, necesitarás avanzar a la Edad Feudal y repeler las incursiones inglesas." 44331 "+ Avanza a la Edad Feudal y repele las incursiones inglesas." // // Wallace 5 // 44400 "Escoceses" 44401 "Ingleses" 44408 "1. Este escenario comienza de forma similar a los juegos en un mapa aleatorio. Después de jugar este escenario, sabrás todo lo que necesitas a fin de jugar una partida en un mapa aleatorio.\n\n2. ¡Sigue explorando!" 44409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los escoceses (azules) vinieron a Stirling para enfrentarse a los ingleses en batalla.\n\n- Al otro lado del puente de piedra, al oeste, se erige el fuerte inglés (rojo)." 44410 "Llegó el momento de pasar a la ofensiva. Los ingleses tienen una fortificación cerca de Stirling. Si podemos vencerlos ahí, se la pensarán dos veces antes de invadir Escocia." 44411 "Construye un cuartel y crea 5 unidades de milicia para defender a tus aldeanos y explorar el mapa." 44412 "Antes de atacar a los ingleses por el oeste, necesitamos recuperar fuerzas. Haz que tus aldeanos empiecen a recolectar comida y madera." 44413 "Sigue creando aldeanos en tu centro urbano hasta que tengas 10. Cuantos más tengas, más rápido conseguirás recursos." 44414 "Puedes obtener más comida si construyes pesqueros. Para crearlos, haz que tus aldeanos construyan un muelle en el agua, en la zona sur." 44415 "Ahora, haz clic en el muelle y construye un pesquero." 44416 "Para pescar, haz clic en un pesquero y luego, con el botón SECUNDARIO, en uno de los peces que saltan. El pesquero pescará los peces y los llevará al muelle. Los pesqueros también son útiles para explorar." 44417 "Los exploradores de caballería son malos combatientes, pero pueden ver a gran distancia. Puedes usar a tus exploradores de caballería para explorar el resto del mapa y encontrar a los ingleses." 44418 "La colina del árbol muerto es el único acceso a tu pueblo. Sería recomendable construir una torre de guardia en ese sitio cuando avances a la Edad Feudal." 44419 "¡Un puesto de avanzada inglés! Ya sabes lo que hay que hacer... ¡destrúyelo!" 44420 "Estás cerca de la base inglesa. Será mejor que no derribes sus murallas hasta que tengas un ejército de unos 12 soldados." 44421 "Ya tienes tropas suficientes para atacar la base inglesa. ¡A la carga! Que tus aldeanos sigan trabajando por si tuvieras bajas y necesitaras más guerreros." 44422 "¡Buen trabajo! Arrasaste con el campamento inglés. ¡La batalla de Stirling terminará con una victoria escocesa!" 44423 "Ahora que llegaste a la Edad Feudal, concéntrate en crear más soldados para luchar contra el enemigo. Necesitarás 12, por lo menos." 44424 "¡Los ingleses van a atacarnos! Para proteger a tus aldeanos, puedes tocar la campana, así se refugiarán en el centro urbano. Haz clic en tu Centro urbano y luego en la campana." 44425 "¡Muy bien! Rechazaste el ataque inglés. Si tienes aldeanos en el centro urbano, toca otra vez la campana para que vuelvan al trabajo." 44426 "¡Muy bien! Tu torre de guardia le disparará a los enemigos y te ayudará a proteger tu pueblo." 44427 "¡Encontraste ovejas! Estos animales son una buena fuente de comida, así que envíalas a tu centro urbano y asigna a un aldeano para que recolecte la carne." 44428 "Ahora que ya sabes cómo construir edificios, avanzar de una edad a otra, encontrar a tus enemigos y luchar contra ellos, tienes los conocimientos básicos para jugar en un mapa aleatorio, el tipo de juego más común en Age of Empires II." 44429 "Para ganar, destruye la torre de los ingleses al oeste." 44430 "Usa a tus aldeanos para construir un molino cerca de tus arbustos." 44431 "Cuando hayas reunido 500 de comida, avanza a la Edad Feudal en tu centro urbano. Si tienes poca comida, construye algunas granjas adicionales." 44432 "No olvides modernizar tus armas y armadura en el herrería. Sí tienes uno, ¿no?" 44433 "Los aldeanos también pueden construir granjas. Construye 4 cerca de tu molino cuando los arbustos se agoten. Solo hace falta un aldeano para trabajar en cada granja." 44434 "Recuerda, puedes transformar tu milicia en hombres de armas desde los cuarteles. Procura hacerlo siempre que puedas." 44435 "No olvides seguir explorando el mapa." 44436 "¡Buen trabajo! Eliminaste a los soldados ingleses. ¡Ahora destruye la torre y nuestra victoria estará completa!" 44437 "Puedes especificar un lugar para que se reúnan las nuevas unidades si fijas un punto de reunión. Para los aldeanos, haz clic en el centro urbano y luego en el botón Establecer punto de reunión." 44438 "+ Derrota al ejército inglés y destruye su torre de guardia." 44439 "+ Derrota al ejército inglés y destruye su torre de guardia." // // Wallace 6 // 44500 "Escoceses" 44501 "Aliados escoceses" 44502 "Ingleses" 44508 "1. Si pierdes a tus monjes iniciales, puedes entrenar más en tu Monasterio, solo que necesitas llegar a la Edad de los Castillos." 44509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los escoceses (azules) están montando una defensa contra los ingleses y pretenden capturar todas las reliquias de la región para levantar la moral de sus hombres. La primera está en el pueblo escocés.\n\nLos aliados escoceses (amarillos) tienen una ciudad amurallada al oeste y ahí resguardan la tercera reliquia. Le brindarán apoyo y pelearán al lado de sus compatriotas contra los invasores ingleses.\n\n- Los ingleses (rojos) tienen una fuerte base al otro lado del río, en el suroeste, donde resguardan la tercera reliquia." 44510 "El ejército escocés está motivado por las recientes victorias contra los ingleses. La situación comienza a mejorar." 44511 "Sería bueno para la moral de nuestro ejército encontrar reliquias y guardarlas en nuestro monasterio. Una de las reliquias está cerca de tu centro urbano. Un aliado tiene otra y la tercera está en manos de los ingleses." 44512 "Puedes recuperar una reliquia si haces clic en un monje y luego clic en el botón SECUNDARIO sobre la reliquia. Los monjes también tienen otras habilidades. Pueden curar a tus soldados heridos o a los de tus aliados. También pueden intentar convertir a las unidades enemigas para que se unan a tus filas." 44513 "¡Bien! ¡Tienes una reliquia! Resguárdala en el monasterio haciendo clic en el botón SECUNDARIO sobre el monasterio." 44514 "Siempre es bueno tener aliados. Tu aliado (el jugador amarillo) puede ayudarte a luchar contra el enemigo. También puedes negociar con tus aliados. Para ello, necesitarás construir un mercado." 44515 "¡Ya tienes un mercado! En los mercados puedes crear carretas de mercancías para ganar más oro. También puedes intercambiar un recurso por otro, a cambio de una pequeña comisión. Haz clic en Mercado y luego en Vender comida por oro." 44516 "¡Construiste una carreta de mercancías! Si haces clic sobre ella estando en el mercado de tu aliado, podrás conseguir oro extra. Tu carreta de mercancías realizará viajes entre tu mercado y el de tu aliado de forma automática." 44517 "Aliado escocés: ¡Bienvenido! Si viniste por la reliquia, puedes encontrarla en la colina al noreste de nuestro pueblo." 44518 "Aliado escocés: ¡Los ingleses atacan nuestro pueblo! ¿Puedes enviarnos algo de oro y comida que te sobre?" 44519 "Para ayudar a tu aliado, haz clic en el botón Diplomacia, arriba a la derecha en tu pantalla. Dale a tu aliado un poco de comida y oro, ¡pero no le des todo lo que tengas! ¡Tú también vas a necesitarlo!" 44520 "Aliado escocés: Gracias por los recursos. ¡Si tienes algunos soldados disponibles, ven a nuestro pueblo y expulsemos a los ingleses!" 44521 "Ya tienes suficientes soldados para pensar en atacar a los ingleses y recuperar la reliquia." 44522 "Aliado escocés: Si estás preparándote para atacar a los ingleses, puedo ayudarte. Ten, toma esta comida y madera." 44523 "¡Felicidades! ¡Conseguiste las tres reliquias!" 44524 "Llegaste a la cuidad de tu aliado. Entra para ver cómo se encuentra. Las puertas de tu aliado se abrirán automáticamente para que pases." 44525 "Las granjas son una buena fuente de alimento una vez que agotes los arbustos y animales. Las granjas se construyen como los edificios y necesitarás reconstruirlas con regularidad. Para obtener comida de una granja, haz clic en un aldeano y luego en el botón SECUNDARIO sobre una granja." 44526 "Los aldeanos y soldados aparecen fuera del edificio donde se generan. Puedes hacer que se dirijan a un punto específico una vez que se generan, solo tienes que marcar un punto de reunión." 44527 "Para establecer un punto de reunión para la infantería, haz clic en tus cuarteles, después en Establecer punto de reunión y luego en el lugar del mapa donde quieras que se reúnan tus tropas." 44528 "Puedes usar el árbol de tecnologías para ver qué tecnologías y mejoras puedes desarrollar. Haz clic en el botón Árbol de tecnologías, arriba a la derecha en tu pantalla, para ver el árbol de tu civilización." 44529 "¿Sabías que hay tres opciones diferentes en el minimapa de abajo a la derecha en tu pantalla? Justo abajo y a la derecha del minimapa, puedes indicar que te muestre todo, o solo unidades militares o solo recursos y unidades de comercio." 44530 "¡Perfecto, ahora tienes una reliquia resguardada! Las reliquias que están a salvo en tu monasterio poco a poco agregarán oro a tus reservas." 44531 "Ya tienes dos reliquias en tu monasterio. ¡Encuentra una más y habrás ganado!" 44532 "+ Captura 3 reliquias y resguárdalas en tu monasterio." 44533 "- Tributa comida y oro a tu aliado." 44534 "- Derrota a los soldados ingleses que atacan a tu aliado." 44535 "+ /3 reliquias capturadas." 44536 "- Tributa por lo menos a 100 de oro a tu aliado." 44537 "- Derrota a los atacantes ingleses." // // Wallace 7 // 44600 "Escoceses" 44601 "William Wallace" 44602 "Ingleses" 44608 "1. Los escoceses están restringidos a un límite de población de 100.\n\n2. Este escenario utiliza la interfaz de comandos avanzados. Aunque no necesitas usar esta interfaz para jugar Age of Empires II, sí te permitirá tener acceso a más opciones para controlar a tu civilización.\n\n3. Distintas civilizaciones tienen diferentes fortalezas. Por ejemplo, los escoceses, representados por la civilización celta, tienen una infantería rápida y poderosa. Los ingleses tienen arcos largos." 44609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los escoceses (azules) pelearán una última batalla contra los ingleses en Falkirk. Su independencia depende de esta última confrontación.\n\n- La noticia de que William Wallace (amarillo) va en camino con sus refuerzos se ha esparcido como un puño de hojas al viento. Se espera que llegue por barco.\n\n- Los ingleses (rojos) tienen una fuerte presencia en el sur y lanzarán asaltos contra tus tierras. Enviarán infantería y a sus temibles arcos largos." 44610 "¡El castillo inglés en Falkirk ya no existe! ¡Las pretensiones inglesas en Escocia seguramente se extinguirán pronto. ¡Triunfaron las fuerzas de Wallace!" 44611 "¡Fantástico! Terminaste el castillo. Sir William no tardará en llegar, ¡y entonces será el momento de atacar a los ingleses!" 44612 "¡Wallace está aquí!" 44613 "Los ingleses podrían atacar en cualquier momento. Ya tienes algunas murallas, pero deberías terminarlas en cuanto tengas suficientes piedras." 44614 "Una de tus unidades más poderosas se genera en el castillo. Crea otros 10 invasores de pastos." 44615 "Los lanzapiedras son armas de asalto de alcance extremo, disponibles solo en la Edad Imperial. Recuerda que tendrás que desmontarlos para trasladarlos y montarlos para disparar." 44616 "Para construir un castillo, primero debes avanzar hasta la siguiente edad: la Edad de los Castillos." 44617 "También puedes construir torres para defender tu ciudad. Las unidades pueden refugiarse en una torre para defenderse y los arqueros pueden disparar desde arriba." 44618 "¡Felicidades! Ya verás que hay mucho que hacer en la Edad de los Castillos. Para empezar, intenta construir un Taller de maquinaria de asedio para construir arietes y otras armas de asalto." 44619 "Buen trabajo. Con tu nuevo taller de maquinaria de asedio puedes construir arietes. Estos son lentos, pero resistentes a las flechas y excelentes para derribar murallas. Necesitarás unos cuantos para atacar el castillo inglés." 44620 "Necesitarás asignar aldeanos que recojan piedra, así tendrás suficiente material para construir el castillo y todas las fortificaciones que necesitas." 44621 "Los botones avanzados permiten acceso a un nuevo tipo de formación. Por ejemplo, con una formación de caja, puedes proteger una unidad débil, como un monje." 44622 "Los botones avanzados te permiten establecer comportamientos para tus unidades. Por ejemplo, si un soldado está a la defensiva, es menos probable que persiga a un enemigo. Haz clic en una unidad militar, después revisa las opciones de Posición de combate, abajo a la izquierda en tu pantalla." 44623 "Con los botones avanzados también puedes ordenarle a un soldado que patrulle un área entre dos puntos del camino y que cuide o siga a otra unidad." 44624 "Con William Wallace y sus invasores de pastos en tus filas, los ingleses están perdidos. Una vez que tengas un buen ejército y varias armas de asalto, ¡ve por el castillo inglés y destrúyelo!" 44625 "Tienes recursos suficientes para avanzar a la Edad de los Castillos. Adelante, cuanto antes, mejor." 44626 "Si tienes excedentes de algún recurso, puedes venderlos a cambio de oro en el mercado. Luego, puedes usar ese oro para comprar lo que necesites." 44627 "+ Construye un castillo." 44628 "+ Destruye el castillo inglés." 44629 "+ Construye un castillo." 44630 "+ Destruye el castillo inglés." // // Joan 1 // 44700 "Escolta de Juana" 44701 "Borgoña" 44702 "Bandidos" 44703 "Chinon" 44704 "Ejército de Francia" 44705 "Ingleses" 44708 "1. Los enemigos de Francia son Inglaterra y Borgoña. Mantente alerta a sus tropas.\n\n2. No esperes mucha ayuda de parte del desmoralizado ejército francés, pero sí habrá soldados que se sientan inspirados a unirse a tus filas cuando vean a Juana.\n\n3. Protege a tus dos caballeros, son tus mejores guerreros y conocen bien estas tierras.\n\n4. No es necesario eliminar a todos los enemigos, solo concéntrate en llevar a Juana a su destino.\n\n5. Vigila la salud de Juana: si está muy baja, será mejor que la mantengas lejos de situaciones peligrosas." 44709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Juana la doncella (azul) llegó al campamento del ejército francés en Vaucouleurs, donde varios hombres juraron escoltarla hasta Chinon (anaranjado).\n\n- El camino hacia Chinon es peligroso, por ahí merodean soldados ingleses y bandidos en espera de víctimas. Sin embargo, también te toparás con muchos franceses dispuestos a ayudarle a Juana la doncella a llegar sana y salva a su destino." 44710 "Explorador: Hay un nidal borgoñón al norte. Será mejor buscar otra ruta." 44711 "De Metz: No hay puente. Los ingleses lo habrán destruido. Habrá que hallar otra ruta hacia Chinon." 44712 "De Metz: ¡Un campamento borgoñón! Necesitamos maquinaria de asedio para pasar." 44713 "Soldado con espada: Tomen sus cosas, hombres, ¡seguiremos a Juana de Arco! Y nos llevaremos el ariete, podría ser útil." 44714 "De Metz: ¡Emboscada! ¡Soldados borgoñones por todas partes! ¡Vamos al oeste, hacia el río! ¡Así escaparemos!" 44715 "Bertrand: ¡Chinon! ¡Lo logramos!" 44716 "Soldado francés: ¡El castillo del Delfín!" 44717 "Cortesano: El Delfín les da la bienvenida." 44718 "Soldado francés: ¡Mon Dieu! ¡Bertrand ha caído!" 44719 "Espadachín: ¡Es una locura! ¡Al otro lado hay un castillo borgoñón bien armado! ¡Vámonos!" 44720 "Bertrand: Mmm... venado." 44721 "Bertrand: Necesitamos una mangana o un ariete para atravesar esta muralla." 44722 "Soldado francés: ¡De Metz dio su vida por la causa!" 44723 "Soldado francés: ¡Juana murió! ¡Qué tragedia!" 44724 "De Metz: Otra derrota para Francia. De verdad espero que logres cambiar el curso de la guerra, Juana de Arco." 44725 "Lancero: Tengan cuidado más adelante. Los ingleses son numerosos, y sus aliados borgoñones, taimados como ratas. Además de valientes, debemos ser precavidos." 44726 "De Metz: ¡Cuidado! ¡Batalla más adelante! ¡Vámonos, no podemos involucrarnos por ahora!" 44727 "De Metz: Soy Jean de Metz. Te protegeré con mi vida." 44728 "Bertrand: Bonjour, Jeanne. Mi compañero y yo la llevaremos al castillo del Delfín, o caeremos muertos en el intento." 44729 "Espadachín: Eres Juana de Arco... He escuchado lo que proclamas y creo en ti. ¡Te seguiremos a Chinon!" 44730 "Ballestero: ¡Esperen! Quizá necesiten arqueros más adelante." 44731 "Soldado borgoñón: ¡Los franceses no entienden que deben rendirse!" 44732 "Bertrand: Bandidos robando a los pobres. ¿A dónde va a parar nuestra patria?" 44733 "Ballestero: ¿Pretende dirigir al ejército francés? No he visto determinación como la suya en esta guerra. Muy bien, Juana la doncella contará con seis soldados más." 44734 "Borgoñón: ¡Aquí vienen! ¡Fuego!" 44735 "+ Juana debe sobrevivir." 44736 "+ Escolta a Juana desde el campamento en Vaucouleurs al Château de Chinon." 44737 "+ Juana debe sobrevivir." 44738 "+ Escolta a Juana con Chinon." // // Joan 2 // 44800 "Ejército de Francia" 44801 "Borgoña" 44802 "Ingleses del norte" 44803 "Orleans" 44804 "Blois" 44805 "Chinon" 44806 "Ingleses del sur" 44808 "1. El ejército francés está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Apresúrate a llegar a Orléans antes de que los ingleses causen demasiados estragos. Cuidado con las fuerzas inglesas al sur del río, pero recuerda ver a tu ejército en Blois.\n\n3. Una vez que los suministros lleguen a Orléans, podrás nutrir tus filas. Los caballeros francos son muy buenos contra los arcos largos y las armas de asedio. Los castillos francos no son caros y te brindan una muy buena defensa.\n\n4. Aprovecha tu mercado para comerciar hasta que puedas aventurarte a las afueras de la ciudad.\n\n5. Los castillos ingleses tienen guarniciones bastante grandes. Será mejor reunir una fuerza de ataque considerable antes de lanzarte contra ellos.\n\n6. Hay una zona de granjas muy rica al oeste de Orléans, solo que está fuera de la ciudad y es muy vulnerable." 44809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Juana y su escolta (azules) van saliendo rumbo a Orléans. Los refuerzos y los suministros la esperan en Blois (cian). Por último, el ejército debe llegar a Orléans (grises), al otro lado del río, y eliminar el asedio de los ingleses sobre la ciudad.\n\n- Los ingleses dividieron a su ejército, rodearon Orléans por dos flancos y ocuparon varios castillos. Al norte se encuentra el ejército inglés del norte (rojos) y al sur, el ejército del sur (anaranjado). Necesitarás máquinas de asedio para derrumbar sus castillos.\n\n- Los borgoñones tienen un campamento al este. Al principio no serán una amenaza, pero si tienen tiempo, reclutarán una infantería numerosa." 44810 "Aldeano de Orléans: ¡Viva! ¡Juana de Arco nos trajo suministros! Ahora podemos reunir fuerzas para destruir uno de los castillos ingleses." 44811 "Alençon: ¡Una turba de Borgoña no nos detendrá!" 44812 "Aldeano de Orléans: ¡Es Juana la doncella! ¡Estamos salvados!" 44813 "Soldado francés: ¡Rumbo a Orléans! Hay que evitar a los ingleses y llevar los suministros." 44814 "Alençon: Soy el Duque de Alençon, mi señora. Con gusto la llevaré a Orléans." 44815 "Soldado francés: ¡Destruyeron la catedral!" 44816 "Monje francés: ¡Bonne chance, Jeanne!" 44817 "Soldado francés: ¡El Duque de Alençon cayó en batalla!" 44818 "Soldado francés: ¡Qué dolor, perdimos a Juana!" 44819 "Soldado francés: ¡Fracasamos! Orléans no recibirá los suministros que tanto necesita." 44820 "Inglés: Somos misericordiosos, así que puedes quedarte en Orléans. ¡Pero Francia le pertenece a Inglaterra! ¡Nunca lo olvides!" 44821 "Inglés: ¿Será que los franceses por fin aprendieron a luchar?" 44822 "Aldeano de Orléans: ¡Nuestra ciudad necesita ayuda! ¡Se aproximan los ingleses!" 44823 "Aldeano de Orléans: ¡Los ingleses destruyen nuestras torres! ¡Salven a Orléans!" 44824 "Soldado francés: ¡Bienvenida a Blois, Juana de Arco! ¡El ejército de Francia te sigue!" 44825 "+ Juana debe sobrevivir." 44826 "+ La Catedral de Orléans debe permanecer en pie." 44827 "+ Escolta a Juana hacia Blois para que pueda comandar al ejército francés." 44828 "+ Lleva a Juana al centro urbano de Orléans." 44829 "+ Entrega 6 carretas de mercancías al centro urbano de Orléans." 44830 "+ Convence a los ingleses de retirarse destruyendo 1 de sus castillos." 44831 "+ Juana debe sobrevivir." 44832 "+ Protege la Catedral." 44833 "+ Escolta a Juana con Blois." 44834 "+ Escolta a Juana a Orléans." 44835 "+ /6 carretas entregadas." 44836 "+ Destruye 1 castillo inglés." // // Joan 3 // 44900 "Ejército de Francia" 44901 "Borgoña" 44902 "Ingleses" 44903 "Ejército de Fastolf" 44908 "1. El ejército francés está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Asegúrate de tener varias armas de asedio antes de lanzar una ofensiva contra los castillos ingleses.\n\n3. El área al otro lado del río y al este cuenta con recursos en abundancia, aprovéchalos para establecer tu pueblo." 44909 "Informe de tus exploradores:\n\nEl ejército francés a las órdenes de Juana de Arco (azul) ha llegado al río Loira, con la intención de recuperar estas tierras de manos inglesas.\n\n- Los ingleses (rojos) poseen varios castillos en el valle del Loira y aunque no se mostrarán demasiado agresivos, tampoco hay que confiarnos.\n\n- Los borgoñones (morados) están muy cerca del río y rápidamente enviarán a su infantería a vigilar la zona. Sería recomendable acabar con ellos cuanto antes.\n\n- El general Fastolf está al frente del ejército inglés (naranja), conformado principalmente por caballería pesada." 44910 "Soldado francés: Con estos barcos cruzaremos el río Loira y haremos frente a los navíos de guerra ingleses." 44911 "Fastolf: ¡Ya basta! Me encargaré de Juana de Arco." 44912 "Soldado francés: ¡Dos castillos ingleses destruidos! ¡Nos falta uno más!" 44913 "Soldado francés: Eso fue todo. Los ingleses devolverán el valle del Loira a los franceses. ¡Otra victoria para Juana de Arco!" 44914 "Soldado francés: ¡La Hire se encuentra malherido!" 44915 "Soldado francés: ¡Perdimos a Juana! ¿Qué será de Francia ahora?" 44916 "Fastolf: ¡Voy por ti, Juana de Arco!" 44917 "La Hire: La sangre en la espada de La Hire está casi seca." 44918 "La Hire: ¡Ni un castillo inglés es tan fuerte como La Hire!" 44919 "La Hire: ¡Ven con todo, sapo inglés!" 44920 "Fastolf: ¡Muero por Inglaterra!" 44921 "Inglés: ¡Los franceses atacan nuestros castillos!" 44922 "La Hire: La Hire desea matar a alguien." 44923 "Fastolf: Opino que esta campesina debería regresar a pastorear ovejas." 44924 "Fastolf: ¡Veremos cómo les va a tus caballeros contra nuestros arcos largos!" 44925 "Fastolf: Un puñado de arietes. Qué simpáticos." 44926 "+ Juana debe sobrevivir." 44927 "+ Destruye 3 de los 4 castillos ingleses." 44928 "+ Juana debe sobrevivir." 44929 "+ /3 Castillos ingleses destruidos." // // Joan 4 // 45000 "Ejército de Francia" 45001 "Troyes" 45002 "Chalons" 45003 "Reims" 45004 "Guardias ingleses" 45008 "1. Ahora los franceses pueden avanzar hasta la Edad Imperial, pero no saben producir armas de pólvora. El límite de población es de 125.\n\n2. Controlar el río puede ser de gran utilidad, pero tampoco malgastes tus recursos en demasiados barcos.\n\n3. Chalons es el más cercano y el más vulnerable de los tres pueblos ocupados por los ingleses. Una victoria rápida sobre ellos te ayudará a nivelar las fuerzas con tu enemigo.\n\n4. Ten en mente tus objetivos. No es necesario levantar ciudades colosales, solamente obligar a los ingleses a replegarse.\n\n5. Levanta murallas en las aguas poco profundas para cortar las ofensivas enemigas." 45009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Francia (azules) va en camino a un campamento francés en el oeste, pero en el camino patrullan guardias ingleses (rojos). Juana de Arco necesita llegar al campamento para poder liberar Troyes, Chalons y, principalmente, Rheims. Solo así, los franceses podrán coronar al delfín. Las tres ciudades, Chalons (verde), Troyes (anaranjado) y Rheims, (amarillo) quedan al otro lado del río y están bien defendidas.\n\n- Si atacas a los ingleses en Chalons, se defenderán con caballeros, escorpiones e incluso navíos de guerra. Su ciudad es la menos protegida y puedes llegar ahí cruzando las aguas poco profundas.\n\n- Troyes está mejor defendida dadas sus murallas y un castillo que protege el cruce del río al este. Pero no están preparados para un ataque por el flanco. Entrenarán piqueros y caballeros para combatir a los franceses, y también construirán barcos de guerra si sienten que pierden el control del río.\n\n- Rheims es una ciudad amurallada y defendida por castillos y torres. Aquí, los ingleses tienen arcos largos, caballería ligera, caballeros, manganas y lanzapiedras. Será todo un desafío para los franceses. Afortunadamente, pasará cierto tiempo antes de que se sientan suficientemente confiados como para lanzar un ataque." 45010 "Soldado francés: ¡Los ingleses en Troyes fueron derrotados!" 45011 "Soldado francés: ¡Châlons es libre!" 45012 "Soldado francés: ¡Rheims es libre!" 45013 "Soldado francés: ¡Todo listo para la coronación del Delfín!" 45014 "Soldado francés: Enterraremos a Juana cerca del río." 45015 "Rheims: ¡A las armas! ¡Los franceses intentan cruzar el río!" 45016 "Châlons: ¡A la carga!" 45017 "Inglés: ¡Juana de Arco ataca el campamento!" 45018 "Rheims: ¡Que no cruce el río!" 45019 "Soldado francés: Nos enviaron como apoyo a su campamento militar." 45020 "+ Juana debe sobrevivir." 45021 "+ Viaja al oeste para ayudar a reforzar el campamento francés. Cuidado con los opositores en el camino." 45022 "+ Destruye el centro urbano de Troyes." 45023 "+ Destruye el centro urbano de Chalons." 45024 "+ Destruye el centro urbano de Rheims." 45025 "+ Juana debe sobrevivir." 45026 "+ Localiza el campamento francés." 45027 "+ Destruye el centro urbano de Troyes." 45028 "+ Destruye el centro urbano de Chalons." 45029 "+ Destruye el centro urbano de Rheims." // // Joan 5 // 45100 "Ejército de Francia" 45101 "Borgoña" 45102 "Ingleses" 45103 "Compiègne" 45104 "El hombre del rey" 45108 "1. No intentes derrotar a todas las unidades inglesas, solo concéntrate en tus objetivos.\n\n2. Cuida tus armas de asedio, de lo contrario, las torres serán un grave problema.\n\n3. Los refugiados pueden ayudarte a reparar tus armas de asedio, pero no pueden construir edificios.\n\n4. Si te abruma el enemigo, ¡huye! ¡Rápido!" 45109 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército francés bajo las órdenes de Juana (azules) llegó a las afueras de París (rojos). La ciudad es inmensa y está repleta de soldados ingleses. Por suerte, habrá seguidores dentro de la ciudad que se levantarán contra los ingleses en cuanto vean al ejército francés. El rey francés también prometió enviar refuerzos (amarillos), que llegarán en barco a la ciudad, una vez que Juana llegue a la Île de la Cité, una isla en el río Sena.\n\n- Compiègne (cian) esá situada al este de París y son tus aliados más cercanos. Si esta ofensiva fracasa, ellos serán el único puerto seguro en toda la región." 45110 "Milicia francesa: ¡Basta de besarle las botas a los ingleses! ¡Te seguiremos, Juana de Arco!" 45111 "Soldado francés: Esperemos aquí. Los refuerzos del rey llegarán en cualquier momento." 45112 "Soldado francés: ¿Dónde están los malditos refuerzos?" 45113 "Soldado francés: ¡Traición! ¡Los consejeros del rey buscan difamar a Juana! ¡O algo peor! ¡Estamos solos! ¡Rápido, rumbo a Compiègne!" 45114 "Soldado francés: ¡Rescatamos a los refugiados! Vayamos al puente en el río Sena para reunirnos con los hombres del rey." 45115 "Borgoñón: ¡Es ella! ¡No escaparás esta vez, doncella!" 45116 "Soldado francés: ¡Mi señora, no es por aquí! ¡Debemos ir al Château de Compiègne!" 45117 "Compiègne: ¡Victoria! ¡Y los campesinos están a salvo! Espero que Juana logre llegar al castillo." 45118 "Soldado francés: ¡Juana murió en batalla! ¡Si tan solo el rey hubiera enviado ayuda!" 45119 "Explorador: Somos lo único que el rey pudo enviar." 45120 "Paladín: Nos acercamos a París. Busquemos a los refugiados para escoltarlos al encuentro con los hombres del rey." 45121 "Soldado francés: ¡Vienen los borgoñones! ¡Y en grandes números! ¡Refugiados, a la fortaleza!" 45122 "+ Juana debe sobrevivir." 45123 "+ Cuando hayas encontrado a los refugiados, reúnete con los refuerzos del rey en París, justo al sur del puente del río." 45124 "+ Aldeanos refugiados en París intentan escapar de la tiranía inglesa. Localiza por lo menos a 6 de los refugiados." 45125 "+ Escolta a Juana al Château de Compiègne (el cuadrado entre las banderas)." 45126 "+ Escolta por lo menos 6 refugiados al Château de Compiègne." 45127 "+ Juana debe sobrevivir." 45128 "+ Reúnete con los refuerzos del rey en París." 45129 "+ /6 refugiados encontrados." 45130 "+ Escolta a Juana a Compiègne." 45131 "+ /6 refugiados escoltados a Compiègne" // // Joan 6 // 45200 "Ejército de Francia" 45201 "Borgoña" 45202 "Ingleses" 45203 "Shrewsbury" 45208 "1. El ejército francés solo puede dar sustento a una población de 125.\n\n2. La mayor parte del territorio está ocupado. Tendrás que obligar a los borgoñones a irse de ahí para poder construir tu pueblo. Pero tampoco derribes todas sus murallas, pues pueden servir para defenderte.\n\n3. Los arcos largos son buenos, ¡pero los cañones de asedio son aún más poderosos!\n\n4. Puedes ordenarle a los cañones y a otras armas de asedio que no ataquen si, al hacerlo, dañan también a tus tropas." 45209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los francos (azules) están arengando a sus tropas para vengar la muerte de Juana y expulsar a los ingleses de Francia de una vez por todas. Josselyne, el comandante francés, lleva la bandera francesa al campo de batalla, con la intención de colocarla en la colina cerca de Castillon.\n\n- Un numeroso ejército francés espera sus órdenes, pero los suministros escasean últimamente. Los borgoñones (morados) tienen una ciudad amurallada situada al oeste de tu posición, donde protegen sus abundantes recursos.\n\n- El conde de Shrewsbury (anaranjado) acampa en el norte del pueblo borgoñón. Lleva su caballería pesada al campo de batalla, pero no serán rivales para la caballería pesada de los franceses.\n\n- El ejército inglés (rojos) es el oponente más peligroso. Defenderán ferozmente la colina, principalmente con sus arcos largos, caballeros, lanzapiedras, onagros y fortificaciones." 45210 "Josselyne: Querida Juana... ¡te vengaré!" 45211 "Soldado francés: Mi señor Josselyne, el ejército espera sus órdenes." 45212 "Richemont: ¡Luchamos por la doncella de Orléans!" 45213 "Jean Bureau: ¡Veremos si los arcos largos ingleses pueden contra los cañones franceses!" 45214 "Soldado francés: Mi señor, ya capturamos los recursos de los borgoñones." 45215 "Soldado francés: Vive la France!" 45216 "Soldado francés: ¡Bandera francesa capturada!" 45217 "La Hire: La espada de La Hire necesita sangre." 45218 "La Hire: ¡Es un buen día para morir!" 45219 "Richemont: ¡Muero con honor!" 45220 "Jean Bureau: ¡Dios mío! ¡Es una tragedia!" 45221 "Josselyne: Aquí termina mi historia..." 45222 "Soldado francés: Mi señor, podríamos derrotar a los borgoñones y establecer nuestra base en su viejo asentamiento." 45223 "Borgoñón: ¡Retirada! Que Francia sea para los franceses." 45224 "Inglés: ¿Dónde está su querida campesina ahora, eh?" 45225 "Inglés: No son nada sin Juana. ¡Prepárense, comienza la batalla!" 45226 "+ La carreta de mercancías que lleva la bandera francesa debe sobrevivir." 45227 "+ Reúnete con el ejército francés, comandado por el alguacil Richemont." 45228 "+ Reúnete con la artillería francesa, comandada por Jean Bureau." 45229 "+ Planta la bandera francesa (cargada en una carreta de mercancías) en la colina en Castillón (cubierta con banderas)." 45230 "- Captura el pueblo borgoñón y sus reservas destruyendo el centro urbano y el castillo." 45231 "+ La carreta de mercancías que lleva la bandera francesa debe sobrevivir." 45232 "+ Localiza al ejército francés." 45233 "+ Localiza a Jean Bureau y su artillería." 45234 "+ Planta la bandera francesa (carreta de mercancías) en la colina." 45235 "- Captura el pueblo borgoñón y sus reservas." 45236 "Carreta de la bandera francesa" // // Barbarossa 1 // 45300 "Barbarroja" 45301 "Austria" 45302 "Baviera" 45303 "Sajonia" 45304 "Lorraine" 45305 "Bohemia" 45306 "Borgoña" 45307 "Cumanos" 45308 "1. Barbarroja tiene acceso a todas las tecnologías de la Edad Imperial, pero su población está limitada a 125.\n\n2. Dado que Barbarroja se enfrenta a tantos enemigos, sería recomendable eliminar a uno o dos lo más pronto posible, antes de que se conviertan en una verdadera amenaza.\n\n2. Recuerda que solo los monjes pueden transportar y resguardar las reliquias.\n\n4. Procura tener a un monje cerca para que lleve las reliquias que encuentres.\n\n5. Sabrás cuando haya una reliquia resguardada porque el monasterio enemigo tendrá una bandera encima. La única forma de recuperar esas reliquias es destruir el monasterio." 45309 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ducado de Barbarroja (rojo) está rodeado por todos los flancos por ducados hostiles. Tendrá que convencerlos a todos para que lo nombren emperador.\n\n- Al sureste queda Austria (azul). No representan una amenaza, pero están muy cerca de otros dos ducados más poderosos. Entrenarán espadachines de espada larga y construirán arietes.\n\n- Los bávaros (verde) son una de las facciones más fuertes, pues se encuentran amurallados, además de que son formidables en combate gracias a sus caballeros y escorpiones.\n\n- El ducado de Sajonia (amarillo) cuenta con un pueblo fortificado al norte y son capaces de hacerle frente a Barbarroja. Recurren a ballesteros y caballeros teutónicos en combate.\n\n- El ducado de Lorraine (naranja) no es tan poderoso, pero lanzará saqueos desde temprano. Preferirán los lanceros, aunque enviarán caballeros y manganas si tienen tiempo suficiente.\n\n- Los bohemios (cian) parecen débiles al principio, pero se convertirán en oponentes poderosos si se les permite. Como contarán con dos fuertes unidades de la Edad de los Castillos, caballeros y ballesteros, sería un grave error subestimarlos.\n\n- Los borgoñones (púrpura) son una de las facciones más débiles. Entrenan ballesteros, hostigadores y caballeros, pero son poco numerosos.\n\n- Al este, rumbo a Hungría, hay guerreros cumanos a la vista (gris)." 45310 "Soldado teutón: Al capturar todas las reliquias sagradas, restableciste tu pretensión como emperador del Sacro Imperio Romano." 45311 "Soldado teutón: Su Majestad, este camino lleva al este de Hungría. Debemos tener cuidado. ¡Hay cumanos en esa dirección!" 45312 "Soldado teutón: Su Majestad, estos guerreros cumanos dicen que se unirán a nuestro ejército por 200 de oro." 45313 "Cumanos: Sabia elección." 45314 "+ Captura y resguarda en tus monasterios 4 de las 6 reliquias de los ducados germanos aledaños." 45315 "- Tributa 200 de oro a los cumanos (gris) para contratar a su ejército." 45316 "+ /4 reliquias capturadas." 45317 "- Contrata a los soldados cumanos por 200 de oro." // // Barbarossa 2 // 45400 "Barbarroja" 45401 "Polonia" 45402 "Baviera" 45403 "Sajonia" 45404 "Enrique el León" 45408 "1. Barbarroja solo puede llevar 100 unidades durante esta misión.\n\n2. Los estados germanos de Bavaria y Sajonia nutren las huestes de Barbarroja y Enrique el León. Defiende a esos indefensos a toda costa." 45409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Barbarroja (rojo) y su aliado germano, Enrique el León (naranja) van de expedición hacia el este, con el objetivo de conquistar las tierras de los polacos. No tienen aldeanos, así que dependerán de los suministros que les envíen los ducados de Bavaria (verde) y Sajonia (amarillo).\n\n- Polonia (azul) ocupa grandes extensiones de tierra en el este y disponen de Obuchs, espadachines, armas de asedio y barcos de guerra. Lanzarán incursiones periódicas contra tierras germanas." 45410 "Soldado teutón: Su Majestad, los condados de Baviera y Sajonia nos proporcionarán los recursos necesarios para equipar al ejército imperial, pero debemos defenderlo de los polacos." 45411 "Enrique el León: Barbarroja, tengo malas noticias para ti. ¡Soy yo quien debería ser el emperador del Sacro Imperio Romano! ¡Arrodíllate ante el León!" 45412 "Soldado teutón: Su Alteza Imperial, Enrique el León tiene soberanía sobre una población de campesinos. Debemos capturarlos y así no depender de nuestros aliados para los suministros." 45413 "+ Derrota a Polonia." 45414 "+ Derrota a Enrique el León" 45415 "- Captura a los aldeanos de Enrique el León." 45416 "+ Derrota a Polonia." 45417 "+ Derrota a Enrique el León" 45418 "- Captura a los aldeanos de Enrique." // // Barbarossa 3 // 45500 "Barbarroja" 45501 "Milán" 45502 "Crema" 45503 "Cremona" 45504 "Guardia del río" 45508 "1. El ejército de Barbarroja está limitado a una población de 125.\n\n2. Necesitarás aldeanos que contribuyan a una ofensiva significativa.\n\n3. El pueblo de Crema le está enviando suministros a Milán. Sería recomendable eliminarlos cuanto antes." 45509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Barbarroja (rojos) se movilizó al sur para enfrentar a sus adversarios italianos. Su objetivo es la próspera ciudad de Milán y para ello, confía en el apoyo que le presta la ciudad de Cremona (amarillos).\n\n- La ciudad de Crema (verde) es vulnerable a una agresión temprana. Barbarroja también puede convertir a algunos de los aldeanos para que se unan a sus filas.\n\n- El río lo defiende la Guardia del Río (morados). Barbarroja tendrá que derrotarlos para poder transportar a sus hombres al otro lado. La Guardia entrenará lanzadores de hachas, campeones, cañones de asedio, así como navíos de guerra.\n\n- Al otro lado del río se alza la majestuosa Milán (azules). Cuentan con fortificaciones casi impenetrables y un ejército de ballesteros genoveses, cañoneros de mano, caballería ligera y maquinaria de asedio. Su catedral está en el suroeste de la ciudad, en la cima de una zona escarpada." 45510 "Cremona: Milán está destruyendo nuestra fortaleza. Necesitamos ayuda o estamos condenados." 45511 "Soldado teutón: La catedral es nuestra. ¡Por lo tanto, toda Milán lo es!" 45512 "Crema: Los alemanes bajaron de los Alpes. ¡Están destruyendo nuestra ciudad!" 45513 "Guardia del río: Barbarroja ahora comanda un enorme ejército. Manténgase alerta para que no intente cruzar el río." 45514 "Soldado milanés: Las fuerzas de Federico Barbarroja amenazan nuestra ciudad. ¡Envíen todos los refuerzos disponibles!" 45515 "Soldado teutón: Se suponía que haríamos nuestra la catedral, no que la convertiríamos en una ruina. Ahora los italianos seguro simpatizan con el papa y no con nuestro emperador." 45516 "+ La Catedral en Milán debe seguir en pie." 45517 "+ Convierte la Catedral en Milán." 45518 "+ La Catedral en Milán debe seguir en pie." 45519 "+ Convierte la Catedral en Milán." // // Barbarossa 4 // 45600 "Barbarroja" 45601 "Enrique el León" 45602 "Venecia" 45603 "Padua" 45604 "Verona" 45608 "1. El ejército de Barbarroja está limitado a una población de 125.\n\n2. Los lombardos te llevan ventaja, así que construye estructuras defensivas hasta que tengas un ejército bien entrenado." 45609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los italianos se están rebelando contra Barbarroja (rojo) una vez más. Solo que ahora muchas ciudades se han unido en su contra y tuvo que pedirle ayuda a Enrique el León (naranja). Los italianos han conseguido dividir las fuerzas germanas y ya están tomando el fuerte de Barbarroja por asalto.\n\n- Venecia (morado) queda en la costa y desde ahí, sus habitantes controlan las aguas del mar Adriático. No dudarán en desplegar a sus piqueros y cañones de asedio para defender su ciudad por tierra, mientras que por agua, confían en sus galeras, barcos incendiarios y galeones artillados.\n\n- Padua (verde) es la ciudad más peligrosa de Italia en un principio. Su ejército, conformado por caballeros, ballesteros genoveses y armas de asedio, presionará a Barbarroja desde muy temprano.\n\n- Verona (amarillo) es la ciudad más lejana a Barbarroja. Aunque no representa un peligro inmediato, su ejército de caballeros, cañoneros de mano, escorpiones y monjes será todo un desafío cuando llegue el momento." 45610 "Soldado teutón: ¡Los lombardos están atacando nuestro fuerte!" 45611 "Enrique el León: Enviaré a mis caballeros para que te ayuden, aunque me temo que llegarán demasiado tarde." 45612 "Soldado teutón: Ahora nos veremos obligados a reconstruir nuestras fuerzas antes de conquistar Italia." 45613 "Soldado teutón: ¡Así la Liga Lombarda se dará cuenta del poder del emperador del Sacro Imperio Romano!" 45614 "Enrique el León: Barbarroja, odio afectarte todavía más, pero la Liga Lombarda acordó que yo sería un mejor emperador. Lo siento mucho." 45615 "+ Construye una maravilla dentro de las murallas de la ciudad de Venecia, Padua o Verona." 45616 "+ Construye una maravilla en Venecia, Padua o Verona." // // Barbarossa 5 // 45700 "Barbarroja" 45701 "Constantinopla" 45702 "Armada sarracena" 45703 "Selyúcidas" 45704 "Hospitalarios" 45705 "Gallípoli" 45708 "1. Hay pocos lugares seguros donde tocar tierra en la península de Anatolia. Directamente al otro lado de Constantinopla está uno de los puntos más seguros para desembarcar.\n\n2. No destruyas barcos enemigos que puedan servirte, porque todavía no puedes construir los tuyos. Habrá muchos peligros en el camino, así que quizá tengas que recurrir a nuevos reclutas en áreas vecinas para nutrir tus debilitadas filas.\n\n3. Avanza poco a poco, explora el terreno delante de ti y protege a tus monjes y armas de asedio." 45709 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército imperial (rojo) comenzó su travesía hacia oriente, con destino a Tierra Santa. Para transportar a un ejército tan numeroso por el mar Egeo Barbarroja necesitará el apoyo de los bizantinos. Habrá barcos de transporte en Constantinopla (azul) o Galípoli (cian).\n\n- Navegar por el mar no será tarea fácil con la flota sarracena (verde) vigilando esas aguas.\n\n- Anatolia cayó ante los turcos selyúcidas (amarillos). El trayecto por esas tierras será peligroso, pero Barbarroja no tiene alternativa. En cuanto los germanos logren reunirse con los hospitalarios (anaranjado), podrán sentirse a salvo." 45710 " Hospitalario: Bienvenido, emperador Federico. Puede descansar aquí con nosotros antes de continuar su viaje a Tierra Santa." 45711 "Emperador bizantino: Muy bien, Barbarroja, has dejado claro tu punto de vista. Te permitiré usar mi marina si tomas a tus cruzados saqueadores y se van." 45712 "Paladín: Su Majestad Imperial, debemos cruzar el mar de Mármara para llegar a Tierra Santa. Hay dos lugares donde podríamos comandar barcos: el débil puerto de Galípoli o la ciudad de Constantinopla, sólidamente fortificada." 45713 "Emperador bizantino: ¡No, no más cruzados! Emperador Barbarroja, no quiero ese sucio ejército en mi ciudad. ¡Regrese de inmediato!" 45714 "Paladín: Su Majestad Imperial, si queremos usar la marina bizantina, debemos invadir Constantinopla." 45715 "Galípoli: Por supuesto que puede usar nuestros transportes, mi señor emperador, pero me temo que los navíos de guerra sarracenos gobiernan el Egeo. Puede perder a muchos hombres." 45716 "Soldado con hacha franco: ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que naufragamos en esta isla? Mi hacha ansía un cuello sarraceno." 45717 "Soldado teutón: ¿Una casa abandonada?" 45718 "Soldado teutón: ¡No, una emboscada sarracena!" 45719 "Picero: Bienvenido a Galípoli, Su Alteza Real." 45720 "Hospitalario: ¡Las fuerzas de Federico Barbarroja! ¿Qué pasó? ¡Tu aspecto da lástima! Dirígete al castillo. Puedes descansar allí." 45721 "Soldado teutón: El suelo retumba como si estuviera vivo." 45722 "Soldado teutón: ¡Terremoto!" 45723 "Soldado teutón: Veo muchos onagros en la fortaleza selyúcida. Si pudiéramos capturarlos, este viaje por el páramo sería un poco más fácil." 45724 "Arquero a caballo selyúcida: Perdónennos, cruzados, y les ayudaremos con el trabajo sucio." 45725 "Soldado teutón: Si tan solo tuviéramos una manera de derribar esos árboles…" 45726 "Selyúcidas: ¡Los teutones están tratando de desembarcar! ¡Al ataque!" 45727 "+ Por lo menos 10 tropas deben sobrevivir para llegar al campamento Hospitalario." 45728 "- Para forzar a los bizantinos a rendirse, amenaza la maravilla Hagia Sophia estacionando tropas junto a ella." 45729 "+ /10 tropas llegaron al campamento de los Hospitalarios." 45730 "- Estaciona las tropas cerca de la maravilla de Hagia Sophia." // // Barbarossa 6 // 45800 "Ejército imperial" 45801 "Jerusalén" 45802 "Damasco" 45803 "Saladino" 45804 "Ricardo Corazón de León" 45808 "1. Los cruzados germanos tienen un límite de población de 150.\n\n2. Aprovecha el tiempo disponible para planificar un ataque eficiente. Tus monjes y piqueros son eficaces contra los elefantes de guerra, y tus caballeros, contra las máquinas de asedio.\n\n3. Puedes pasar a través de las puertas sarracenas y persas siempre que sean tus aliados.\n\n4. Invierte sumas considerables en maquinaria de asedio, en especial arietes cubiertos.\n\n5. Procura convertir a los elefantes de guerra persas, serían de gran ayuda para ti." 45809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los cruzados del Sacro Imperio Romano (rojos) finalmente llegaron a Tierra Santa, pero tristemente, su emperador no lo logró. Ahora, su deseo es llevar el cuerpo sin vida hasta Jerusalén.\n\n- Jerusalén (azul) es una ciudad bien fortificada, pero no tienen un ejército tan numeroso. Sería recomendable no destruir la ciudad ni los lugares sagrados.\n\n- La ciudad de Damasco (amarilla) se encuentra en el camino a Jerusalén. Le cede el paso a los peregrinos, pero se volverán hostiles una vez que conozcan las verdaderas intenciones de los reyes germanos. En su ciudad cuentan con elefantes de guerra, paladines, lanzapiedras y onagros.\n\n- El impecable Saladino (verde) juró proteger Tierra Santa contra los invasores y ha construido fortificaciones para lograrlo. Al igual que Damasco, al principio no se mostrará hostil contra los germanos, pero bien podría cambiar de opinión en cualquier momento. Entrena Mamelucos de élite, arbalesteros y monjes, y también construye onagros.\n\n- Ricardo Corazón de León (anaranjado) está esperando a Barbarroja y sus refuerzos para continuar con la tercera cruzada. Sus fuerzas consisten en arcos largos de élite, caballeros y lanzapiedras." 45810 "Ricardo Corazón de León: ¿Estos son mis refuerzos teutones? Esperaba más. ¿Y dónde está Barbarroja? Por desgracia, haremos lo mejor que podamos." 45811 "Paladín: Lo único que podemos hacer en este momento es intentar entregar el cuerpo del emperador a Jerusalén. Los sarracenos y los persas no nos ven como una amenaza, así que deberíamos tener 10 minutos para planear nuestro ataque." 45812 "Paladín: El emperador llegó a Jerusalén… no de la manera que él esperaba, pero es una victoria final para Federico Barbarroja." 45813 "Saladino: Pensé que estas cabras alemanas habían sido exterminadas. No importa. Morirán igual que cualquier cruzado." 45814 "Soldado teutón: Nueve minutos para el ataque sarraceno." 45815 "Soldado teutón: Ocho minutos para el ataque sarraceno." 45816 "Soldado teutón: ¡Destruiste el lugar más sagrado de Tierra Santa!" 45817 "Soldado teutón: Siete minutos para el ataque sarraceno." 45818 "Soldado teutón: Seis minutos para el ataque sarraceno." 45819 "Soldado teutón: Cinco minutos para el ataque sarraceno." 45820 "Soldado teutón: Cuatro minutos para el ataque sarraceno." 45821 "Soldado teutón: Tres minutos para el ataque sarraceno." 45822 "Soldado teutón: Dos minutos para el ataque sarraceno. ¡Debemos darnos prisa!" 45823 "Soldado teutón: Ya casi llegamos… un poco más." 45824 "+ El barril de encurtidos debe llegar a Jerusalén intacto." 45825 "+ No destruir la Cúpula de la Roca, un sitio sagrado importante en Jerusalén." 45826 "+ Entrega el cuerpo de Barbarroja (en el barril de encurtidos) en la Cúpula de la Roca en Jerusalén." 45827 "+ El barril de encurtidos debe sobrevivir." 45828 "+ No destruyas la Cúpula de la Roca." 45829 "+ Lleva el cuerpo de Barbarroja a la Cúpula de la Roca." 45830 "%d minuto(s) para el ataque sarraceno." // // Saladin 1 // 45900 "Saladino" 45901 "Egipcios" 45902 "Francos del oeste" 45903 "Francos del este" 45908 "1. No podrás entrenar soldados adicionales en esta misión. Vigila a tu ejército para que no pierdas muchos hombres.\n\n2. Aprovecha el campo visual de tu caballería ligera para evitar encuentros no deseados." 45909 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Saladino (verde) se ha reunido en el norte, cerca del Nilo, para ayudar al califa egipcio a repeler el asedio del Cairo, a manos de los cruzados.\n\n- Los cruzados francos han instalado campamentos en las zonas oeste (azules) y este (cian). Sus filas están conformadas principalmente por caballeros, hombres de armas, piqueros y ballesteros.\n\n- La capital egipcia, El Cairo (rojos), está ubicada en el centro del mapa. La ciudad tiene una pequeña fortaleza, comandada por los Mamelucos." 45910 "Califa de Egipto: ¡Saladino! Los francos nos traicionaron. Pretendían invadir El Cairo. Hicimos mal en no confiar en los sarracenos. Estas tropas están a tus órdenes, pero te imploro que derrotes a esos francos traicioneros." 45911 "Soldado sarraceno: Mi señor, los francos han sido derrotados." 45912 "Soldado franco: Tierra Santa es ahora nuestra. Y Egipto pronto le seguirá." 45913 "Califa de Egipto: Muy bien. No me queda alternativa. Pacté una alianza con los francos. Nos encargaremos de mantenerte fuera de El Cairo." 45914 "Soldado sarraceno: Mi señor Saladino, los egipcios son cobardes y débiles. Si llevamos las tropas cerca de la mezquita principal, seguramente se rendirán." 45915 "Soldado sarraceno: Mi señor Saladino, hallamos armaduras de los francos en las ruinas de la herrería." 45916 "Califa de Egipto: ¡No entrarán a El Cairo!" 45917 "Soldado sarraceno: Mi señor Saladino, capturamos una nave de guerra franca." 45918 "Califa de Egipto: ¿A dónde te diriges con ese gran ejército, Saladino?" 45919 "Califa de Egipto: Saladino, me temo que no confío en ti. ¡Te ordeno que te retires!" 45920 "-- Barda de malla desarrollada --" 45921 "+ Derrota a los francos al oeste del Cairo." 45922 "+ Lleva a tus soldados a la mezquita en el Cairo." 45923 "+ Derrota a los francos al este del Cairo destruyendo su centro urbano." 45924 "+ Derrota a los francos occidentales." 45925 "+ Lleva a tus soldados a la mezquita." 45926 "+ Destruye el centro urbano de los francos del este." // // Saladin 2 // 46001 "Medina" 46002 "Akaba" 46003 "Piratas de Reinaldo" 46004 "Invasores de Reinaldo" 46005 "Bandidos de Reinaldo" 46008 "1. Saladino está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Mantén las rutas mercantes de tus aliados abiertas y ellos te recompensarán.\n\n3. Asigna unidades que cuiden las carretas de mercancías aliadas." 46009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Saladino (verdes) opera desde un campamento al sur, ubicado a la mitad de una importante ruta comercial entre las ciudades aliadas de Medina y Áqaba.\n\n- Áqaba (amarillos) queda al norte. Tiene defensas moderadamente fuertes, pero será fácil derrotarlos con un asalto concentrado.\n\n- Medina (naranja) está en el este. Sus defensas son prácticamente nulas y son vulnerables a los ataques enemigos.\n\n- Reinaldo construyó una base naval en el oeste (azul) y un campamento grande en el noreste (cian). Se lanzará al ataque con navíos de guerra y caballeros, y quizás también reclute arqueros y hostigadores y construya manganas y arietes. Y por si fuera poco, hay bandidos (rojos) que merodean cerca de las rutas comerciales." 46010 "Caballería ligera: Evitemos que esos cruzados arrogantes ataquen nuestras comunidades pacíficas." 46011 "Reinaldo: Voy por ti, Saladino. Pronto…" 46012 "Soldado sarraceno: ¡Destruimos el centro urbano de Áqaba!" 46013 "Soldado sarraceno: ¡Destruimos el centro urbano de Medina!" 46014 "Áqaba: ¡Ayuda! ¡Los cruzados atacan nuestras rutas comerciales!" 46015 "Carreta de mercancías: ¡Ayuda! ¡Hay bandidos cruzados!" 46016 "Medina: ¡Reinaldo ataca nuestra caravana!" 46017 "Áqaba: Solo podemos disponer de esto." 46018 "Medina: Para los gastos de guerra." 46019 "Reinaldo: ¡Volveré, perro sarraceno!" 46020 "+ Derrota a los incursores, bandidos y piratas de Reinaldo." 46021 "+ El centro urbanode Áqaba no debe ser destruido." 46022 "+ El centro urbano de Medina no debe ser destruido." 46023 "+ /3 ejércitos enemigos derrotados." 46024 "+ Protege el centro urbano en Aqaba." 46025 "+ Protege el centro urbano en Medina." // // Saladin 3 // 46101 "Ingleses" 46102 "Jerusalén" 46103 "Jinetes templarios" 46104 "Hospitalarios" 46108 "1. Saladino está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 75.\n\n2. En este caso, la mejor defensa es una buena ofensiva.\n\n3. No hay muchos peces en el lago Tiberíades, así que construir granjas ayudará a hacer crecer tu economía.\n\n4. Como sucede con todas las reliquias, el enemigo podría tener el Pedazo de la Vera Cruz en un monasterio. Cuidado con los templarios y los hospitalarios: son tus rivales más temibles.\n\n5. Hay muy poca piedra en el desierto, así que tendrás que recurrir a la fuerza de tus tropas, en vez de castillos, murallas o torres." 46109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, Saladino (verde) dirige un ejército de hostigadores y lanceros. Los sarracenos tienen dos campamentos: uno al norte, cerca de los Cuernos de Hattin y otro al sur.\n\n- Los caballeros templarios (amarillos) y hospitalarios (anaranjado) controlan el lado oeste del mapa. Estas dos órdenes envían caballeros y máquinas de asedio a la batalla. También podrían enviar infantería y arqueros para atacar tus campamentos.\n\n- Los cruzados ingleses (rojos) acamparon cerca del lago de Tiberíades. Podrían convertirse en una amenaza si logran llegar a la Edad de los Castillos, ya que entonces comenzarían a construir maquinaria de asedio, como escorpiones y arietes.\n\n- Los cruzados de Jerusalén (azules) se aproximan por el sur, con Reinaldo de Châtillon entre sus filas. Ellos disponen principalmente de caballeros y espadachines." 46110 "Monje: Capturamos la reliquia sacra de los europeos. Mi corazón sufre por los cruzados infieles." 46111 "Soldado sarraceno: ¡Los asesinos europeos morirán en este desierto!" 46112 "Reinaldo: ¡Saladino! Creo que tenemos unas cuentas pendientes." 46113 "Monje: ¡Un fragmento de la Vera Cruz! La fe de los cruzados se perderá. Regresemos de inmediato al campamento." 46114 "Reinaldo: ¡Vénguenme, mis hermanos! Yo ya no podré." 46115 "Explorador de Jerusalén: ¡Un campamento sarraceno, señor Reinaldo!" 46116 "+ Captura el Pedazo de la Vera Cruz (una reliquia) y devuélvelo a los Cuernos de Hattin (marcado con banderas)." 46117 "+ Lleva la reliquia a los Cuernos de Hattin." // // Saladin 4 // 46201 "Jerusalén" 46202 "Hospitalarios" 46203 "Jinetes templarios" 46208 "1. Saladino está restringido a un límite de población de 100, pero ahora puede avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Las dos órdenes cruzadas tienen bases fuera de juego con las que hay que lidiar antes de asaltar la ciudad.\n\n3. Los lanzapiedras puede hacer trabajos cortos de torres desde la distancia.\n\n4. Corta el suministro de alimentos de Jerusalén al asaltar las granjas de las afueras.\n\n5. Solo debes dejar los monasterios de Jerusalén y la Cúpula de la Roca. Puedes destruir los de los Caballeros Templarios u Hospitalarios." 46209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Saladino (verdes) se ha reunido al noreste de Jerusalén y ya cuenta con un pequeño campamento.\n\n- Jerusalén (azules) está en el centro del mapa. Sus defensores cuentan principalmente con arqueros y poderosas catafractas para rechazar cualquier ofensiva en su contra.\n\n- La orden de los hospitalarios (anaranjado) acampa al oeste, pero también tienen algunos edificios militares en Jerusalén. Ellos disponen de caballeros teutónicos, escorpiones y caballeros.\n\n- Los caballeros templarios (amarillos) ya tomaron sus puestos en el sur. Están a las órdenes del Maestre del Temple, quien dirige un numeroso grupo de espadachines y caballeros." 46210 "Caballería ligera: La base enemiga es formidable. Aconsejo construir defensas hasta tener un ejército grande." 46211 "Combatiente sarraceno: Quedan cuatro torres de Jerusalén." 46212 "Combatiente sarraceno: Quedan tres torres de Jerusalén. Recuerde, mi señor, que no debemos destruir lugares de culto." 46213 "Combatiente sarraceno: A Jerusalén le quedan dos torres." 46214 "Combatiente sarraceno: Solo falta una torre de Jerusalén." 46215 "Combatiente sarraceno: Destruimos todas las torres. ¡Jerusalén es nuestra!" 46216 "Soldado sarraceno: ¡Destruiste un lugar sagrado!" 46217 "Maestre del Temple: ¡Ataquen! ¡Enseñen a los sarracenos cómo combate un caballero!" 46218 "Maestre del Temple: Si me abates, me volveré más poderoso de lo que puedas imaginar." 46219 "Arquero de los ojos: Nuestros tiros casi nunca fallan." 46220 "Jerusalén: ¡La ciudad es nuestra! Tus intentos son en vano." 46221 "Jerusalén: ¿Acaso tu gente no prefiere deambular en el desierto a hacernos perder el tiempo?" 46222 "Jerusalén: ¡Contraataquen!" 46223 "+ Destruye las 5 torres que defienden Jerusalén para que el ejército de Saladino pueda ocupar la ciudad." 46224 "+ No permitas que ningún monasterio en Jerusalén o en la Cúpula de la Roca sea destruido." 46225 "+ /5 torres de Jerusalén destruidas." 46226 "+ Salva todos los sitios sagrados de Jerusalén." // // Saladin 5 // 46301 "Ascalón" 46302 "Tiro" 46303 "Tiberíades" 46304 "Hebrón" 46305 "Guardia de Trípoli" 46308 "1. Saladino tiene un límite de población de 100.\n\n2. Puedes comerciar con la aldea de Hebron en tanto se mantenga en pie.\n\n3. Recuerda: solo tienes que derrotar dos ciudades enemigas." 46309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Saladino (verde) controla un pueblo fortificado cerca de la costa, pero al principio no dispone de muchos soldados.\n\n- El ejército de Saladino (púrpura) controla Hebrón, una aldea pequeña en el centro del mapa, que cuenta con un mercado.\n\n- Tiro (amarillo) es tu principal enemigo, ubicado en una isla fortificada hacia el norte. Ocasionalmente atacan con galeones, barcos incendiarios y galeones artillados. También enviarán de vez en cuando barcos de transporte llenos de manganas, cañones de asedio y catafractas.\n\n- Tiberíades (azul) es una ciudad al este. Ellos cuentan con camellos, caballeros y arietes.\n\n- Ascalón (naranja) es una fortaleza muy al sur en el mapa. Su ejército inicial consiste en caballería, ballesteros y onagros, además de algunos navíos de guerra. Ascalón estará a la defensiva y no buscará sitiar tu ciudad.\n\n- Los guardias de Trípolis (cian) dirigen un pequeño ejército de caballeros, ballesteros y maquinaria de asedio. Sin embargo, no tienen forma de reclutar más tropas." 46310 "Soldado sarraceno: Mi señor, este dique lo construyó Alejandro el Grande cuando asedió Tiro en el año 332 antes de Cristo. Ojalá nos vaya mejor que a él." 46311 "Tiberíades: Saladino, estamos cansados de esa carnicería sin sentido. Danos 1,000 de oro como muestra de buena voluntad y acordaremos una tregua." 46312 "Hebrón: ¡Los malvados cruzados atacan nuestra aldea!" 46313 "Tiberíades: ¿Dije 1,000 de oro? Quise decir 2,000." 46314 "+ Derrota a 2 de las 3 ciudades cruzadas (Tiro, Tiberíades y Ascalón)." 46318 "- Tributa 1,000 de oro a Tiberíades para formar una alianza." 46319 "- Paga otros 1,000 en oro a Tiberíades si aún quieres aliarte con ellos." 46320 "+ /2 ciudades cruzadas derrotadas." 46321 "- Tributa 1,000 de oro a Tiberíades." 46322 "- Paga otros 1,000 en oro a Tiberíades." 46323 "Vanguardia de Trípoli: ¡A la carga!" // // Saladin 6 // 46401 "Francos" 46402 "Jerusalén" 46403 "Ricardo Corazón de León" 46404 "Jinetes templarios" 46405 "Genoveses" 46406 "Puesto persa" 46408 "1. Saladino tiene un límite de población de 100.\n\n2. Cuando estés listo para construir una maravilla, puedes eliminar algunas de las casas para hacer espacio.\n\n3. Atacar a uno de tus enemigos pronto puede resultarte benéfico más adelante, pero ten mucho cuidado si decides salir de las murallas de Acre.\n\n4. Administrar una ciudad grande puede ser abrumador. Quizás te convenga construir edificios militares en lugares que puedas localizar fácilmente." 46409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Saladino (verde) controla Acre, una ciudad bien fortificada en la costa, actualmente rodeada por ejércitos Cruzados.\n\n- Los genoveses (cian), francos (azules) y caballeros templarios (amarillos) acampan al norte. Los genoveses construirán navíos de guerra, mientras que los francos entrenan caballeros y cañoneros de mano, y construyen cañones de asedio. Los templarios cuentan con el apoyo de caballeros teutónicos y arietes.\n\n- Al este, Ricardo Corazón de León (rojo) y Jerusalén (gris) ya tomaron sus puestos. Los ingleses dependen en buena medida de sus arcos largos, mientras que Jerusalén dispone de caballería ligera y espadachines." 46410 "Guardia sarraceno: Mi señor Saladino, el sha de Persia envía refuerzos por barcos de transporte." 46411 "Guardia sarraceno: ¡Soldados francos van a las murallas!" 46412 "Guardia sarraceno: ¡Cruzados de Jerusalén van a las murallas!" 46413 "Guardia sarraceno: ¡Es Ricardo Corazón de León! ¡Nos ataca!" 46414 "Guardia sarraceno: ¡Los templarios nos atacan!" 46415 "Guardia sarraceno: ¡Barcos genoveses a la vista!" 46416 "Arquero de los ojos: Disparamos a matar." 46417 "Mameluco: ¡Mostrémosle a los perros infieles de occidente algo que ningún hijo de Europa ha visto antes!" 46418 "Guardia sarraceno: ¡Esas dos monstruosas armas de asedio inglesas pulverizarán las murallas!" 46419 "+ Construye y defiende una maravilla." 46420 "+ Construye y defiende una maravilla." // // Genghis Khan 1 // 46500 "Emisarios mongoles" 46501 "Khitán" 46502 "Genghis Khan" 46503 "Kereyids" 46504 "Tadjikistanos" 46505 "Uigures" 46506 "Naimano" 46507 "Ungirrads" 46508 "1. Puedes modificar los ajustes de diplomacia cuando lo desees, pero que no te sorprenda si las otras tribus responden a tus decisiones.\n\n2. Solo los monjes pueden transportar o soltar las reliquias y guardarlas en los monasterios.\n\n3. Usa el botón de Objetivos para ver si hay algunos nuevos o si otros van cambiando." 46509 "Informe de tus exploradores:\n\n- La horda de Genghis Khan (amarillos) se han reunido al sur del mapa. Algunos guerreros (anaranjado) fueron enviados a visitar a las tribus vecinas para convencerlos de unirse al Gran Khan.\n\n- Los naimanes (verdes) viven al norte. Sus ejércitos consisten en arqueros a caballo. Se dice que los naimanes están en guerra con los tayichi'uds.\n\n- Los tayichi'uds (morados) tienen un campamento al oeste, vigilado con caballería ligera.\n\n- El noreste se halla bajo el control de los keraitas (azules), una tribu túrcica cuyo ejército consiste en arqueros montados y monjes.\n\n- Al este encontrarás una aldea de uigures (cian), conocidos por sus fuertes camellos.\n\n- Los ungirrads (grises) son la tribu más religiosa y adoran a Tengri, el dios del cielo. Es probable que sus mangudai se unan a ti si puedes demostrar que su dios está de tu lado.\n\n- Muchos de los pobladores de las estepas no son hostiles contra ti, únicamente los Kara-Khitai (rojos) buscan tu cabeza. No están interesados en unirse a Genghis Khan y acosarán a tus hombres con sus arqueros montados." 46510 "Soldado mongol: Cuatro tribus mongolas ahora siguen el estandarte de Genghis Khan. El resto del mundo pronto conocerá el verdadero miedo." 46511 "Keraitas: El invierno ha sido duro y nuestros guerreros tienen hambre. Tráenos 20 ovejas y nos uniremos a ti. Si estás herido, nuestros monjes pueden curarte." 46512 "Keraitas: Gracias, Gran Khan. Honraremos nuestra palabra poniendo a tus órdenes a estos soldados." 46513 "Naimanes: Ya que has vencido a nuestro enemigo, con gusto nos uniremos a la horda." 46514 "Tayichi'uds: ¡Bien hecho! Cabalgaremos contigo." 46515 "Tayichi'uds: Los naimanes son nuestros enemigos. Nos uniremos a ti una vez que los hayas expulsado de las estepas." 46516 "Naimanes: Estamos en guerra con los tayichi'uds. Destruye su campamento y nos uniremos a ti." 46517 "Uigures: Debes probar que nuestra gente se beneficiará con esta alianza. Hay un gran lobo, Ornlu, cuya manada ha estado atacando a nuestros rebaños. Mátalo y nos uniremos a tu horda." 46518 "Ungirrads: Te seguiremos si puedes probarnos que el dios del cielo te favorece. Tráenos una reliquia santa." 46519 "Uigures: Sí, esa es la piel del gran lobo. Nos uniremos a ti, Genghis Khan. Y para sellar el acuerdo, ¡te daremos el regalo de las flechas llameantes!" 46520 "Ungirrads: Hiciste bien en traernos este artefacto. ¡Cabalgaremos con el Gran Khan!" 46521 "Caballería ligera: ¡Cuidado! La horda de Genghis Khan se acerca." 46522 "Genghis Khan: ¡Hombres! Visitarán cada una de las tribus lejanas. Deben convencer a tantas como puedan de unirse a nuestro glorioso ejército. Pero cuídense de los Kara-kitai. No son honorables." 46523 "-- Química desarrollada --" 46524 "+ Espera las instrucciones de Genghis Khan." 46525 "+ Los keraitas se unirán si les llevas 20 ovejas." 46526 "+ Los Tayichi'uds se unirán si derrotas a los naimanes y regresas con vida." 46527 "+ Los naimanes se unirán si derrotas a los Tayichi'uds y regresas con vida." 46528 "+ Los uigures se unirán si matas a Ornlu el Lobo y regresas convida." 46529 "+ Los ungirrads se unirán si les llevas una reliquia a su monasterio." 46530 "+ Cabalga con cada una de las tribus mongolas y convéncelas de unirse al ejército del Khan. Haz un ejemplo de las tribus que hagan la guerra abiertamente contra ti." 46531 "+ Espera instrucciones." 46532 "+ Llevaste /20 ovejas a los keraitas." 46533 "+ Derrota a los naimanes y regresa con los tayichi'uds." 46534 "+ Derrota a los tayichi'uds y regresa con los naimanes." 46535 "+ Mata a Ornlu el Lobo y regresa con los uigures." 46536 "+ Coloca una reliquia en el monasterio ungirrad." 46537 "+ Convence a las tribus vecinas de unirse a ti." 46538 "+ Visita y convence a tantas tribus como puedas de unirse a Genghis Khan." // // Genghis Khan 2 // 46600 "Genghis Khan" 46601 "Khitán" 46602 "Kushluk" 46603 "Tadjikistanos" 46608 "1. Genghis Khan está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 125.\n\n2. Kara-Khitai seguramente tomará la iniciativa y atacará pronto. Lo bueno es que no conocen todavía las armas de asedio, así que unas cuantas torres pueden ser una defensa eficaz por ahora.\n\n3. Los mongoles todavía no construyen talleres de asedio.\n\n4. Para... digamos... \"persuadir\" a los tayichi'ud a unirse a tu causa, tendrás que matar a todos sus soldados." 46609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los guerreros de Genghis Khan (anaranjado) se han reunido al este para defender la tienda del Gran Khan contra los temibles Kara-Khitai. Al principio, su ejército consiste en caballería ligera, arqueros a caballo y camellos.\n\n- En el norte, los tayichi'ud (morados) tienen un pequeño asentamiento. Sus poco numerosas fuerzas de arqueros a caballo caerán fácilmente ante un ataque rápido.\n\n- Los Kara-Khitai (rojos) controlan el centro del mapa con un campamento extenso y muchos soldados. Van a la batalla con sus arqueros a pie y a caballo, caballería ligera, hombres de armas y hostigadores.\n\n- Los insurrectos naimanes están a las órdenes de Kushluk (verdes), quien actualmente está de visita en el campamento Kara-Khitai. La horda naimana consiste principalmente en arqueros a caballo, caballería ligera y espadachines, pero Kushluk también enviará a sus mangudai a la batalla si tiene tiempo de erigir un castillo." 46610 "Kushluk: ¡Es Genghis Khan! ¡Debemos huir!" 46611 "Kushluk: ¡Corran! ¡Corran!" 46612 "Soldado mongol: Tal es la venganza del Gran Khan." 46613 "Soldado mongol: ¡La tienda del Gran Khan fue destruida! No estará nada complacido." 46614 "Kara-kitai: Kushluk es nuestro invitado. Echarlo sería una terrible descortesía." 46615 "Caballería ligera: Vi un poblado Tayichi'ud al norte. Quizás podamos ''persuadir'' a los habitantes para que se nos unan." 46616 "Tayichi'uds: ¡Por favor, no nos lastimen! ¡Podemos ayudarles!" 46617 "Kara-kitai: Destruyamos esta gran tienda. Genghis Khan dormirá en la tierra con los camellos." 46618 "+ Mata al traidor, Kushluk." 46619 "+ Evita que la tienda de Genghis Khan (maravilla) sea destruida." 46620 "+ Mata a Kushluk." 46621 "+ Protege la tienda de Genghis Khan." // // Genghis Khan 3 // 46701 "Tanguts" 46702 "Hsi Hsia" 46703 "Jin" 46704 "Song" 46705 "Ingenieros" 46708 "1. Genghis Khan tiene un límite de población de 150.\n\n2. La Gran Muralla probará ser un obstáculo tremendo si no cuentas con máquinas de asedio. Con algo de suerte, podrías capturar algunas de ellas al noreste de la muralla.\n\n3. Tu base inicial puede ser una buena defensa, pero no resistirá mucho y tendrás que entrar a China en busca de recursos.\n\n4. Las facciones chinas dejarán a un lado sus diferencias para enfrentarse a un enemigo en común. Tendrás que atacar a las cuatro al mismo tiempo para evitar que una o más saquen ventaja en contra tuya." 46709 "Informe de tus exploradores:\n\n- La horda de Genghis Khan (anaranjado) se ha reunido al norte de China.\n\n- Los Jin (amarillos) viven al este y tienen una ciudad grande y fortificada. Entrenan caballeros y chu ko nu y construyen lanzapiedras.\n\n- Los Hsi Hsia (verdes) controlan la Gran Muralla China. Sus fuerzas están conformadas por chu ko nu, caballería ligera y onagros.\n\n- El centro del mapa está bajo el control de los Tangut (rojos), que entrenan ballesteros, arietes y escorpiones.\n\n- Los Song (cian) son tus oponentes más débiles. Solamente poseen algunas tierras insignificantes al suroeste y cuentan con arqueros.\n\n- Los campamentos de los ingenieros de asedio chinos (azules) quedan al noroeste y al noreste del mapa." 46710 "Soldado mongol: Gran Khan, capturamos un barco de transporte." 46711 "Soldado mongol: La Gran Muralla de China... nuestro ejército no está equipado para lidiar con esos muros. Los exploradores reportan un poblado chino al noreste. Quizás podamos \"convencer\" a algunos ingenieros de asedio para que se unan a nosotros." 46712 "Soldado mongol: Gran Khan, con estos ingenieros, podemos establecer un bastión en China y construir poderosas máquinas de destrucción." 46713 "Jin: ¿Qué sabe la gente que duerme en tiendas de la palabra ''cultura''?" 46714 "Ingeniero chino: ¡Mongoles! ¡Corran por sus vidas!" 46715 "+ Conquista los Tanguts, Hsi Hsia, Jin, y Song." 46716 "+ /4 facciones chinas derrotadas." // // Genghis Khan 4 // 46801 "Kipchaks" 46802 "Rusos" 46803 "Jorezm" 46808 "1. Genghis Khan tiene un límite de población de 125.\n\n2. Si falla tu intento de asesinato, los líderes del sha se asegurarán de que los persas sean un enemigo mucho más letal.\n\n3. Los persas están esperando su regalo. Si no lo recibes pronto, podrían declarar la guerra en tu contra.\n\n4. Tus dos ejércitos están divididos y no podrán reunirse antes de llegar a Samarkanda." 46809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los mongoles (anaranjado) se han reunido en el este, cerca de Samarkanda, donde instalaron un campamento. Otro ejército mongol acampa en el norte. La horda está a las órdenes de Subotai, cuya intención es invadir Rusia.\n\n- Cerca de su campamento yacen las tierras de los kipchak (verdes). Ellos son un pueblo nómada como los mongoles, pero son bastante más débiles, debido a su pésimo líder.\n\n- El oeste del mapa está bajo el control de los rusos (rojos). Ellos podrían ser una amenaza seria desde temprano, pero con el tiempo, sus espadachines y boyardos no serán rivales para los mongoles. Solo cuídate de sus arietes.\n\n- El sha rige el imperio persa (amarillos) desde Samarkanda, una ciudad bien protegida y fuertemente fortificada situada en el sur. Los persas se defenderán con ferocidad, sobre todo con sus imponentes elefantes de guerra, arqueros montados y caballería pesada. Es muy probable que también construyan armas de asedio, como lanzapiedras y escorpiones. Para derrotar a los persas, los mongoles tendrán que destruir el palacio del sha (maravilla) y todos sus castillos." 46810 "Carreta de mercader: ¡Traemos regalos para el sha!" 46811 "Arquero montado: Gran Khan, nuestros asesinos están ocultos en estas carretas de mercancías. Cuando estén cerca del sha de Persia, ¡los asesinos atacarán! Sin su líder, ¡los persas caerán como pasto bajo nuestros cascos!" 46812 "Sha Jorezmita: … ¿y qué me enviaron los mongoles? Sin duda un soborno para rogarme que no los aniquile." 46813 "Sha Jorezmita: ¿Qué es esto? ¡Traición!" 46814 "Portero persa: ¡Debería haber anticipado una traición de los mongoles! ¡Pretenden atacar! ¡Defiendan al sha! ¡Defiendan Samarkanda!" 46815 "Soldado mongol: Cuidado, Gran Khan. Si los persas ven nuestro ejército, no aceptarán nuestro ''regalo''." 46816 "Asesino: ¡Rápido, debemos atacar al sha!" 46817 "Kipchaks: ¡Es la horda de Genghis Khan! ¡Estamos condenados!" 46818 "Portero persa: Pueden entrar. Nuestra ciudad de Samarkanda está justo tras esa colina." 46819 "Asesino: Ahora los persas serán un blanco más fácil. ¡Morimos por Genghis Khan!" 46820 "+ En el sur, el sha de Khwarazm espera un regalo, pero hallará un asesino en nuestras carretas de mercancías. Debemos entregar las carretas al sha rápidamente, antes de que rompa su alianza con nosotros." 46821 "+ Al norte, despliega la horda de Subotai para conquistar Rusia." 46822 "+ Derrota al imperio Khwarazm." 46823 "+ Subotai debe sobrevivir." 46824 "+ Lleva las carretas al sha." 46825 "+ Derrota a los rusos." 46826 "+ Derrota al imperio Khwarazm." 46827 "+ Subotai debe sobrevivir." // // Genghis Khan 5 // 46900 "Ogedei Khan" 46901 "Polacos" 46902 "Bohemios" 46903 "Alemanes" 46908 "1. Ogedei Khan tiene un límite de población de 125.\n\n2. No gastes toda tu piedra en el mercado, pues vas a necesitarla.\n\n3. Para capturar una bandera enemiga, debes llevar por lo menos a una unidad militar al estandarte correspondiente." 46909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los mongoles (anaranjado) acaban de llegar al norte del mapa y ya instalaron un campamento. Necesitarán expandirse pronto para lanzarse contra los ejércitos unificados de Europa.\n\n- Los polacos (azules) tomaron sus puestos en el este. Sus fuerzas consisten en caballeros, espadachines y manganas.\n\n- El sur está controlado por los campamentos bien fortificados de los germanos (rojos). Ellos envían piqueros y ballesteros a la batalla, dirigidos por los caballeros teutónicos. También cuentan con arietes para demoler tus fortificaciones.\n\n- Los bohemios (verdes) son tus oponentes más fuertes. Al principio se mostrarán inactivos, pero la batalla será feroz si deciden iniciar una ofensiva, ya que tienen armas de asedio de todo tipo y un numeroso ejército de paladines y campeones." 46910 "Caballería ligera: Mi señor Ogedei, el rey Wenceslao se aproxima con un ejército numeroso. Los exploradores localizaron una región en el paso más adelante donde podemos resistir. Si construimos fortificaciones fuertes, ¡aplastaremos su ejército contra nuestros muros y torres!" 46911 "Soldado mongol: Mi señor Ogedei, ya terminamos con los castillos. ¡Estamos listos para resistir el asalto del rey Wenceslao y sus caballeros bohemios!" 46912 "Soldado mongol: ¡Bandera alemana capturada!" 46913 "Soldado mongol: ¡Las tres banderas fueron capturadas! ¡Vencimos!" 46914 "Soldado mongol: ¡Bandera polaca capturada!" 46915 "Soldado mongol: ¡Bandera bohemia capturada!" 46916 "Soldado mongol: Cuidado, mi señor. ¡La fortaleza de Wenceslao está justo adelante! No podemos derrotarlos hombre a hombre." 46917 "Monje ermitaño: no hemos salido de esta montaña desde hace 15 años. Muéstranos el camino para bajar, y con gusto nos uniremos a tu ejército." 46918 "Caballero polaco: ¡Mongoles! Estamos condenados." 46919 "Soldado mongol: Mi señor Ogedei, estamos tardando mucho para construir nuestras defensas. ¡La caballería bohemia podría llegar en cualquier momento!" 46920 "- Construye 3 castillos dentro del área señalada para resistir el asalto del ejército bohemio." 46921 "+ Captura la bandera alemana." 46922 "+ Captura la bandera polaca." 46923 "+ Captura la bandera bohemia." 46924 "- /3 castillos construidos en el área marcada." 46925 "+ Captura la bandera alemana." 46926 "+ Captura la bandera polaca." 46927 "+ Captura la bandera bohemia." 46928 "Los bohemios atacarán en %d minutos." // // Genghis Khan 6 // 47001 "Hungría" 47008 "1. Ogedei Khan está limitado a una población de 125.\n\n2. Usa a tus saboteadores con sabiduría, porque no tienes más.\n\n3. Los onagros y lanzapiedras pueden despejar zonas boscosas.\n\n4. Es imposible construir barcos debido al hielo que se forma en el río Sajo." 47009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército mongol (anaranjado) se ha reunido al norte del río Sajo para invadir Hungría. Más tarde, Subotai llegará por el este con refuerzos.\n\n- El Reino de Hungría (morado) se extiende al sur del río Sajo. Los húngaros tienen fuerzas muy bien armadas y fortificaciones robustas. A la hora de la batalla, recurren a su caballería pesada, hostigadores, escorpiones y arietes." 47010 "Soldado mongol: Señor Ogedei, debemos repeler a los húngaros hasta que llegue Subotai. Estará aquí en 40 minutos." 47011 "Soldado mongol: Subotai debería llegar en 30 minutos." 47012 "Soldado mongol: Subotai debería llegar en 20 minutos." 47013 "Soldado mongol: Subotai debería llegar en 10 minutos. Más le vale no tardar." 47014 "Soldado mongol: ¡Los húngaros intentan volar el puente del río Sajo!" 47015 "Soldado mongol: ¡Subotai y sus hombres llegaron por el este!" 47016 "Saboteadores: ¡Si nos acercan lo suficiente a un edificio enemigo, daremos la vida por la causa!" 47017 "Soldado mongol: ¡Tal es el destino de los húngaros y todos los que se opongan a las tribus de Mongolia!" 47018 "Soldado húngaro: ¡A la carga!" 47019 "+ Sobrevive hasta que llegue Subotai." 47020 "+ Destruye todos los centros urbanos y castillos húngaros." 47021 "+ Sobrevive hasta que llegue Subotai." 47022 "+ Destruye todos los centros urbanos y castillos húngaros." 47023 "Subotai estará aquí en %d minutos." 50001 "Resultados" 50002 "Resultados" 50003 "¿Estás seguro?" 50004 "Nombre:" 50009 "Nivel de dificultad" 50010 "Estándar: elige este nivel si has jugado la campaña de William Wallace pero todavía te estás familiarizando con el juego." 50011 "Moderado: elige este nivel si conoces el juego pero no estás preparado para el siguiente nivel." 50012 "Difícil: elige este nivel para enfrentarte a los mayores desafíos." 50013 "Recuerda que puedes cambiar el nivel de dificultad en cualquier momento durante una campaña si lo seleccionas en la pantalla anterior." // // Attila 1 // 60000 "Atila" 60001 "Hunos de Bleda" 60002 "Escitas" 60003 "Persas" 60004 "Imperio Romano de Oriente" 60008 "1. Los hunos solo pueden llegar a la Edad de los Castillos y están limitados a una población de 125.\n\n2. Bleda puede caer derrotado por varios medios: puedes marcarlo como \"enemigo\" y atacarlo, o bien, podría morir en un accidente, o incluso puedes rechazar su desafío y huir del campamento.\n\n3. Busca aliados hasta en lugares que no se te ocurriría. Los escitas (verdes) no están en buenos términos con sus vecinos, quizás podrías encender un conflicto entre ellos." 60009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Atila el huno (amarillo) al principio no tiene ninguna tropa que dirigir, ya que todos los hunos son leales al rey Bleda (morados). Atila tendrá que destronarlo para heredar sus tropas y aldeanos.\n\nOtros tres enemigos rondan la región:\n\n- El Imperio Romano Occidental (azules) tiene un fuerte al sur, donde tiene cautivos a algunos hunos. Los romanos confían en su infantería en combate.\n\n- Los escitas (verdes) tienen campamentos dispersos al oeste. Como ellos son un pueblo nómada, podrías encontrar reservas de piedra no aprovechadas en esos territorios.\n\n- El enemigo más peligroso es la ciudad persa (rojos), al otro lado de la bahía al este. Los persas atesoran pilas de oro, y su ejército está conformado principalmente por manganas y elefantes de guerra, además de una fuerza naval considerable." 60010 "Bleda el huno: Desafías todas mis decisiones... como si buscaras ser tú el jefe de los hunos." 60011 "Leipoxais: ¡Atila no tiene honor! Mataremos a los traidores hunos." 60012 "Leipoxais: ¡Los hunos han matado a mi hijo! ¡Escupiremos sobre la tumba de Atila!" 60013 "Sha de Persia: ¡Sería sabio retirarse de nuestro dominio y buscar sus insignificantes conquistas en otro lugar, hunos!" 60014 "Sha de Persia: ¡Has provocado mi cólera!" 60015 "Sha de Persia: ¡Pones en riesgo las vidas de tus gobernados al enviarlos a nuestras tierras!" 60016 "Imperio Romano Oriental: ¡Teníamos un acuerdo con Bleda! No voy a entregar los prisioneros a Atila. ¡Debes rescatarlos por la fuerza!" 60017 "Bleda el huno: Un rastro, hermano. Adelántate y trata de hacer salir al jabalí." 60018 "Aldeano huno: ¡Estamos salvados!" 60019 "Bleda el huno: Muy bien. La guarida del jabalí de hierro está cerca. El que mate a la bestia será el líder de nuestro pueblo." 60020 "Bleda el huno: Por aquí, Atila. ¡Sígueme!" 60021 "Comandante huno: Bleda nos llevará a la ruina. Quizás no regrese de su cacería de jabalíes. Un accidente le ocurre a cualquiera..." 60022 "Huno tarcano: Bleda ya no existe. ¡Cuando Atila regrese al campamento, solo él regirá a los hunos!" 60023 "Huno tarcano: Bleda nos hace perder el tiempo. Sigamos a Atila." 60024 "Huno tarcano: Cabalgamos contigo, Atila." 60025 "Huno tarcano: Vámonos. Bleda comenzará a buscarte muy pronto. Algunas de nuestras familias están al oeste del río. Deberíamos cuidar de ellas." 60026 "Huno tarcano: Este camino conduce a un puente en ambas direcciones. Debemos ir al noroeste, al sur están los romanos." 60027 "Huno tarcano: Este es el puente del que hablaba." 60028 "Huno tarcano: Arrasamos con el campamento romano." 60029 "Aldeano huno: ¡Bienvenido, Atila! No somos muchos, pero iremos contigo a donde nos lleves. ¡Guíanos a la gloria!" 60030 "Bleda el huno: Apártate de mi vista, Atila y llévate contigo a tus traidores. ¡Ya no tengo hermano!" 60031 "Bleda el huno: Atila, sin tu ayuda, el jabalí me habría matado." 60032 "Bleda el huno: Lástima que nadie conocerá nunca tu lealtad. ¡Arqueros! ¡Disparen!" 60033 "Huno tarcano: ¡Era una emboscada! Bleda pretendía matar a Atila. ¡Bleda no es digno de gobernar!" 60034 "Huno tarcano: Matemos a los demás traidores." 60035 "Huno tarcano: ¡Atila es el rey de los hunos! Nos conducirá a la victoria contra nuestros enemigos." 60036 "Huno tarcano: Dime, ¿qué hacías en el bosque, noble arquero, sino esperar para emboscar a Atila bajo órdenes de Bleda? Es mejor deshacernos de Bleda. ¡Salve Atila!" 60037 "Huno tarcano: ¡Atila cayó! ¡Qué desgracia para los hunos! Lloraremos sangre y lágrimas amargas." 60038 "Huno tarcano: Hace algún tiempo, los romanos capturaron a varios aldeanos hunos. Bleda acordó que los soltaran, pero no confié en él y tampoco confío en los romanos. ¡Deberíamos liberarlos! ¡Sin negociar!" 60039 "Explorador escita: Gracias por rescatarme. Los nómadas deberíamos trabajar juntos. Quizás si su líder, Atila, visita nuestra aldea en el oeste, nuestra gente podría celebrar una alianza. Por ahora, ¿una tregua?" 60040 "Explorador escita: ¡Espera! Soy el hijo de Leopoxis, un líder entre mi gente. Si me liberas, serás recompensado." 60041 "Explorador escita: Una estampida de caballos salvajes cruzó el pueblo y dispersó al rebaño. Hay que buscar a los animales y devolverlos a la empalizada." 60042 "Arqueros de Bleda: ¡Atila asesinó a Bleda! ¡No llegamos a tiempo para impedir el crimen! ¡Ahora tenemos como jefe a un canalla sin honor!" 60043 "Bleda el huno: Eres un cobarde, Atila. ¡Pelea y gánate el derecho de gobernar!" 60044 "Leopoxis: Debemos a los hunos más que nuestra gratitud, pero necesitamos caballos desesperadamente. Si pudieras darnos 10 caballos, pagaríamos nuestra deuda de honor." 60045 "+ Atila debe sobrevivir." 60046 "+ Atila debe asegurarse de que Bleda termine muerto y luego, regresar al campamento huno. Solo así los hunos cabalgarán contra sus enemigos." 60047 "+ Derrota a 2 de tus 3 enemigos restantes (escitas, romanos y persas)." 60048 "- Rescata a los hunos cautivos en el fuerte romano que queda al sur." 60049 "- Libera al explorador escita del fuerte romano. Está ofreciendo una recompensa." 60050 "- Lleva a Atila a la aldea escita al oeste para dialogar sobre una alianza." 60051 "- Envía 10 caballos a la empalizada escita marcada para que ellos puedan enviarle soldados a Atila." 60052 "- Mantén a 10 caballos en la empalizada escita marcada para que ellos puedan enviarle soldados a Atila." 60053 "+ Atila debe sobrevivir." 60054 "+ Mata a Bleda y regresa al campamento de los hunos." 60055 "+ /2 enemigos derrotados." 60056 "- Rescata a los cautivos Hunos." 60057 "- Libera al explorador escita." 60058 "- Lleva a Atila a la aldea escita." 60059 "- /10 caballos en el área marcada." 60060 "- /10 caballos en el área marcada." 60061 "Jefe huno" // // Attila 2 // 60100 "Atila" 60101 "Sofía" 60102 "Naiso" 60103 "Adrianópolis" 60104 "Dirraquio" 60105 "Tesalónica" 60106 "Imperio Romano de Oriente" 60107 "Escitas" 60108 "1. Los hunos están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 75.\n\n2. Cada una de las pequeñas aldeas (sin contar el fuerte romano) cuenta con recursos: comida, madera, oro, piedra, aldeanos y tropas. Tus tarcanos sugerirán qué hacer para tomar los recursos de cada aldea.\n\n3. Estás por emprender una incursión de saqueo. ¡Toma lo que necesites y márchate! Destruir algunos edificios podría darte recursos, pero no tienes que derribarlos todos.\n\n4. Toma nota de la ubicación de los recursos, ya que podrías necesitarlos en un futuro." 60109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos de Atila (amarillos) invaden el Imperio Romano Oriental con una nutrida caballería, pero casi no tienen aldeanos. Se están acostumbrando a que las ciudades se dobleguen ante ellos con apenas una resistencia \"simbólica\".\n\n- La excepción es el ejército romano (azules), que tiene una fortaleza en el este. No intentes invadirlos antes de que tus fuerzas estén bien preparadas para semejante empresa.\n\n- En otros poblados podrías conseguir comida, madera, oro, piedra, aldeanos o tropas que puedas aprovechar contra los romanos." 60110 "Soldado huno: Ya tenemos una base, ahora debemos entrenar jinetes para resistir el ataque de los romanos. Después, ¡pasaremos a la ofensiva!" 60111 "Imperio Romano de Oriente: ¡Los hunos saquearon el fuerte! ¡Temo por el futuro del imperio!" 60112 "Soldado huno: El Imperio Romano Oriental está preparando su ejército. Debemos apresurar nuestras incursiones para tener recursos suficientes y entrenar a nuestro propio ejército." 60113 "Soldado huno: ¡Arrasemos el centro urbano de Sofía con nuestros tarcanos y veamos qué botín podemos encontrar!" 60114 "Soldado huno: Los habitantes de Sofía tenían mucha comida almacenada en su centro urbano." 60115 "Mujer salvaje escita: Eres muy tonto al invadir aquí. Si nos traes 6 de tus aldeanos, haremos que valga la pena." 60116 "Mujer salvaje escita: Te agradecemos este regalo. Tu recompensa espera en el claro al norte." 60117 "Soldado huno: Los lugareños hablan de unos salvajes escitas que viven cerca. Debemos tener cuidado." 60118 "Soldado huno: No me gusta cómo se ve esto..." 60119 "Soldado huno: Recuerdo este lugar. Tomaron a varios de nuestros incursores como prisioneros alguna vez. Rescatemos a nuestros hermanos hunos en el Castillo antes de que los ejecuten." 60120 "Soldado huno: ¡Hemos capturado toda la madera de Nish!" 60121 "Soldado huno: ¡Ahora estos campesinos nos obedecerán! Hallemos una ubicación adecuada para establecer nuestro campamento." 60122 "Soldado huno: ¡Oro romano! Ningún otro metal tiene un brillo tan seductor." 60123 "Soldado huno: El pueblo de Nish produce la mejor madera en la región. Tomemos lo que podamos y destruyamos esos campamentos de leñadores." 60124 "Soldado huno: ¡Las minas de oro de Adrianópolis merecen ser saqueadas! Destruyamos todos sus campos mineros." 60125 "Soldado huno: ¡Los hunos no necesitan casas! ¡Que ardan hasta los cimientos y llevemos a estos aldeanos con nosotros!" 60126 "Soldado huno: Ahora que conquistamos Dirraquio, podemos liberar fácilmente a los prisioneros." 60127 "Soldado huno: Si atacamos el fuerte romano con pocos soldados, seguramente moriremos." 60128 "Soldado huno: Más allá de este foso se halla el fuerte romano. Deberíamos evitarlo hasta que estemos lstos." 60129 "+ Saquea las aldeas romanas. Una vez que tengas recursos suficientes para construir una base, podrás reunir un ejército contra los romanos." 60130 "+ Entrena a un ejército y derrota a los romanos igualando su centro urbano." 60131 "- Entrega 6 aldeanos a las mujeres salvajes escitas en muestra de agradecimiento por su ayuda." 60132 "+ Ataca las aldeas romanas para poder construir un centro urbano." 60133 "+ Derrota a los romanos." 60134 "- /6 aldeanos entregados." // // Attila 3 // 60200 "Atila" 60201 "Constantinopla" 60202 "Marcianópolis" 60203 "Filipópolis" 60208 "1. Los hunos están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 75.\n\n2. Aunque tu meta es recolectar oro, siente plena libertad de usarlo para entrenar tropas. Después de todo, ¡la principal fuente de ingresos de los hunos es extorsionar a Roma, no la minería!\n\n3. Destruye los centros urbanos, muelles, mercados y edificios similares de los romanos para intimidarlos y que manden sus pagos. A pesar de sus protestas, seguirán enviando estos ''tributos'' hasta que reúnas 10,000 de oro.\n\n4. No vale que realices comercio de mercancías para obtener oro, ¡tu objetivo es sacarle dinero a Roma!" 60209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos (amarillos) tienen un pequeño campamento que necesitan defender contra los ataques tempranos de Marcianópolis (verdes).\n\n- Marcianópolis no cuenta con un ejército fuerte, pero su pueblo está amurallado, lo cual puede impedir un ataque temprano de los hunos. Una vez que logres atravesar las murallas, el pueblo se desmoronará.\n\n- Filipópolis (rojos) tiene como defensa solo unas cuantas torres al principio, pero entrenarán infantería y caballería ligera.\n\n- Constantinopla (azules) es, por mucho, la peor amenaza en tu contra. Las famosas murallas de la ciudad harían de un asedio una tarea extenuante. Pero tampoco necesitas derribarlas. Solo extorsiona a los romanos para que te envíen dinero y con eso ganarás." 60210 "Constantinopla: ¡Destruiste nuestros astilleros! Te pagaremos 500 de oro para cesar estos ataques." 60211 "Soldado huno: Los romanos nos dieron el oro que necesitamos. ¡Ahora en verdad podemos establecer un imperio huno!" 60212 "Soldado huno: Atila, encontramos una mina de oro. No es mucho, pero nos ayudará a alcanzar nuestra meta." 60213 "Constantinopla: ¡Maldición, hunos! ¿500 de oro más aplacarán su ira?" 60214 "Constantinopla: ¡Los hunos incendiaron Marcianópolis! Por favor, tomen estos 3,000 de oro y márchense." 60215 "Constantinopla: ¿Los hunos arrasaron otro muelle más? ¿Cuándo terminará esto?" 60216 "Constantinopla: Los hunos reclamaron otros dos muelles, y a la sombra de nuestro castillo, además. Quizás deberíamos pagarles para que se larguen..." 60217 "Constantinopla: ¡Los hunos construyeron un castillo en tierras romanas! Enviémosles 500 de oro como símbolo de buena voluntad." 60218 "Constantinopla: Ustedes, hunos, interfieren en nuestras rutas comerciales. ¡Tomen este oro y váyanse!" 60219 "Constantinopla: ¡Ustedes, hunos, hundieron nuestra flota mercante! ¡Solo tomen estos 500 de oro y abandonen nuestros mares!" 60220 "Constantinopla: El centro urbano en Filipópolis está perdido. ¿Por qué no se largan estos hunos?" 60221 "Constantinopla: Ahora los hunos atacan los muelles en Filipópolis. ¿Es que no hay forma de detenerlos?" 60222 "Constantinopla: Atila, rey de los hunos, ¿si te damos 500 más de oro cesarás estas incursiones?" 60223 "Soldado huno: Quizás subestimamos las defensas de Constantinopla. No estamos equipados para un asedio directo, aunque tal vez podamos destruir sus muelles..." 60224 "Constantinopla: ¡No! No pueden destruir nuestra maravilla, ¡la piedra angular de nuestra ciudad! ¡Tomen esto, por favor, y váyanse!" 60225 "Constantinopla: Ahora los hunos destruyen nuestros templos. En verdad son bárbaros que no piensan en nada más que en oro." 60226 "+ Acumula 10,000 de oro en tributo de los romanos." 60227 "+ /10,000 monedas de oro acumuladas." // // Attila 4 // 60300 "Atila" 60301 "Borgoña" 60302 "Metz" 60303 "Orleans" 60304 "Imperio Romano de Occidente" 60308 "1. Los hunos tienen un límite de población de 150, pero ahora ya pueden avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Tus fuerzas están dispersas. Busca un buen lugar para establecer un campamento, solo procura evitar a los lobos. En invierno es difícil encontrar alimento para ti y tus animales, pero al menos podrías cazar venados.\n\n3. No puedes igualar la tecnología de los francos, pero tus huestes son muy numerosas. ¡Que la Galia sienta el azote de la horda!" 60309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Después de invadir la Galia, los hunos (amarillos) se han dispersados. Mientras se reagrupan, tendrán que evitar a Borgoña (morados) en el sur, Metz (rojos) al norte y la gran ciudad de Orléans (cian) al noroeste.\n\n- Borgoña entrena arqueros, arietes e infantería, pero no tiene buenas defensas y podría caer ante un ataque rápido y sorpresivo. Los borgoñones se dejan intimidar fácilmente, quizás incluso logres persuadirlos de unirse a los hunos.\n\n- Metz sin duda es más fuerte, con sus caballeros y lanzadores de hachas. Además, el castillo y su cercanía a Orléans les ofrece una buena defensa.\n\n- Orléans es una ciudad amurallada y bien protegida con torres y castillos. Su ejército de lanceros, caballeros y monjes puede representar todo un desafío para los hunos.\n\n- Los exploradores también informan que el Imperio Romano Occidental está enviando al ejército de Aecio como refuerzo para la Galia. Los romanos no tienen ciudades en la región, pero sus legiones y su caballería podrían llegar en cualquier momento." 60310 "Imperio Romano Occidental: ¡Es la última aldea que arrasarán!" 60311 "Soldado huno: Nuestras fuerzas son débiles y están dispersas por los recientes ataques. Debemos reagruparnos antes de asolar la campiña franca." 60312 "Borgoña: ¡Perdónennos, oh, grandes hunos! ¡Nos uniríamos a ustedes si solo pudieran darnos 500 de oro como tributo y construir un castillo en nuestro pueblo para defendernos!" 60313 "Borgoña: Espero que no estemos cometiendo un error... pero por ahora, ¡cabalgamos con los hunos!" 60314 "Borgoña: Apreciamos su muestra de buena fe. Ahora, si construyen un castillo en nuestro pueblo, sabremos que son confiables. Tienen 10 minutos." 60315 "Borgoña: Es propio de un huno romper su promesa. Pedimos un simple castillo, pero supongo que nadie le pide favores a Atila el huno." 60316 "+ Derrota al ejército romano." 60317 "+ Derrota a Borgoña." 60318 "+ Derrota a Metz." 60319 "+ Derrota a Orléans." 60320 "- Borgoña está dispuesta a unirse a ti, si puedes convencerlos de que eres digno de confianza. Primero quieren un tributo de 500 en oro." 60321 "- Borgoña se unirá a ti si construyes un castillo dentro del área señalada de su ciudad en menos de 10 minutos." 60322 "+ Derrota al ejército romano." 60323 "+ Derrota a Borgoña." 60324 "+ Derrota a Metz." 60325 "+ Derrota a Orléans." 60326 "- Tributa a Borgoña 500 de oro." 60327 "- Construye un castillo dentro del área señalada en Borgoña." 60328 "%d minuto(s) restante(s) para construir un castillo para Borgoña." // // Attila 5 // 60400 "Atila" 60401 "Ostrogodos" 60402 "Imperio Romano de Occidente" 60403 "Visigodos" 60404 "Alanos" 60405 "Francos" 60408 "1. Los hunos tienen un límite de población de 150.\n\n2. Esta batalla será como un Combate total. Prepárate para atacar casi de inmediato, pero no olvides seguir recolectando recursos para reponer tus pérdidas." 60409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos (amarillos) y sus aliados, los ostrogodos (rojos), controlan el lado derecho del campo de batalla.\n\nLos romanos (azules) y sus aliados, los visigodos (verdes) y alanos (cian), se encontrarán al otro lado del arroyo, en el costado izquierdo del campo de batalla.\n\nLos franceses (grises) quedaron atrapados en medio del conflicto y pronto caerán derrotados. Su destino es irrelevante para los hunos.\n\nEntre tus enemigos, los romanos son los más peligrosos. Su infantería, sus catafractas y sus armas de asedio tratarán de sorprender a los ostrogodos por el flanco de los hunos. Los visigodos entrenan huscarles y algunas unidades de caballería, mientras que los alanos disponen principalmente de caballeros y arqueros a caballo." 60410 "Ostrogodos: ¡Atila! Nos trajiste a este campo de batalla maldito. ¡Ahora debes evitar que los romanos nos maten a todos!" 60411 "Ostrogodos: ¡Este río correrá rojo con la sangre de visigodos y romanos!" 60412 "Ostrogodos: ¡Atila! ¡Nos están masacrando! ¡Tienes que ayudarnos pronto o enfrentarás a los romanos tú solo!" 60413 "Soldado huno: El ejército romano está disperso. ¡No hay nada que detenga nuestra invasión de Italia!" 60414 "+ Derrota a los romanos." 60415 "+ Derrota a los visigodos." 60416 "+ Derrota a los alanos." 60417 "+ Derrota a los romanos." 60418 "+ Derrota a los visigodos." 60419 "+ Derrota a los alanos." // // Attila 6 // 60500 "Atila" 60501 "Aquilea" 60502 "Mediolanum" 60503 "Verona" 60504 "Patavium" 60505 "Imperio Romano de Occidente" 60508 "1. Los hunos tienen un límite de población de 150.\n\n2. No ataques Roma. No son una amenaza por ahora... y necesitarás que alguien más se rinda ante ti.\n\n3. La tecnología única de los hunos, el Ateísmo, es de gran utilidad si tu oponente intenta una victoria por Reliquia o maravilla.\n\n4. No envíes a todas tus tropas a la ofensiva cuando no tengas suficientes medios para defender tu propio asentamiento.\n\n5. Cuando finalmente lances tu ataque, asegúrate de tener muchas unidades mejoradas al máximo, pues tus enemigos se unirán contra ti." 60509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hunos (amarillos) comienzan con recursos abundantes en las laderas de los Alpes. Más abajo se sitúan las ciudades bien defendidas del norte de Italia.\n\nMediolanum (verde) tiene un ejército agresivo que podría lanzarse contra ti si te tardas en comenzar tu ofensiva. Mediolanum entrena caballeros y arqueros y tiene una pequeña fuerza naval.\n\n- Patavium (morados) también se sitúa al norte y puede atacar pronto. Son conocidos por sus arqueros y su maquinaria de asedio.\n\n- En los humedales del norte se erige Aquilea (rojos), que al principio solo cuenta con unos cuantos soldados, pero que con el tiempo puede reclutar caballeros, lanceros y escorpiones.\n\n- A medida que los hunos avanzan a través de Italia, llegarán a Verona (anaranjado), cuyos caballeros, arqueros y lanzadores de hachas defienden el Imperio Romano Occidental.\n\n- Roma (azules) perdió muchas de sus fuerzas en la Galia, precisamente en combate contra los hunos. Una vez que estos derroten a las demás ciudades, podrán entrar a Roma caminando y proclamarse nuevos herederos del Imperio." 60510 "Roma: Rey Atila, antes de continuar derramando más sangre, le solicitamos acudir personalmente a una reunión con el Papa León I en Roma." 60511 "Papa León I: Atila, ¿puedo hablar contigo un momento en privado, por favor?" 60512 "+ Atila debe sobrevivir." 60513 "+ Derrota a las ciudades italianas para que puedas hablar con Roma." 60514 "+ Derrota a Aquilea (rojo)." 60515 "+ Derrota a Mediolanum (verde)." 60516 "+ Derrota a Verona (anaranjado)." 60517 "+ Derrota a Patavium (morado)." 60518 "+ Atila debe reunirse con el papa Leo I afuera de las puertas de Roma." 60519 "+ Atila debe sobrevivir." 60521 "+ Derrota a Aquilea." 60522 "+ Derrota a Mediolanum." 60523 "+ Derrota a Verona." 60524 "+ Derrota a Patavium." 60525 "+ Lleva a Atila con el papa Leo I." // // El Cid 1 // 60700 "El Cid" 60701 "Rey Sancho" 60702 "Campeón del rey Sancho" 60703 "Rey Alfonso" 60704 "Ejército del rey Alfonso" 60705 "Siervos" 60708 "1. El Cid está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Una buena cantidad de piedra en Castilla ya se está usando para erigir los numerosos castillos que le dan su nombre a la ciudad. La piedra que queda se encuentra en el territorio del rey Alfonso.\n\n3. Algunos de los habitantes de Castilla podrían ofrendar sus hogares o sus servicios al carismático Cid cuando lo vean a él o a sus soldados." 60709 "Informe de tus exploradores:\n\n- El Cid (rojo) está solo al principio, solamente cuenta con los hombres que le otorga el rey Sancho.\n\n- Los seguidores de Sancho (amarillos) serán amigos del Cid y le serán de gran ayuda.\n\n- El rey Alfonso (azul) es tu enemigo. Tiene una ciudad bien fortificada que tus tropas podrían dañar, pero sería mejor entrenar refuerzos y construir armas de asedio para demoler el castillo. La frontera entre Golpejera, al norte, y Castilla, al sur, es un terreno amplio y abundante en recursos. Alfonso cuenta con caballeros y piqueros, así que procura que tus caballeros vayan acompañados también de piqueros." 60710 "Rey Sancho: Salud, Rodrigo. Esperábamos tu llegada para comenzar el torneo." 60711 "Monje español: Nos enteramos de la devoción del Cid y nos gustaría unirnos a su servicio con humildad." 60712 "Rey Sancho: Derrota a mi campeón en combate, Rodrigo Díaz de Vivar, ¡y te dejaré dirigir a mi ejército! ¡Que comience el torneo!" 60713 "Espadachín de Sancho: ¡El Cid caerá ante mi espada!" 60714 "Caballero de Sancho: Con su permiso, mi señor, me enfrentaré al Cid." 60715 "Rey Sancho: ¿Quieres luchar montado? ¿Y él a pie? No puedo consentirlo. Pero, si Rodrigo lo desea, tengo un caballo para él en mis establos. ¿Rodrigo?" 60716 "Rey Sancho: Este caballo, Babieca, procede de los famosos establos reales de Sevilla." 60717 "Rey Sancho: Muy bien, mi valiente Rodrigo, enfréntate al caballero a pie." 60718 "Rey Sancho: Si te retiras antes de que haya elegido a un campeón, lo tomaré como un insulto personal." 60719 "Rey Sancho: Vete y no regreses, Rodrigo. Ya no eres el Cid." 60720 "Rey Sancho: ¡Me lamento, pues el Cid fue asesinado!" 60721 "Rey Sancho: Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid, tú dirigirás a los ejércitos de Castilla. Me alegra que hayas vencido. Eres el único hombre al que confiaría una labor tan importante." 60722 "Rey Sancho: Rodrigo, ya sabes de mi hermano Alfonso. También estás al tanto de su ambición por dominar toda España. Necesito que viajes hasta su castillo en Golpejera, captures a Alfonso y me lo traigas para que pueda… persuadirlo de que gobernar León es suficiente." 60723 "Ejército de Castilla: ¡El Cid!" 60724 "Rey Sancho: El Cid, un campeón tan grandioso como tú necesita de una bestia que lo cargue hasta la batalla. Dirígete a mi establo y toma el corcel, ahora es tuyo." 60725 "Rey Sancho: ¡Excelente aspecto! Ahora, ocúpate de tu misión." 60726 "Rey Sancho: El ejército está listo. ¡Mira!" 60727 "Rey Alfonso: De modo que mi hermano quiere hablar conmigo. Como no me queda otra alternativa, iré contigo a verlo." 60728 "Siervo español: ¡Torpes soldados! ¡No hace ni dos semanas que otro ejército arrasó nuestros campos y destruyó la mitad de la cosecha! ¡Mirad dónde pisáis!" 60729 "Rey Sancho: Maravilloso, ¡con esta construcción has comenzado formalmente tu aventura! Te envío mis agradecimientos y los de Castilla." 60730 "Siervo español: ¡Suficiente! Bruscos, desconsiderados, patas largas, torpes soldados…" 60731 "Siervo español: No estoy jugando, soldado, ¡quítate de esos sembradíos!" 60732 "Siervo español: ¡El Cid! Mi señor, ¿estás al mando de esta chusma... perdón, de estos soldados que hay por aquí? Perdona nuestras duras palabras. Estamos a tu servicio." 60733 "Siervo español: ¡El Cid! Nos enteramos de que eres campeón del rey Sancho. Estamos a tu disposición." 60734 "Ejército de Castilla: ¡El Cid! ¡Campeón! ¡El Cid!" 60735 "Siervo español: Nuestros hogares te pertenecen, ¡El Cid!" 60736 "+ Conviértete en el campeón del rey Sancho en un combate." 60737 "+ Toma el control del ejército de Castilla a fin de capturar al ambicioso hermano del rey Sancho, el conspirador rey Alfonso." 60738 "+ El Cid en persona debe llevar al rey Alfonso capturado al lugar del torneo del rey Sancho." 60739 "+ El Cid debe sobrevivir." 60740 "+ El Rey Alfonso debe sobrevivir." 60741 "+ Conviértete en el campeón del rey Sancho." 60742 "+ Captura al rey Alfonso." 60743 "+ Lleva al Cid y a Alfonso al terreno del torneo." 60744 "+ El Cid debe sobrevivir." 60745 "+ Alfonso debe sobrevivir." 60746 "Babieca" // // El Cid 2 // 60800 "El Cid" 60801 "Toledo" 60802 "Rebeldes españoles" 60803 "Rebeldes musulmanes" 60804 "Mutamid" 60805 "El Imán" 60808 "1. El Cid está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Busca el consejo del hombre santo moro que vive en el lago.\n\n3. Dado que no puedes construir lanzapiedras, los arietes guarnecidos serán tu principal arma de asedio." 60809 "Informe de tus exploradores:\n\n- El Cid (Rojo) comienza con una pequeña fuerza que puede ayudarle a construir una base. Hazlo rápido y en seguida sal a buscar recursos.\n\n- El Cid lucha contra los rebeldes españoles (anaranjado) y moros (verdes) por la indefensa Toledo (amarillos). Los rebeldes españoles cuentan con infantería, caballeros y arietes. Los rebeldes moros comandan arqueros, camellos y manganas. Ambas facciones podrían tener monjes entre sus filas. Toledo está protegida por fuertes murallas, así que necesitarás armas de asedio.\n\n- Hay otros moros en las cercanías, como Mutámid (cian) y el Imán (morado), un hombre de fe. Ninguno de ellos se muestra agresivo contra El Cid." 60810 "Refugiado de Toledo: ¡Cid, tienes que ayudarnos! ¡Los rebeldes están asolando la ciudad! Busca al imán, él sabrá qué hacer. Huyó hacia el lago que hay al este." 60811 "El imán: Bienvenido, mío Cid. Tuve que huir de Toledo cuando estalló la rebelión en las calles. Traté de calmar a españoles y moros, pero no me escucharon." 60812 "Soldado español: El Cid murió de manera humillante durante la batalla." 60813 "Mutámid: Éste es mi pozo, mio Cid, bebe de él si deseas. Soy Mutámid, rey de los moros. Si es cierto que has venido a restaurar el orden en Toledo, tienes toda mi gratitud." 60814 "El imán: Los líderes rebeldes ostentan poder gracias a las reliquias que se han robado de las iglesias y las mezquitas. Si logras recuperar las 4 reliquias y me las traes, creo que podré sofocar la rebelión." 60815 "El imán: Ahora que me trajiste las reliquias, la gente de Toledo me escuchará y por fin podré terminar con la rebelión. Gracias por este acto tan noble, mío Cid." 60816 "Mutámid: Mio Cid, si quieres construir castillos, vas a necesitar mucha piedra. Mis exploradores encontraron una gran cantera al sureste que podría ser de tu interés." 60817 "Moro rebelde: ¡Se están llevando las reliquias a la mezquita en la isla! ¡Atáquenlos!" 60818 "Mutámid: Mio Cid, si necesitas alimentos, te puedo sugerir que pesques en el lago." 60819 "-- Al sur, a Toledo --" 60820 "-- A la puerta oeste de Toledo --" 60821 "-- A la puerta este de Toledo --" 60822 "-- Última parada de descanso hasta dentro de unas leguas --" 60823 "+ Recupera las 4 reliquias que están en manos de los líderes rebeldes y devuélvelas al Imán." 60824 "+ El Cid debe sobrevivir." 60825 "+ /4 reliquias entregadas al imán." 60826 "+ El Cid debe sobrevivir." 60827 "+ El Cid debe encontrarse con el imán, ya que él sabrá cómo apaciguar los disturbios en Toledo." 60828 "+ El Cid debe encontrarse con el imán." // // El Cid 3 // 60900 "El Cid" 60901 "Ejército del rey Alfonso" 60902 "Mutamid" 60903 "Berenguer" 60908 "1. El Cid tiene un límite de población de 100.\n\n2. Él ya no comanda al ejército español, así que tendrás que estudiar el árbol de tecnologías de los sarracenos.\n\n3. El Cid no ve a Alfonso como su enemigo, sino como víctima de engaños y conspiraciones. Por lo tanto, procura no destruir nada que le pertenezca, a menos que no tengas otra opción.\n\n4. Tendrás que saber cuándo pelear y cuándo emprender la retirada. Habrá que derribar murallas que se interpongan en tu camino, pero solo cuando no haya otra alternativa." 60909 "Informe de tus exploradores:\n\n- El Cid (rojo) comienza solo y en el exilio. Pero no temas, pronto encontrarás reclutas que se unan a tu causa. Habrá pocas formas de hacer crecer tu economía hasta que por fin te reúnas con un viejo amigo.\n\n- El rey Alfonso (azul) es tu enemigo, pero por ahora es más una molestia que una verdadera amenaza. El verdadero peligro es el conde Berenguer de Barcelona (morado). Enviará a sus espadachines, caballeros, escorpiones, lanzadores de hachas y arietes en tu contra.\n\n- Mutámid el Moro (cian) es un aliado potencial, como lo son otros moros que encuentres en tu camino." 60910 "Soldado del rey Alfonso: Mio Cid, ya sé que el rey está enojado, pero seguro que no quieres irte sin tu caballo Babieca. Te espera en el establo que está al noroeste." 60911 "Soldado del rey Alfonso: Mio Cid, aquí está tu caballo. ¡No juzgues al rey Alfonso con demasiada dureza! Te abriremos las puertas. Ve con Dios." 60912 "Rey Alfonso: Ya fue suficiente ventaja. Si el Cid vuelve a mostrar su cara cerca de nuestra ciudad, pueden dispararle." 60913 "Camello moro: Saludos, mío Cid. Mutámid, mi señor, se enteró de tu situación y te invita a unirse a él en su ciudad, Zaragoza. Solo hay que cabalgar un poco al sureste de aquí." 60914 "Mutámid: Nos volvemos a encontrar, Cid. No podías haber llegado en mejor momento. ¡El ejército del conde Berenguer se acerca a nuestras puertas! Si logras vencerlo, el territorio afuera de las puertas de mi ciudad será tuyo." 60915 "Caballero español: El rey Alfonso se equivoca al mandarte al exilio. Te seguiremos a donde sea que vayas, mío Cid." 60916 "Rey Alfonso: Cid, no ganamos nada luchando entre nosotros. Hagamos una tregua y vayámonos cada uno por nuestro lado." 60917 "Camello moro: Mio Cid, el Rey Alfonso bloqueó la brecha que lleva hacia Zaragoza. Tendremos que asediar su castillo si queremos pasar. Puede que encontremos las tropas que necesitamos al sur." 60918 "Aldeano moro: ¡Mio Cid! Lo poco que tenemos será tuyo si logras destruir el castillo de Alfonso al norte." 60919 "Mutámid: Gracias por haber salvado mi ciudad. Toma esta pequeña recompensa por el inconveniente. Ahora puedes usar estos aldeanos para construir tu propio campamento al noreste de Zaragoza. Pero mantente alerta, ¡puede que Berenguer regrese!" 60920 "Soldado español: ¡El Cid cayó en combate!" 60921 "Camello moro: Mio Cid, debemos evitar viajar en esta dirección. Lleva hacia los almacenes de nuestro enemigo, el señor Berenguer. Zaragoza se encuentra hacia el sur de aquí." 60922 "Rey Alfonso: ¡Cid, no soporto tu presencia! ¡Abandona mi reino inmediatamente!" 60923 "+ El Cid debe encontrar una nueva ciudad donde vivir y un nuevo señor a quien servir." 60924 "+ Visita a Mutámid, señor de los moros, en su castillo en Zaragoza." 60925 "- Destruye el castillo de Alfonso para continuar rumbo a Zaragoza." 60926 "+ Defiende Zaragoza: destruye el taller de maquinaria de asedio cercano del conde Berenguer." 60927 "+ Derrota al Conde Berenguer." 60928 "+ El Cid debe sobrevivir." 60929 "+ Encuentra un nuevo señor a quien servir." 60930 "+ Reúnete con Mutámid en Zaragoza." 60931 "- Destruye el castillo de Alfonso." 60932 "+ Destruye el taller de máquinas de asedio de Berenguer." 60933 "+ Derrota a Berenguer." // // El Cid 4 // 61000 "El Cid" 61001 "Ejército del rey Alfonso" 61002 "Ejército de la Guardia negra" 61003 "Yusuf" 61004 "Armada de la Guardia negra" 61008 "1. El Cid tiene un límite de población de 125.\n\n2. Salva al rey Alfonso los más pronto posible.\n\n3. Si deseas convertir edificios enemigos, necesitarás desarrollar la habilidad de Redención (en el monasterio).\n\n4. El mar puede ser un campo de batalla importante, pero también una fuente de comida en abundancia. Contar con una buena fuerza naval sería de gran utilidad." 61009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas del Cid (rojos) son aliados de las fuerzas del rey Alfonso (azules).\n\n- Hay tres enemigos: el ejército de la Guardia Negra (cian), la fuerza naval de la Guardia Negra (amarillos) y la Guardia de élite de Yusuf (verdes). Los dos ejércitos por tierra están conformados por camellos y unidades de asedio. La flota cuenta con galeras de guerra y piqueros. Los tres enemigos tienen ciudades bien amuralladas y vigiladas por torres, así que necesitarás lanzapiedras y arietes guarnecidos contra ellos. Con el tiempo, quizá valga la pena construir también una fuerza naval. Puedes levantar muelles dentro de la ciudad de un enemigo derrotado o en tierras de nadie entre las ciudades." 61010 "Rey Alfonso: ¡Lo lograste, mío Cid! Sin transportes, Yúsuf tendrá que cancelar la invasión." 61011 "Soldado español: El rey Alfonso murió en la batalla." 61012 "Rey Alfonso: ¡Rodrigo ha caído! Es una pena, si tan solo hubiera confiado en ti…" 61013 "Rey Alfonso: Rodrigo, si aún te queda algo de lealtad, me salvarás de los moros. Cubre mi retirada hacia mi campamento en el oeste." 61014 "Caballero del rey Alfonso: Deprisa, mío Cid. Las huestes del rey Alfonso se han adentrado en tierras moras y están en franca desventaja." 61015 "Caballero del rey Alfonso: ¡Por aquí! ¡Deprisa!" 61016 "Rey Alfonso: ¡Una segunda horda de saqueadores! ¡Tenemos que huir!" 61017 "Monje de la Guardia Negra: El transporte es la clave. Si destruyes el transporte de la Marina de la Guardia Negra, lograrás paralizar eficazmente la llegada de los refuerzos." 61018 "Monje de la Guardia Negra: ¡Los soldados del Cid! No destruyan nuestro lugar de adoración, por favor. En su lugar, traigan con nosotros al Cid. Necesitamos hablar con él." 61019 "Monje de la Guardia Negra: Eres bastante tolerante, mío Cid. Toma mi mezquita bajo tu protección mandando un hombre santo para convertirla y, aunque no debería, te ayudaré a derrotar a Yúsuf y a su Guardia Negra." 61020 "Rey Alfonso: Gracias, Rodrigo. Ahora debes dirigir a mi ejército contra Yúsuf y su Guardia Negra. Si logras destruir todos sus embarcaderos, no podrán transportar a sus soldados a través del Estrecho de Gibraltar y tendrán que posponer la invasión de España." 61021 "Soldado español: Ese era el último de los transportes de la armada de la Guardia Negra. ¡Así ya no recibirán más refuerzos!" 61022 "Soldado español: ¡Estamos a medio camino de los embarcaderos de la Marina de la Guardia Negra y a medio camino de detener el avance de la invasión de Yúsuf!" 61023 "Monje de la Guardia Negra: Bendito seas, siervo del Cid. Siéntete bienvenido aquí. Tráenos al Cid, pues queremos hablar con él." 61024 "Monje de la Guardia Negra: Estamos agradecidos contigo, mío Cid. Me atrevo a ayudarte solamente porque he vislumbrado tu victoria. Lo único que busco es detener esta masacre cuanto antes." 61025 "Monje de la Guardia Negra: Además… Cid, si deseas dejar a un hombre santo aquí en la mezquita, le enseñaremos todo lo que sabemos." 61026 "Monje español: Ya he aprendido sobre la Santidad. Ahora debo aprender sobre el Fervor." 61027 "Monje español: Ya he aprendido sobre el Fervor y ahora me están enseñando sobre hierbas medicinales." 61028 "Monje español: Ya domino los emplastos y los remedios de hierbas medicinales. Ahora estoy estudiando la Expiación." 61029 "Monje español: Ya conozco la Expiación. Ahora los monjes me enseñarán la Herejía." 61030 "Monje español: He aprendido las complejidades de los herejes y la Herejía. Ahora aprenderé el arte de la Iluminación." 61031 "Monje español: Ahora conocemos la Iluminación. Muy pronto, los monjes me enseñarán las letras de imprenta." 61032 "Monje español: Ya conocemos la técnica de las letras de imprenta. Ahora aprenderé el poder de la Teocracia." 61033 "Monje español: Discutimos, debatimos y aprendimos sobre la Teocracia. Ahora me adentraré en los misterios de la Fe." 61034 "Monje español: La maravilla de la Fe es nuestra, mi Cid. Los Monjes de la Guardia Negra me han enseñado todo lo que saben y te mandan sus agradecimientos." 61035 "-- Santidad desarrollada --" 61036 "-- Fervor desarrollado --" 61037 "-- Hierbas medicinales desarrolladas --" 61038 "-- Expiación desarrollada --" 61039 "-- Herejía desarrollada --" 61040 "-- Iluminación desarrollada --" 61041 "-- Letras de imprenta desarrolladas --" 61042 "-- Teocracia desarrollada --" 61043 "-- Fe desarrollada --" 61044 "+ Destruye los 6 muelles de la Guardia Negra." 61045 "+ El Rey Alfonso debe sobrevivir." 61046 "+ Sigue al caballero para rescatar al rey Alfonso." 61047 "+ Escolta al rey Alfonso a su campamento al oeste." 61048 "- Lleva al Cid a la Mezquita de la Guardia Negra." 61049 "-Convierte la mezquita de la Guardia Negra a cambio de ayuda para derrotar a Yusuf y los Guardias Negros." 61050 "- Destruye los barcos de transporte de la armada de la Guardia Negra para detener la llegada de refuerzos." 61051 "+ /6 muelles de la Guardia Negra destruidos." 61052 "+ El Rey Alfonso debe sobrevivir." 61053 "+ Sigue al caballero de Alfonso." 61054 "+ Escolta a Alfonso hasta su campamento." 61055 "- Lleva al Cid a la mezquita." 61056 "- Convierte la mezquita." 61057 "- Destruye los barcos de transporte de la armada de la Guardia Negra." // // El Cid 5 // 61100 "El Cid" 61101 "Berenguer" 61102 "Denia" 61103 "Lérida" 61104 "Valencia" 61108 "1. El Cid tiene un límite de población de 125.\n\n2. Él ya no está al servicio de los moros. Tu árbol de tecnologías vuelve a ser el español.\n\n3. Busca soldados y aldeanos que se unan al Cid. Necesitarás un buen ejército para tomar Valencia.\n\n4. Tendrás que saber cuándo pelear y cuándo emprender la retirada.\n\n5. El ejército del conde Berenguer es poderoso, pero no tiene una fuerza naval. Por lo tanto, puedes obtener comida en abundancia en las aguas del Mediterráneo, aunque tampoco necesitas una armada. La fortaleza en la montaña de Berernguer es casi impenetrable, así que un ataque directo podrá interferir con sus planes, pero no te conseguirá la victoria." 61109 "Informe de tus exploradores:\n\n- El Cid (rojo) está solo de nuevo y esta vez, Mutámid no puede venir en su auxilio.\n\n- Hay varios pueblos en el sur de España que podrían ser aliados valiosos, como Denia (verde), Lérida (anaranjado) y Valencia (amarillo). Ninguno de estos pueblos puede formar un ejército numeroso por separado.\n\n- Una vez más, el enemigo del Cid es el conde Berenguer (morado). Él tiene una ciudad bien fortificada al norte que será muy difícil de asediar, de modo que sería prudente buscar otros caminos hacia la victoria. Berenguer confía en sus arqueros, infantería, caballeros y armas de asedio. ¡Será mejor construir buenas defensas!" 61110 "Soldado de Berenguer: ¡Es al que llaman el Cid! Si le llevamos su cabeza, el conde Berenguer estará muy complacido." 61111 "Aldeano de Valencia: Bienvenido a Valencia, Cid. Hemos sufrido mucho con esta guerra, pero esos días quedaron en el pasado. Tenemos la seguridad de que le regresarás su gloria a la ciudad, ¡El Cid Campeador!" 61112 "Aldeano de Valencia: ¡La maravilla fue destruida! Ahora Valencia solo será un lugar junto al mar y el nombre del Cid será olvidado." 61113 "Soldado de Berenguer: ¡Reclamamos la ciudad de Valencia en nombre del rey Alfonso! ¡Retrocedan de inmediato!" 61114 "Pescador de Lérida: ¡Es el Cid Campeador! Haremos a un lado nuestras redes y lo seguiremos a Valencia." 61115 "Aldeano de Denia: Eres bienvenido aquí, mío Cid. Seguiremos tus órdenes si nos ayudas a defendernos del conde Berenguer." 61116 "Aldeano de Denia: ¡Berenguer nos está atacando! Nuestra aldea es un lugar pacífico. No podemos defendernos. Tendremos que huir hacia el sur, más allá del río." 61117 "Caballero de Lérida: ¡Es el Cid! Al fin hemos encontrado a un señor digno de nuestro servicio." 61118 "Camello moro: ¡El Cid nos llevará a la victoria contra el conde Berenguer!" 61119 "Aldeano de Valencia: ¡El Cid ayudó a poner a Valencia en el mapa al defender nuestra maravilla! ¡Viva el Cid!" 61120 "Soldado español: El Cid murió de manera humillante durante la batalla." 61121 "Aldeano de Valencia: La madera no es fácil de conseguir por aquí. Intentaremos conseguirte lo que podamos." 61122 "-- Este: Valencia --" 61123 "+ Una vez más, el Cid debe encontrar una nueva ciudad donde vivir." 61124 "+ El Cid debe huir y establecer una nueva base." 61125 "+ Defiende Denia contra el conde Berenguer." 61126 "+ Defiende Valencia de Berenguer hasta que la maravilla se complete." 61127 "+ Encuentra una nueva ciudad." 61128 "+ Huye y establece una nueva base." 61129 "+ Defiende Denia." 61130 "+ Defiende la maravilla de Valencia." // // El Cid 6 // 61200 "Ximena Diaz" 61201 "El Cid muerto" 61202 "Ejército de la Guardia negra" 61203 "Armada de la Guardia negra" 61204 "Yusuf" 61208 "1. Jimena Díaz tiene un límite de población de 125.\n\n2. Tendrás que expandirte a las afueras de la fortaleza en Valencia para obtener más recursos.\n\n3. Los galeones artillados españoles son devastadores. Aprovéchalos para atacar a Yusuf en África.\n\n4. Concentra tu pelea en España al principio. Más tarde podrás navegar hacia la base de Yusuf en África." 61209 "Informe de tus exploradores:\n\n-Jimena Díaz (rojo) tiene todos los edificios que necesita en Valencia para desplegar un ejército rápidamente.\n\n- El ejército de la Guardia Negra (cian) está al norte de Valencia y es la amenaza más inmediata, así que valdría la pena eliminarlos a base de incursiones rápidas. Sus fuerzas terrestres están conformadas principalmente por camellos y arqueros a caballo.\n\n- La fuerza naval de la Guardia Negra (amarillos) está al oeste de Valencia, pero se puede llegar por tierra. Su campamento está bien defendido, pero vale la pena atacarlos pronto. Además de caballería, cuentan con algunos monjes.\n\n- Yusuf (verde) es el enemigo más poderoso. Sus barcos podrían atacar Valencia en cualquier momento y su fortaleza en África es un peligro latente. Yusuf cuenta con camellos, arqueros montados y monjes que intentará traer por mar, resguardados por barcos incendiarios y galeones artillados." 61210 "Soldado de Valencia: ¡Los rumores son ciertos! ¡El Cid ha caído en batalla! No tenemos ninguna oportunidad de vencer sin su ayuda." 61211 "Jimena: Mi pobre Rodrigo. Solo ha sobrevivido su caballo. Pero sus hombres no deben saberlo. ¡Solo así tendrán valor para enfrentarse a Yúsuf!" 61212 "+ El cuerpo del Cid (cerca del castillo) no puede resultar maltratado, de lo contrario, Valencia sabrá que han perdido a su líder." 61213 "+ Derrota a los tres ejércitos de Yúsuf para que Valencia sea libre." 61214 "+ El cuerpo del Cid (cerca del castillo) no puede resultar maltratado." 61215 "+ /3 ejércitos bereberes derrotados." 61216 "Torre de la agonía" 61217 "Torre de la desolación" 61218 "Torre de la desesperación" // // Montezuma 1 // 61300 "Aztecas" 61301 "Tlatilqueño" 61302 "Xochimilco" 61303 "Tepanaca" 61308 "1. Los aztecas están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 75.\n\n2. Defiende los santuarios dedicados al dios Quetzalcóatl. Construir nuevos monasterios no será suficiente para complacerlo.\n\n3. Tus enemigos intentarán destruir los santuarios para avergonzarte frente a tus dioses. Por lo tanto, no intentes reclamar santuarios antes de que tengas cómo defenderlos, ya que si pierdes uno de ellos, perderás la batalla.\n\n4. Los monjes aztecas son muy poderosos cuando están mejorados al máximo. Puedes entrenarlos una vez que captures un santuario (Monasterio) y hayas avanzado a la Edad de los Castillos." 61309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Moctezuma (verdes) comienzan en la Edad Feudal con unos cuantos soldados. Con ellos deberás defender al pueblo Azteca contra los ataques tempranos.\n\nTendrás tres enemigos:\n\n- Tlatilqueños (rojos), al oeste. Su ejército consiste en espadachines y guerreros águila, aunque puedes disponer de ellos relativamente pronto.\n\n- Tepanecas (anaranjado), al norte de tu pueblo. Sus murallas te mantendrán a raya hasta que puedas atacarlos con armas de asedio. Ellos cuentan con arqueros y guerreros águila.\n\n- Xochimilcas (morados), tu enemigo más poderoso. Viven más al norte y cuentan con arqueros y escorpiones. Espera a tener una numerosa fuerza de guerreros águila o jaguar antes de atacarlos." 61310 "Aldeano azteca: Escuché el rugido de un jaguar. ¿Acaso es un mal presagio?" 61311 "Tepanaca: ¡Han profanado nuestro templo, aztecas! ¡Los dioses exigen un sacrificio!" 61312 "Aldeano azteca: ¡Permitimos que destruyeran un templo sagrado! ¡Temo la ira de los dioses! ¡Sangrará el maíz y las plagas azotarán las ciudades de los aztecas por toda la eternidad!" 61313 "+ Captura los 4 templos (monasterios) sagrados para Quetzalcóatl." 61314 "+ Coloca una reliquia en cada uno de los 4 templos (monasterios)." 61315 "+ /4 santuarios capturados." 61316 "+ /4 reliquias colocadas." // // Montezuma 2 // 61400 "Aztecas" 61401 "Tlaxcala" 61402 "Tlacopán" 61403 "Texcoco" 61404 "Cortés" 61408 "1. Los aztecas están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Usa a tus exploradores águila para localizar una sede adecuada para un pueblo azteca.\n\n3. Los aztecas tienen dos unidades de infantería poderosas: el guerrero jaguar, eficaz contra otras unidades de infantería, y el guerrero águila, muy bueno contra las unidades a distancia, caballería y armas de asedio.\n\n4. Cuidado con los navíos de guerra tlaxcaltecas que navegan las corrientes y ríos." 61409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Moctezuma (verde) comienza con tan solo unos cuantos guerreros águila. Estos emisarios deberán visitar a los otros dos integrantes de la Triple Alianza: Tlacopan (amarillos) y Texcoco (morados).\n\n- Tlacopan entrena espadachines y guerreros águila, mientras que en Texcoco reclutan arqueros y manganas.\n\n- Todas estas tropas serán de gran ayuda para derrotar a Tlaxcala (rojos), que viven al norte, al otro lado de los ríos. Los tlaxcaltecas son conocidos por sus arqueros, infantería y fervientes chamanes." 61410 "Guerrero azteca: El emperador Moctezuma insiste en que declares la guerra a Tlaxcala." 61411 "Guerrero azteca: Moctezuma de los aztecas exige que, como miembro de la Triple Alianza, ataques a los despiadados tlaxcaltecas." 61412 "Guerrero azteca: Ahora podemos atacar Tlaxcala. Ya enviamos aldeanos en transporte desde Tenochtitlan para que establezcan nuestra próxima base." 61413 "Guerrero de Tlacopan: Moctezuma abusa de su autoridad… pero obedeceremos." 61414 "Guerrero de Texcoco: Moctezuma nos pide que hagamos demasiado por los aztecas, pero tenemos que obedecer sus órdenes… por ahora." 61415 "Guerrero de Texcoco: De acuerdo." 61416 "Guerrero azteca: ¡Nadie puede cambiar la voluntad de Moctezuma y el Imperio Azteca!" 61417 "Guerrero azteca: Encontramos el templo escondido de Tláloc, el dios de la lluvia. Los hechiceros dicen que si llevamos 10 guerreros jaguar a su ubicación, obtendremos una recompensa." 61418 "Voz misteriosa: ¡Estos guerreros serán bendecidos por el dios de la lluvia y pelearán con las habilidades de diez hombres comunes!" 61419 "Guerrero azteca: Espera… ¿qué es eso que se acerca?" 61420 "Hernán Cortés: Reclamo estas tierras y todo el oro que hay en ellas en nombre de Carlos de España. No regresaré a casa hasta tener todo el oro en mi poder. Hundiré mis barcos para demostrarlo." 61421 "Guerrero azteca: ¿Quién es este hombre que llegó? ¿Podría ser acaso el regreso de Quetzalcóatl?" 61422 "Guerrero azteca: Destruimos un centro urbano. Quedan tres." 61423 "Guerrero azteca: Ya arrasamos dos centros urbanos de Tlaxcala. Quedan dos." 61424 "Guerrero azteca: Aún queda un centro urbano en Tlaxcala. ¿Dónde podrá estar?" 61425 "Guerrero tlacopán: Ahora que hemos liquidado a los tlaxcaltecas, liberémonos también de nuestros amos aztecas." 61426 "Guerrero azteca: Destruimos todos los centros urbanos de Tlaxcala. Ahora se rendirán con toda seguridad." 61427 "+ Envía las declaraciones de guerra al centro urbano de Tlacopan." 61428 "+ Envía las declaraciones de guerra al centro urbano de Texcoco." 61429 "+ Derrota a los tlaxcaltecas destruyendo sus 4 centros urbanos." 61430 "+ Derrota a tus ex aliados, Tlacopan y Texcoco." 61431 "- Lleva a 10 guerreros jaguar al templo de Tláloc para recibir una recompensa." 61432 "+ Viaja al centro urbano de Tlacopan." 61433 "+ Viaja al centro urbano de Texcoco." 61434 "+ Destruye todos los centros urbanos de Tlaxcala." 61435 "+ Derrota a Tlacopan y Texcoco." 61436 "- /10 guerreros jaguar llevados al templo." 61437 "Hernán Cortés" 61438 "Hijo de Ornlu" 61439 "+ /4 Se destruyen los Centros Urbanos tlaxcaltecas." // // Montezuma 3 // 61500 "Aztecas" 61501 "Tlaxcala" 61502 "Cortés" 61503 "Tabasco" 61508 "1. Los aztecas pueden avanzar hasta la Edad Imperial, pero tienen un límite de población de 100.\n\n2. Tabasco, tu aliado, está muy cerca de tus enemigos. Quizás puedas salvarlos, pero tampoco te mueras tú por ayudarles a ellos.\n\n3. No mates a los animales de los españoles que puedas aprovechar para tu causa.\n\n4. La densa selva tropical es hogar de muchos jaguares, así que ten cuidado." 61509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los aztecas de Moctezuma (verdes) tienen una pequeña fortaleza al sur. En el centro del mapa se ubica una cordillera, y al norte, tus aliados: Tabasco (anaranjado).\n\n- El oeste está bajo el control de tus enemigos, los tlaxcaltecas (rojos). Sus fuerzas consisten en arqueros, hostigadores y guerreros águila, al mando de sus monjes. Un ataque rápido podría interferir con sus esquemas de producción.\n\n- En el este acechan los españoles (azules). Sus intenciones aún son una incógnita, pero es probable que sean más poderosos que los tlaxcaltecas. Para derrotar a su caballería y a sus espadachines, será necesario construir armas de asedio, ya que su fortaleza está bien protegida con cañones." 61510 "Guerrero azteca: ¡Ahora que tenemos todos los caballos de los españoles, no podrán enviar a sus mortíferos caballeros y conquistadores a la batalla!" 61511 "Guerrero azteca: En este corral guardaremos los caballos capturados de los españoles." 61512 "Guerrero azteca: Los ejércitos españoles son peligrosos por las bestias que usan para combatir. Si pudiéramos capturar esos animales, los españoles no serían una amenaza tan grande." 61513 "Guerrero azteca: No hay forma. Las bestias y armas de los españoles son más poderosas que nuestros guerreros. Hemos perdido Tabasco." 61514 "Guerrero azteca: No conocemos las intenciones de esos españoles. Por ahora, nuestros enemigos son los tlaxcaltecas." 61515 "Guerrero azteca: Los españoles atacan a nuestros aliados en Tabasco. Debemos acudir en su ayuda." 61516 "Guerrero azteca: Hemos capturado 10 caballos españoles. Estamos a mitad de nuestro objetivo." 61517 "Guerrero azteca: Nuestros mensajeros confirmaron que España y Tlaxcala se aliaron en nuestra contra. Ahora tendremos que luchar contra ambos." 61518 "Guerrero azteca: Derrotamos a los tlaxcaltecas y frenamos el avance español, pero me temo que aún no se ha producido la batalla final." 61519 "Guerrero azteca: Por aquí es donde los españoles hundieron sus barcos para demostrar su determinación de conquistar nuestras tierras. Cortés debe estar cerca de aquí." 61520 "+ Derrota a los tlaxcaltecas." 61521 "- Evita que tus aliados en Tabasco sean derrotados." 61522 "+ Captura 20 caballos españoles y regrésalos al corral señalado en el campamento azteca\n\n-- O --\n\nDerrota a los españoles." 61523 "+ Derrota a los tlaxcaltecas." 61524 "- Evita que Tabasco sea derrotada." 61525 "+ Captura /20 caballos o derrota a los españoles." // // Montezuma 4 // 61600 "Aztecas" 61601 "Cortés" 61602 "Aztecas conquistados" 61603 "Tlaxcala" 61608 "1. Los aztecas tienen un límite de población de 100.\n\n2. Tendrás que escabullirte entre españoles y tlaxcaltecas hasta que tengas todo listo para luchar. Mientras más conflictos evites por ahora, mejor.\n\n3. Manda a tus guerreros águila a explorar el camino más adelante. Usa a tus piqueros y hostigadores contra los conquistadores españoles que te topes en el camino.\n\n4. Es aceptable que los edificios en Tenochtitlan sufran daños, incluso si alguna vez pertenecieron a tu pueblo. Lo importante es expulsar a los españoles, después podrás reconstruir la ciudad." 61609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Un solo guerrero jaguar azteca (verde) está al frente de la resistencia. Tiene que reunir fuerzas en la ribera del lago de Texcoco antes de aventurarse hacia Tenochtitlan (amarillos), en el centro.\n\n- Tlaxcala (rojos) se ha vuelto más y más fuerte en la ribera norte del lago y a lo largo de las calzadas. Tienen muchos guerreros águila y unos cuantos monjes.\n\n- Los españoles (azules) están ocupando Tenochtitlan. Los conquistadores, misionarios y manganas constituyen un grave problema para la infantería azteca." 61610 "Guerrero azteca: Si de verdad pretendes liberar Tenochtitlan, pelearemos a tu lado. Hay muchos prisioneros aztecas retenidos en el norte. También se nos unirán." 61611 "Guerrero azteca: La venganza será nuestra. Reagruparemos nuestras fuerzas más allá del lago, ¡pero para llegar ahí debemos robar un transporte de Tenochtitlan!" 61612 "Guerrero azteca: Podemos entrenar a los sacerdotes de este monasterio y usarlos para capturar a los aldeanos de Tenochtitlan." 61613 "Guerrero azteca: Los españoles pensaron que Tenochtitlan era suya, ¡pero no contaban con la fuerza y el coraje de los guerreros aztecas!" 61614 "Guerrero azteca: ¡Un sacerdote tlaxcalteca! Tenemos que ser precavidos. Mmm… ¿qué pasará si abrimos esa jaula de jaguares?" 61615 "Conquistador español: ¿Qué haces tan cerca de la ciudad? Sin duda, causar problemas." 61616 "Guerrero azteca: Llegamos al puesto de avanzada tlaxcalteca. No tenemos tiempo para destruir todos los edificios. Hay que liberar a los prisioneros y escapar." 61617 "Guerrero azteca: Escuché historias sobre una isla en el Lago de Texcoco que está llena de oro, pero es sagrada para Tezcatlipoca, el dios Jaguar." 61618 "Guerrero jaguar: Tengo que regresar a Tenochtitlan y terminar con la influencia española, ¿pero cómo?" 61619 "Guerrero azteca: Moctezuma fue engañado por los españoles. ¡La venganza será nuestra!" 61620 "Guerrero azteca: Hay transporte en la playa más adelante, pero está custodiado. Vamos a necesitar varios guerreros aztecas para vencerlos." 61621 "Guerrero jaguar: ¡Fuera de mi camino, cerdo!" 61622 "- Rescata a los guerreros aztecas hechos prisioneros por los tlaxcaltecas." 61623 "- Viaja a través del lago de Texcoco, donde puedes recolectar recursos con seguridad." 61624 "- Usa monjes para capturar aldeanos españoles de Tenochtitlán." 61625 "+ Destruye la maravilla española para terminar su influencia en Tenochtitlan." 61626 "- Rescata a los guerreros aztecas prisioneros." 61627 "- Viaja a través del lago Texcoco." 61628 "- Convierte aldeanos enemigos." 61629 "+ Destruye la maravilla española." // // Montezuma 5 // 61700 "Aztecas" 61701 "Tlaxcala" 61702 "Cortés" 61708 "1. Los aztecas tienen un límite de población de 150.\n\n2. Los galeones artillados españoles son mortíferos. No pierdas tu flota en el lago de Texcoco, de lo contrario, los españoles arrasarán con tu pueblo desde el agua.\n\n3. Los guerreros jaguar de Tlaxcala son muy eficaces contra la infantería azteca. Es una lástima que estos últimos aún no hayan domesticado caballos...\n\n4. A semejante distancia de Tenochtitlan, no contarás con sus recursos, sino que deberás buscar oro y piedra en donde te encuentras. Puedes hallar recursos al este y oeste del lago." 61709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los aztecas (verdes) comienzan en una isla en el lago de Texcoco, en persecución de la flota española (azules) y tlaxcalteca (rojos).\n\n- Los dos enemigos tienen una fortaleza conjunta al norte del lago. Necesitarás un buen ejército para traspasarla." 61710 "Guerrero jaguar: ¡Los españoles no deben volver a pisar Tenochtitlán! ¡Que ninguno escape a nuestros cuchillos!" 61711 "Guerrero azteca: Entrenamos a un jinete." 61712 "Guerrero azteca: Mi emperador, estudiamos los caballos y los cañones españoles y descubrimos que no hay razón alguna por la que los aztecas no puedan usar estas armas, tomando en cuenta que tuviéramos los materiales apropiados." 61713 "Guerrero azteca: Si capturamos los caballos españoles, es posible que podamos entrenar nuestra propia caballería. Si capturamos sus almacenes de pólvora, incluso podríamos crear cañones para usarlos en su contra." 61714 "Guerrero azteca: En su frenética huida, los españoles abandonaron estos carros cargados de pólvora." 61715 "Guerrero azteca: Es un viejo depósito español de municiones. Estos vagones cargados de pólvora podrían ser útiles…" 61716 "Guerrero azteca: Hemos capturado un caballo español. ¡Si lo llevamos a nuestra ciudadela, podemos aprender a cabalgar y combatir!" 61717 "Guerrero azteca: Creamos un cañón bombardero." 61718 "- Llevar unidades españolas capturadas a la plaza (dentro de las antorchas) te permitirá crear nuevas unidades:\n\n- Llevar caballos creará caballería.\n\n- Llevar carretas de mercancías llenas de pólvora creará cañones de asedio." 61719 "+ Derrota a los tlaxcaltecas y españoles." 61720 "-Captura caballos y carretas de mercancías españoles." 61721 "+ Derrota a los tlaxcaltecas y españoles." // // Montezuma 6 // 61800 "Aztecas" 61801 "Ejército de Cortés" 61802 "Ejército de Cortés" 61803 "Tlaxcala" 61808 "1. Los aztecas tienen un límite de población de 100.\n\n2. Defiende los puentes que conducen a la ciudad contra los españoles y los tlaxcaltecas que buscan ingresar por tierra. Y también necesitarás una fuerza naval para defenderte contra los barcos de guerra y de transporte de los españoles.\n\n3. Los galeones artillados ibéricos son muy poderosos, pero quizás haya forma de hacerte de algunos.\n\n4. Tenochtitlan es una ciudad muy extensa, con varios edificios de cada tipo, de manera que será fácil entrenar unidades o desarrollar mejoras." 61809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los aztecas (verdes) vuelven a controlar la magnífica ciudad de Tenochtitlan. Pero sus enemigos se aproximan desde muchos frentes.\n\n- Los tlaxcaltecas (rojos) atacan desde la calzada suroeste. Su ciudad no está bien fortificada y podría caer ante un ataque temprano.\n\n- La armada de Cortés (morados) acecha en el sureste de Tenochtitlan. Los españoles cuentan con galeones artillados que patrullan el lago y han levantado torres de bombarda para vigilar la ribera. Quizás todavía quede algún lugar seguro para desembarcar en alguna parte.\n\n- El ejército de Cortés (azules) está al noroeste de Tenochtitlan. Los españoles han construido murallas y castillos para defenderse. Seguramente cuentan con caballeros, conquistadores, misioneros y cañones de asedio. Los españoles también usarán barcos de transporte si no pueden atacar desde tierra." 61810 "Guerrero azteca: Hemos destruido la calzada del sur para frenar el avance español." 61811 "Guerrero azteca: Seguramente los españoles abandonaron estos navíos de guerra cuando huyeron de Tenochtitlan. ¡Ahora los usaremos para atacarlos por el mar!" 61812 "Guerrero azteca: ¡Destruyeron la Gran Pirámide! Los dioses los castigarán por su insolencia." 61813 "Guerrero azteca: ¡Lo logramos! ¡Tenochtitlan sigue en pie y el ejército de Cortés fue derrotado! El Imperio azteca triunfó… por ahora." 61814 "Conquistador español: Hemos vuelto a por el resto del oro. ¡Rendíos o sufrid el castigo de nuestras bombardas!" 61815 "Conquistador español: Solo retrasáis lo inevitable. Ya ha pasado la hora del Imperio azteca. Consideradnos vuestros nuevos señores." 61816 "+ Derrota a los tlaxcaltecas, la armada de Cortés y el ejército de Cortés." 61817 "- Evita que la maravilla de Tenochtitlán sea destruida para conservar la moral de tus guerreros." 61818 "+ Derrota a las fuerzas tlaxcaltecas y españolas." 61819 "- Evita que la maravilla de Tenochtitlán sea destruida." // // Tours (732) // 61900 "Carlos Martel" 61901 "Bereberes" 61902 "Árabes" 61903 "Aldeas francas" 61908 "1. Los francos tienen un límite de población de 125.\n\n2. Los bereberes y los moros utilizan tropas de bajo costo en el combate. Son fáciles de vencer para los caballeros francos, pero los musulmanes gastan menos recursos en desplegar ejércitos.\n\n3. Los musulmanes están atacando las granjas de los francos en las afueras. Esto los mantendrá ocupados mientras llamas al ejército de Carlos Martel y levantas tus defensas." 61909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los francos (rojos) defienden la gran ciudad de Tours, en el norte. El ejército de Carlos Martel está al sur de la ciudad.\n\n- Los bereberes (amarillos) ocupan la porción oeste del mapa. Entrenan caballería ligera, espadachines y arietes, pero no tienen buenas defensas en su campamento y podrían caer ante un ataque temprano.\n\n- Los moros (verdes) tienen ocupada la ciudad de Poitiers, en el suroeste, así que serán más difíciles de vencer. Además, cuentan con camellos, caballeros y escorpiones y, si les damos tiempo, también reclutarán Mamelucos." 61910 "Soldado franco: Los musulmanes avanzan lentamente, pero pronto llegarán a las murallas de Tours. Poitiers ya ha caído." 61911 "Soldado franco: Los musulmanes destruyeron uno de nuestros centros urbanos. ¡Seguramente harán lo mismo con el resto!" 61912 "Soldado franco: Carlos Martel ha caído hoy en combate. Los francos pueden seguir luchando, pero sus corazones ya se han rendido." 61913 "Soldado franco: ¡Llegamos a Poitiers! Las provisiones de los musulmanes están resguardadas dentro. Si las tomamos, regresarán por donde vinieron." 61914 "Soldado franco: ¡Los musulmanes se retiraron de tierras francas! ¡Hemos triunfado!" 61915 "-- Norte, hacia Tours --" 61916 "-- Al oeste, a Poitiers --" 61917 "-- Poitiers --" 61918 "-- Poitiers - Puerta oeste --" 61919 "-- Norte - Tours | Sur - Poitiers --" 61920 "-- Cementerio --" 61921 "-- Tours - puerta sur --" 61922 "+ Captura las 6 carretas de mercancías en el tren de suministros de los moros y llévalos a la catedral en Tours." 61923 "+ Evita que los musulmanes destruyan cualquiera de tus 3 centros urbanos." 61924 "+ Ya que parte del tren de suministros musulmán se perdió, ahora necesitarás derrotar a los musulmanes." 61925 "+ Captura el tren de suministros de los moros." 61926 "+ Protege tus 3 centros urbanos." 61927 "+ Derrota a los moros y a los bereberes." // // Vinlandsaga (1000) // 62000 "Erik el Rojo" 62001 "Ingleses" 62002 "Groenlandia" 62003 "Skraelings" 62008 "1. Erik el Rojo está limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 100.\n\n2. Los escaldos cuentan sobre un océano donde los gusanos devoran los barcos que osan atravesar sus aguas.\n\n3. Los recursos en Islandia se agotarán pronto. Necesitas colonizar otras tierras para dar sustento a Erik el Rojo y sus seguidores." 62009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los vikingos al mando de Erik el Rojo (rojos) tienen pocos edificios y solo unos cuantos berserkers para defenderse de los temibles lobos. Aunque no te atacarán por ahora, podrían saquear tus costas desde Groenlandia.\n\n- Los ingleses (azules) tienen a un ejército listo y ansioso de comenzar saqueos.\n\n- Groenlandia (verde) es un misterio, aunque se sabe que los vikingos tienen numerosos drakkar (barcos dragón).\n\n- Corren rumores sobre una raza de salvajes (morados) que viven en el Nuevo Mundo." 62010 "Vikingo: Necesitamos mucho oro para construir drakkars para esta travesía. Hay suficiente en las aldeas pesqueras de Bretaña." 62011 "Vikingo: Ha sido un invierno duro y los lobos están hambrientos. Debemos proteger los pueblos de sus manadas." 62012 "Vikingo: ¿Oyes ese aullido? Es el rey de los lobos. Puede acabar con un ejército de hombres del norte." 62013 "Vikingo: Los británicos tienen su oro en estos mercados. Quema todo lo que puedas y llévalo a nuestros barcos." 62014 "Vikingo: ¡Las leyendas hablan de este lugar, el Mar de los Gusanos! Las aguas de aquí están hambrientas de los cascos de nuestros drakkars. Deberíamos evitarlo, aunque signifique cruzar Groenlandia a pie." 62015 "Vikingo: Así que esta es Groenlandia. Deberíamos poder encontrar comida y madera para reabastecer nuestra flota." 62016 "Vikingo: ¡El Nuevo mundo! Tomo posesión de él en nombre de Erik el Rojo." 62017 "Vikingo: Los salvajes que viven en estos bosques se llaman a sí mismos skraeling. No tienen acero como el nuestro, pero son feroces y son muchos. Será un invierno largo y sangriento." 62018 "Vikingo: ¡El nombre de Erik el Rojo se recordará siempre como el del primer vikingo que pisó el Nuevo mundo!" 62019 "Vikingo: Para asentarnos aquí necesitaremos construir un centro urbano, un mercado y 12 casas." 62020 "Vikingo: Sin Erik el Rojo, no llegaremos nunca al Nuevo mundo." 62021 "Vikingo: ¿Querías ver el Mar de los Gusanos? ¡Teme, pues helo aquí!" 62022 "+ Transporta a Erik el Rojo al oeste a través del océano hasta el Nuevo Mundo y establece una colonia allí." 62023 "+ Los vikingos deben construir un centro urbano, un mercado y 12 casas en el Nuevo Mundo." 62024 "+ Erik el Rojo debe sobrevivir." 62025 "+ Erik el Rojo debe llegar al Nuevo Mundo." 62026 "+ Construye un centro urbano, un mercado y /12 casas en el nuevo mundo." 62027 "+ Erik el Rojo debe sobrevivir." 62028 "Bert" 62029 "Guerrero algonquino" // // Hastings (1066) // 62100 "Guillermo el Conquistador" 62101 "Harald Hardrada" 62102 "Armada sajona" 62103 "Harold el sajón" 62104 "Invasores de Harold" 62108 "1. El duque Guillermo tiene un límite de población de 125.\n\n2. La Isla de Wight, en la costa sur de Inglaterra, es un lugar seguro para comenzar tu invasión.\n\n3. Mientras preparas a tu ejército para invadir Inglaterra, mantente alerta a los sajones que buscan atacar Normandía." 62109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los normandos (azules) tienen una ciudad grande en Francia. Sus tierras deberían estar libres de merodeadores, pero los bandidos de Harold (amarillos) podrían aparecer en cualquier momento.\n\n- La fuerza naval sajona (rojos) intentará repeler a cualquier barco normando, ya sea de transporte o de guerra, por considerarlo una amenaza contra el ejército de Harold (anaranjado). Puedes tratar de destruir los astilleros sajones al norte y al sur, antes de comenzar un asedio al castillo de Harold el Sajón, cerca de Londres.\n\n- Los vikingos de Harald Hardrada (cian) son una fuerza impredecible. Están en guerra con Harold el Sajón, pero... ¿serán dignos de nuestra confianza?" 62110 "Harald Hardrada: Guillermo de Normandía, entre tú y yo no hay conflicto. Harold el Sajón es nuestro enemigo en común. Si me declaras tu aliado, yo haré lo mismo contigo." 62111 "Harald Hardrada: ¡Guillermo! El viejo Harold el Sajón derribó a mis fuerzas en Stamford Bridge. Mis vikingos seguirán luchando, pero tendrás que venir por ellos para transportarlos." 62112 "Harold el Sajón: ¡Escoria vikinga, han olvidado cómo luchar tierra adentro!" 62113 "Harold el Sajón: Vete a casa, joven Guillermo. Esta isla seguirá siendo sajona." 62114 "Harold el Sajón: ¡Bájense de esos caballos y vean cómo pelean los huscarles cuerpo a cuerpo!" 62115 "Caballero normando: Los sajones fortificaron bien las Islas Británicas. Tendremos que transportar a los caballeros por el canal y usarlos para defender a los constructores. Los castillos normandos deberían poder resistir el embate sajón aquí y en Bretaña." 62116 "Caballero normando: Harold el Sajón se ha hecho a la mar. No podemos consentir que su armada controle el Canal de la Mancha, o la invasión fracasará." 62117 "Caballero normando: ¡Viva Guillermo el Conquistador, rey de Inglaterra y Normandía!" 62118 "+ Conquista Inglaterra destruyendo el Castillo de Harold el Sajón (anaranjado)." 62119 "- Envía barcos de transporte al norte para recoger a los berserkers de los vikingos de Harald Hardrada." 62120 "+ Guillermo el Conquistador debe sobrevivir." 62121 "+ Destruye el castillo de Harold el Sajón." 62122 "- Envía barcos de transporte a los vikingos." 62123 "+ Guillermo el Conquistador debe sobrevivir." // // Manzikert (1071) // 62200 "Turcos selyúcidas" 62201 "Capadocia" 62202 "Pisidia" 62203 "Galacia" 62204 "Ejército bizantino" 62205 "Sarracenos" 62208 "1. Los turcos selyúcidas tienen un límite de población de 100.\n\n2. Esta batalla tiene lugar siglos antes de la pólvora.\n\n3. Tu ejército selyúcida no cuenta con aldeanos, de modo que, para nutrir tus filas, dependerás de los tributos que te envíen los thémas bizantinos conquistados.\n\n4. No destruyas muchos edificios de esas provincias, porque entonces no podrás aprovecharlos cuando finalmente las conquistes.\n\n5. Los arietes guarnecidos serán de gran utilidad para destruir las fortificaciones enemigas." 62209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército selyúcida (morados) está muy lejos de casa y no cuenta con recursos suficientes para construir una base. Pero al menos puedes entrenar más unidades.\n\n- Después, podrás conseguir más recursos y edificios conforme vayas conquistando los tres thémas (territorios) bizantinos: Capadocia (rojos), Pisidia (verdes) y Galacia (amarillos), además de las minas de oro de los sarracenos (cian). No obstante, debes derrotar (no conquistar) al ejército bizantino.\n\n- Los thémas bizantinos dependen en gran medida de sus torres y murallas para su defensa. En cambio, el ejército bizantino (azules) enviará a su infantería, sus catafractas y sus monjes." 62210 "Jinete selyúcida: A nuestros pies hay muchos thémas de los bizantinos. Capturemos los que podamos antes de que el ejército de Bizancio nos ataque." 62211 "Jinete selyúcida: Podemos tomar esta mina si destruimos las torres que la protegen. Así, ¡los aldeanos producirán oro para los turcos!" 62212 "Jinete selyúcida: Con este oro, podemos entrenar muchos más arqueros montados." 62213 "Jinete selyúcida: Hemos tomado Capadocia. Siempre que sus aldeanos estén a salvo, tendremos los recursos que necesitamos." 62214 "Jinete selyúcida: Si evitamos que los bizantinos la recuperen, esta ciudad puede producir las monedas de oro que necesitamos." 62215 "Jinete selyúcida: Esas catafractas son muy poderosas. Es mejor dispararles desde lejos y retirarnos que enfrentarlas cara a cara." 62216 "Jinete selyúcida: El ejército bizantino ha fortificado esta meseta. Esperemos hasta tener las tropas necesarias para conquistarla." 62217 "Aldeano de Capadocia: ¡Turcos! ¡Bajan a centenares de los montes de Zagros! ¡Nos matarán a todos!" 62218 "Aldeana de Galacia: ¡Nos rendimos! ¡No dañen a más familias!" 62219 "Jinete selyúcida: Pisidia ya es nuestra." 62220 "Jinete selyúcida: ¡Manzikert ha caído! Los bizantinos tendrán que retirarse de Constantinopla y toda Anatolia pertenecerá a los turcos." 62221 "Jinete selyúcida: ¡El théma de Galacia debe someterse a los turcos!" 62222 "-- Desarrollo de la Edad de los Castillos completa --" 62223 "- Captura el centro urbano del théma de Capadocia y recibe tributos de su parte." 62224 "- Captura el centro urbano del théma de Pisidia y recibe tributos de su parte." 62225 "- Captura el centro urbano del théma de Galacia y recibe tributos de su parte." 62226 "- Destruye las 4 torres sarracenas para que tus aliados puedan obtener oro de ahí." 62227 "+ Derrota al ejército bizantino." 62228 "- Captura el centro urbano de Capadocia." 62229 "- Captura el centro urbano de Pisidia." 62230 "- Captura el centro urbano de Galacia." 62231 "- /4 torres sarracenas destruidas." 62232 "+ Derrota al ejército bizantino." // // Agincourt (1415) // 62300 "Enrique V" 62301 "Jinetes franceses" 62302 "Voyennes" 62303 "Amiens" 62304 "Frevent" 62305 "Harfleur" 62308 "1. Dado que te encuentras en tierras enemigas, sin una fuente de suministros, no podrás establecer una aldea ni entrenar nuevas unidades. Tendrás que sobrevivir con tu ejército inicial.\n\n2. Debido a tu falta de recursos, convertir a los aldeanos enemigos te servirá para reparar tus armas de asedio y colocar empalizadas." 62309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ingleses (rojos) deben navegar o conquistar varios pueblos franceses antes de regresar a casa. Harfleur (morado) queda al suroeste; Amiens (cian) está situada en la cima de un montículo en el sur; Voyennes (verde) está en el centro de la región; Frevent (amarillo) está en el sureste y los caballeros franceses (azules) merodean en el norte.\n\n- Inglaterra se encuentra en el noroeste, al otro lado del canal de la Mancha. Necesitarás un barco de transporte para llegar allá.\n\n- La mayoría de los puentes a lo largo del río Somme están destruidos o fuertemente fortificados. Quizás encuentres algún cruce seguro en el sureste." 62310 "Soldado inglés: ¡Veremos cómo les va a los caballeros franceses contra los arcos largos ingleses!" 62311 "Caballero francés: ¡Ven aquí, al fango, y verás cómo pelea un caballero francés!" 62312 "Soldado inglés: ¡Mi señor, fracasó el asedio de Harfleur! ¡Debemos retirarnos antes de sufrir más bajas!" 62313 "Rey Enrique V: Hoy es el día de San Crispín. Cada año, en la víspera de esta fiesta, podrán mostrar sus cicatrices y decir que lucharon conmigo el día de San Crispín. Quien vierta hoy su sangre conmigo, será mi hermano." 62314 "Soldado inglés: Sin duda los franceses interferirán con nuestra retirada. ¡Debemos apresurarnos para que nuestro rey Enrique embarque y pueda ver su amada Inglaterra!" 62315 "Rey Enrique V: Si estamos destinados a morir, nuestro país llorará la pérdida. Pero si vivimos, cuantos menos seamos, mayor será el honor." 62316 "Soldado inglés: Como me temía, el puente ha sido destruido." 62317 "Soldado inglés: Quizá podamos pasar entre las murallas de Voyennes y estos peñascos. Sin embargo, Voyennes es famosa por su conocimiento. Probablemente podamos encontrar algo en la universidad." 62318 "Soldado inglés: Encontramos un depósito de alquitrán. ¡Pongámoslo en nuestras flechas y ataquemos a los franceses!" 62319 "Soldado inglés: Esas son las puertas que protegen Amiens. La ciudad es conocida por su herrería. Podríamos intentar tomar algunas de las obras de la herrería de allá." 62320 "Soldado inglés: ¡Recuperamos armaduras para nuestros espadachines, caballeros y arqueros! ¡Y también hojas de espada y puntas de flecha!" 62321 "Soldado inglés: La cercana localidad de Frévent es tranquila y pacífica. Podemos descansar allí, solo que no por mucho tiempo." 62322 "Soldado inglés: El castillo de Agincourt está más adelante. Es probable que nos encontremos con algunos franceses. ¡La batalla será feroz!" 62323 "Soldado inglés: Rápido mi señor, embarque y fije el rumbo a la amada Inglaterra." 62324 "Soldado inglés: ¡Inglaterra, qué maravilla! ¡El rey Enrique casi está en casa!" 62325 "Soldado inglés: Voyennes es conocida por su conocimiento. Probablemente podamos recuperar algo de la universidad." 62326 "Soldado inglés: ¡El rey Enrique ha caído! ¡Le hemos fallado! ¡Ahora pagaremos con nuestra sangre!" 62327 "Soldado inglés: ¡Un lanzapiedras! Si lo tomamos, el castillo de Agincourt sucumbirá sin problemas." 62328 "Soldado inglés: ¡Excelente! ¡Los franceses lamentarán que haya caído en nuestras manos!" 62329 "Soldado inglés: ¡Hacia el norte! ¡Hacia el norte y luego al oeste, a los muelles!" 62330 "+ El rey Enrique V debe sobrevivir." 62331 "+ El rey Enrique V debe regresar sano y salvo a Inglaterra." 62332 "+ Consigue un Barco de transporte para enviar a Enrique V de regreso a Inglaterra." 62333 "- Destruye la Universidad de Voyennes (verdes) para recuperar y aprender sobre los valiosos textos que ahí se resguardan." 62334 "- Destruye el herrería en Amiens (cian) para recuperar armadura y armas." 62335 "- Penetra el cercado que rodea el lanzapiedras de los caballeros franceses para capturarlo para los ingleses." 62336 "+ El rey Enrique V debe sobrevivir." 62337 "+ El rey Enrique V debe regresar sano y salvo a Inglaterra." 62338 "+ Encuentra un barco de transporte para llevar a Enrique V a Inglaterra." 62339 "- Destruye la universidad en Voyennes." 62340 "- Destruye el herrería en Amiens." 62341 "- Captura el lanzapiedras." 62342 "-- Química desarrollada --" 62343 "--Desarrollo completado de Alto horno, Armadura de anillos para arqueros, Armadura de placas de malla, Barda de placas, Brazal.--" // // Lepanto (1571) // 62400 "Don Juan" 62401 "Turcos" 62402 "Aldea griega" 62408 "1. La Liga Santa tiene un límite de población de 100.\n\n2. No uses a todos tus aldeanos para construir la maravilla, pues necesitarás a varios que recolecten recursos y reparen murallas, torres y barcos.\n\n3. Es muy difícil lanzar una ofensiva contra la flota turca. Mejor concéntrate en defenderte.\n\n4. En las islas griegas hallarás más recursos... si es que puedes defenderlas." 62409 "Informe de tus exploradores:\n\n- La flota ítalo-española de Don Juan (rojos) abandonó un rato el mar para construir una maravilla en la playa.\n\n- Ahora necesitan defenderla contra los navíos de guerra y los barcos de transporte de los turcos otomanos (morados). Ellos tienen varios tipos de barcos, incluyendo galeones artillados y tratarán de transportar jenízaros y cañones de asedio por vía marítima. Sin embargo, algunos contraataques podría al menos obstaculizar a los turcos.\n\n- Las aldeas griegas (verdes) quedan atrapadas en medio del conflicto, quizás se unan a ti si les brindas una oportunidad." 62410 "Armada española: Hay cientos de barcos turcos. No tenemos los hombres necesarios para atacar, así que deberíamos mantener a raya a sus galeones y transportes." 62411 "Armada española: ¡Transportes turcos! ¡No los dejen llegar a tierra firme!" 62412 "Armada española: ¡La maravilla está en peligro! ¡Sálvala si puedes!" 62413 "Armada española: Es peligroso navegar hasta adentrarse en las fauces de la flota turca. Es mejor patrullar nuestras costas." 62414 "Armada española: ¡Nuestros barcos incendiarios enviarán a la flota turca al fondo del mar Jónico!" 62415 "Armada española: La maravilla está completa. Ahora solo debemos defenderla." 62416 "Armada española: ¿Por qué nuestros brillantes líderes insisten en construir la maravilla tan cerca de la costa?" 62417 "Aldeano griego: Creo que nos iría mal bajo el mando de los turcos. Si nos ofreces 800 de oro, nos aliaremos contigo." 62418 "Aldeano griego: Es prudente que unamos fuerzas con los turcos. Puedes extraer oro de nuestras aldeas o islas y te daremos lo que nos sobre." 62419 "+ Completa y después defiende tu maravilla de la armada turca durante 200 años." 62420 "- Tributa a los griegos (verde) 800 de oro para que se alíen contigo." 62421 "+ Completa y defiende la maravilla." 62422 "- Tributa a los griegos 800 de oro." // // Kyoto (1582) // 62500 "Hideyoshi" 62501 "Osaka" 62502 "Kyoto" 62503 "Nobunaga" 62504 "Hyogo" 62508 "1. Hideyoshi y sus fuerzas pueden dar sustento a una población de 125.\n\n2. Algunos de tus samurais están en Kyoto, con el señor Nobunaga. No podrán escapar por su cuenta, pero intentarán proteger a Nobunaga.\n\n3. Derrota la guarnición en Osaka y establece tu propio pueblo en ese lugar. Intenta convertir los edificios, en vez de destruirlos, de lo contrario, las labores de reconstrucción serían abrumadoras luego de tomar Osaka.\n\n4. Aunque un ataque directo sobre Kyoto podría tener éxito, las incursiones sigilosas pueden causar menos bajas.\n\n5. Los monjes rebeldes en Kyoto están buscando reliquias con desesperación. ¡No les permitas esa victoria!" 62509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Hideyoshi (cian) comienzan a bordo de los barcos del señor Nobunaga. Después de invadir Osaka, necesitarás actuar rápidamente para neutralizar la resistencia en tu contra y establecer una base.\n\n- Hay tres enemigos en esta región. Primero, Osaka (rojos), con sus castillos y murallas, pero con tropas poco numerosas. Luego, Hyogo (azules), una aldea relativamente pequeña, pero que si no los vigilas de cerca, comenzará a reclutar infantería, arqueros y samurais en tu contra.\n\n- Por último, Kyoto (verdes), es tu enemigo más peligroso, ya que la ciudad está muy bien protegida y cuentan con numerosos lanceros, samurais y caballeros que defienden los castillos. Kyoto también construirá una fuerza naval si tiene tiempo." 62510 "Marinero de Nobunaga: Prepárense para desembarcar en costas enemigas." 62511 "Marinero de Nobunaga: Enviaremos saboteadores para abrir esa muralla." 62512 "Soldado de Hideyoshi: Capturamos el centro urbano del enemigo." 62513 "Soldado de Hideyoshi: El señor Nobunaga está en Kyoto. Debemos rescatarlo y restaurar su honor." 62514 "Soldado de Hideyoshi: Capturamos bombardas enemigas." 62515 "Soldado de Hideyoshi: Esta aldea no volverá a causarnos problemas." 62516 "Soldado de Hideyoshi: ¡Los rebeldes en Kyoto ejecutaron al Señor Nobunaga! Pagarán esta ofensa con sus vidas. ¡Que ningún castillo quede en pie!" 62517 "Soldado de Hideyoshi: El señor Hideyoshi aniquiló a otro enemigo. ¡Muy pronto, todo Japón estará unificado bajo un solo líder y habremos puesto fin para siempre a estas guerras civiles!" 62518 "+ Tu señor, Nobunaga, está atrapado en Kyoto. Debes rescatarlo y restaurar su honor." 62519 "+ Establece una base en Osaka (rojo) desde la cual atacar Kyoto." 62520 "+ Destruye los 3 castillos de Kyoto para castigarlos por el asesinato del señor Nobunaga." 62521 "+ Rescata al señor Nobunaga." 62522 "+ Establece una base en Osaka." 62523 "+ /3 castillos en Kyoto destruidos." 62524 "Castillo de Nobunaga en Kyoto" // // Noryang Point (1598) // 62600 "Coreanos" 62601 "Armada japonesa" 62602 "Chinos" 62603 "Almirante Yi" 62604 "Invasores japoneses" 62608 "1. Los coreanos tienen un límite de población de 125, pero disminuirá a 115 si se destruye la maravilla.\n\n2. Defiende la maravilla si puedes, aunque igual puedes lograr la victoria sin ella. La maravilla te proporciona un pequeño ingreso de oro y 10 espacios de población adicionales.\n\n3. Al principio, la flota japonesa es superior a la coreana. Necesitarás buscar la manera de igualar fuerzas con ellos.\n\n4. Solo después de encontrar al almirante Yi podrás entrenar a unas de las unidades más poderosas de los coreanos." 62609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Corea (rojos) tiene una ciudad extensa, pero es vulnerable ante la fuerza naval de Japón, en particular por sus galeones artillados.\n\n- Japón (amarillos) atacará con todo, incluyendo barcos y guerreros samurai a bordo de barcos de transporte. Necesitarás jugar a la defensiva hasta que tengas medios suficientes para contraatacar en tierras japonesas.\n\n- Procura hacerte de dos posibles aliados. Por una pare, el almirante Yi (verde), un brillante estratega coreano que será de gran ayuda, si es que puedes localizarlo.\n\n- Y por otra parte, China (anaranjado). No son amigos de Corea, pero le temen mucho a los japoneses. Quizás acepten brindarte su apoyo." 62610 "Chu Ku Nu: Almirante Yi, podemos ayudar a deshacerse de los invasores japoneses pero deberá transportarnos a través del mar." 62611 "Soldado coreano: No podemos repeler los ataques incesantes de los navíos de guerra japoneses. Debemos pedir ayuda al almirante Yi Sun-shin. Según dicen, está preparando un arma secreta." 62612 "Soldado coreano: ¡Con estos barcos tortuga enviaremos a los navíos japoneses al fondo del mar! Debemos construir todos los que podamos." 62613 "Marinero coreano: Nuestra costa está libre de saqueadores japoneses, pero podrían regresar en el futuro. Naveguemos a Japón y destruyamos sus muelles." 62614 "Marinero coreano: ¡Corea es libre de nuevo!" 62615 "+ Defiende Corea contra los japoneses." 62616 "+ Encuentra al almirante Yi y consigue información sobre su arma secreta." 62617 "+ Use barcos tortuga para derrotar a la fuerza naval japonesa." 62618 "+ Destruye todos los muelles japoneses para terminar con su amenaza a Corea." 62619 "- Evita que los japoneses destruyan la maravilla de Corea." 62620 "+ Defiende Corea contra los japoneses." 62621 "+ Encuentra al almirante Yi." 62622 "+ Derrota a la armada japonesa." 62623 "+ /7 muelles destruidos." 62624 "- Protege tu maravilla de los japoneses." // // ************************************************************** // *** ZONE 3: DLC ONLY STRINGS *** // ************************************************************** // Campaigns // Alaric 1 // 63000 "Alarico el Visigodo" 63001 "Imperio Romano de Oriente" 63002 "General Estilicón" 63003 "Imperio Romano de Occidente" 63004 "General Arbogastes" 63008 "1. Los visigodos están limitados a la Edad de los Castillos y a una población de 110.\n\n2. Tus aliados te brindarán el apoyo necesario en el centro y el flanco izquierdo del campo de batalla. Asegúrate de que sobrevivan.\n\n3. Procura asegurar cuanto antes todos los almacenes de recursos que te sea posible. Serán esenciales si la batalla se prolonga.\n\n4. Si tienes excedentes de recursos, envía tributos a tus aliados, así también ellos podrán entrenar y mejorar a sus tropas." 63009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los visigodos (verdes) acamparon en el flanco este del campo de batalla. Los romanos esperan que ellos tomen la iniciativa contra las fuerzas más letales de sus enemigos.\n\n- Los romanos orientales (morados) tienen un campamento muy grande en el centro y desde ahí dirigen el ataque contra los romanos occidentales. Además de unidades genéricas, también entrenan catafractas.\n\n- En el flanco oeste se encuentra el general Estilicón, a la cabeza de un contingente huno. Necesita tiempo para levantar una base, pero una vez que lo logre, reclutará tarcanos y caballeros.\n\n- Del otro lado del campo de batalla, los francos, a las órdenes del general Arbogastes (cian), controlan los flancos. Además de infantería, cuentan con lanzadores de hachas y caballeros.\n\n- En el centro de la línea enemiga se encuentra el campamento de Roma Occidental. Ellos entrenan varios tipos de unidades, entre los que destacan las catafractas." 63010 "Explorador: El general romano Estilicón solicita nuestra presencia en el campo de batalla." 63011 "General Estilicón: Arbogastes tiene soldados francos luchando por él. ¡Encárgate de ellos!" 63012 "Soldado visigodo: El emperador del Imperio Romano Occidental es simpatizante pagano. Debemos tomar todas las reliquias para probar que el Dios cristiano está de nuestro lado." 63013 "Soldado visigodo: ¡Ya tenemos todas las reliquias! Nuestros hombres están ansiosos por ir a la batalla." 63014 "General Estilicón: Arbogastes huyó a los Alpes, abandonando a sus hombres. Bien hecho, Alarico, sabía que podía contar contigo." 63015 "Soldado visigodo: ¡Soldados romanos de occidente avistados al sur!" 63016 "Soldado visigodo: ¡Arbogastes ataca a nuestros aliados!" 63017 "Soldado visigodo: Los romanos de occidente huyen del campo de batalla. ¡Triunfamos!" 63018 "Soldado visigodo: Nuestros aliados romanos de oriente se están retirando. ¡Perdimos la batalla!" 63019 "-- Perfusión desarrollada --" 63020 "+ Impide la derrota del Imperio Romano Oriental (morados)." 63021 "+ Derrota al Imperio Romano Occidental (azules)." 63022 "- Destruye el centro urbano de Arbogastes (cian)." 63023 "- Encuentra y recolecta dos reliquias." 63024 "+ El ejército romano Oriental no puede sufrir una derrota." 63025 "+ Derrota al Imperio Romano Occidental (azules)." 63026 "- Destruye el centro urbano de Arbogastes." 63027 "- /2 reliquias recolectadas." // // Alaric 2 // 63100 "Alarico el Visigodo" 63101 "Esparta" 63102 "Corinto" 63103 "Argos" 63104 "Atenas" 63105 "Imperio Romano de Oriente" 63106 "Defensores romanos" 63108 "1. No tienes aldeanos en Grecia. A fin de reabastecerte de tropas, tendrás que saquear los pueblos griegos.\n\n2. Si colocas a tus huscarles justo bajo un centro urbano, lo destruirás rápidamente.\n\n3. Los huscarles son excelentes para destruir edificios y fortificaciones, pero a cambio, son pan comido para las catafractas. Considera entrenar diversos tipos de unidades para enfrentarte al grueso de las fuerzas romanas." 63109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los visigodos (verdes) están lejos de casa y no tienen aldeanos ni recursos para construir una base. Sin embargo, hay varias ubicaciones donde pueden reclutar nuevos soldados.\n\n- Es posible obtener más recursos y edificios mediante saqueos a las cuatro ciudades griegas: Esparta, Argos, Corinto y Atenas.\n\n- Esparta (rojos) queda al sur de tu posición inicial. Sus defensas consisten en caballeros, piqueros y espadas largas, que no deberían ser tan difíciles de doblegar. Su principal actividad económica es la tala.\n\n- En el este se encuentra Argos (amarillos). Su caballería ligera, hostigadores de élite y escorpiones protegen sus murallas. Y dado que tienen acceso al mar, sus fuentes de comida son casi ilimitadas.\n\n- Corinto (azules) está en el istmo entre el Peloponeso y el resto de Grecia, sin lugar a dudas una ubicación estratégica privilegiada. Sus filas militares las integran caballeros y ballesteros. Esta ciudad produce madera, principalmente, pero también es conocida como un importante núcleo de comercio. Si logran hacerse de Corinto, los visigodos tendrán ingresos constantes en oro.\n\n- La legendaria ciudad de Atenas (cian) se ubica al noreste de tu campamento, más allá de Corinto, de modo que no podrás llegar ahí desde un inicio. Está bien defendida por su caballería ligera y sus espadachines con espadas largas. Se dice que hay una mina de plata importante al norte de la ciudad. Aunque actualmente no genera tanto de este metal precioso como en otros tiempos, tomarla bajo tu control te generaría tributos en oro adicionales por parte de los atenienses.\n\n- El Imperio Romano Oriental (morados) tiene desplegadas fuerzas por toda Grecia, para ayudarles a defenderse contra incursiones bárbaras. Además, el grueso de sus filas vienen en camino desde el noroeste con la intención de exterminar todos los intentos de saqueo. Ellos cuentan con caballeros, espadachines con espadas largas, monjes y mortíferas catafractas." 63110 "Soldado visigodo: Grecia tiene muchas ciudades ricas que saquear. Tomemos cuanto podamos y vayámonos antes de que los romanos envíen un ejército." 63111 "Soldado visigodo: Esta caballería romana puede diezmar fácilmente a nuestra infantería. No será fácil tratar con ellos." 63112 "Soldado visigodo: Esta ciudad-estado fue una vez conocida por sus soldados feroces. ¡¿Dónde están ahora?!" 63113 "Soldado visigodo: ¡Sembraremos la anarquía en Grecia!" 63114 "Soldado visigodo: ¡Quemamos Argos hasta los cimientos!" 63115 "Soldado visigodo: ¡Nuestros guerreros están ansiosos! Abrumaremos al enemigo con nuestras huestes." 63116 "Soldado visigodo: ¡Las riquezas de esta ciudad llenarán nuestras arcas en los años venideros!" 63117 "Soldado visigodo: Si destruimos las torres que defienden esos mercados cerca de Corinto, sus comerciantes generarán oro para nosotros." 63118 "Soldado visigodo: Los comerciantes corintios generarán oro para nosotros. ¡Ja! ¡Cómo adoro el oro romano!" 63119 "Soldado visigodo: Otra ciudad griega está ardiendo. Estoy seguro de que ahora tenemos la atención de los romanos." 63120 "Soldado visigodo: Atenas tiene una mina de oro al norte. Si matamos a los romanos que la defienden, su riqueza será nuestra." 63121 "Soldado visigodo: ¿Alguna vez has visto algo tan brillante como el oro puro?" 63122 "Aldeano de Argos: ¡Los bárbaros invaden nuestra ciudad! ¿Dónde están los romanos para protegernos?" 63123 "Aldeano de Corinto: ¡Estos godos no saben cuándo parar! ¿Nuestra miseria no tendrá fin?" 63124 "Soldado visigodo: ¡Podemos usar estos recursos para entrenar a muchos más hombres!" 63125 "Soldado visigodo: Es hora de volver a casa, pero el ejército romano está bloqueando el camino hacia el norte. ¡Debemos abrirnos paso a través de ellos!" 63126 "Soldado visigodo: Encontramos tecnología romana en estas ruinas." 63127 "Soldado visigodo: ¡Grecia arde! Enviamos un mensaje claro a Constantinopla." 63128 "-- Anarquía desarrollada --" 63129 "-- Perfusión desarrollada --" 63130 "-- Leva desarrollada --" 63131 "+ Saquea Esparta destruyendo su centro urbano." 63132 "+ Saquea Argos destruyendo su centro urbano." 63133 "+ Saquea Corinto destruyendo su centro urbano." 63134 "+ Saquea Atenas destruyendo su centro urbano." 63135 "+ Destruye el ejército romano (morado) al noroeste." 63136 "- Destruye a los romanos que defienden los mercados para que Corinto pueda comerciar con libertad." 63137 "- Destruye a los romanos que defienden las minas para que Atenas pueda tener acceso a sus minas." 63138 "+ Saquea Esparta." 63139 "+ Saquea Argos." 63140 "+ Saquea Corinto." 63141 "+ Saquea Atenas." 63142 "+ Derrota al ejército romano." 63143 "- Destruye a los soldados y las torres romanas que defienden las minas corintias." 63144 "- Destruye a los soldados y las torres romanas que defienden las minas atenienses." // // Alaric 3 // 63200 "Alarico el Visigodo" 63201 "Rávena" 63202 "Aquilea" 63203 "Cremona" 63204 "Ataulfo" 63205 "Saro" 63208 "1. Los visigodos pueden llegar a la Edad Imperial y sustentar a una población de 210. La pólvora no está disponible para ellos en el siglo V.\n\n2. Dado que la actual Italia se encuentra debilitada a causa de las continuas invasiones germanas, puedes tomarte tu tiempo para ir armando tus filas. Al enemigo le tomará mucho formar las suyas.\n\n3. Evita acercarte a Rávena hasta que el emperador esté listo para hablar con Alarico. Los visigodos no buscan destruir a Roma ni al Imperio, solamente mejorar sus condiciones de vida. Pero quizás convenga saquear las ciudades romanas en el norte de Italia para demostrar que estás hablando en serio.\n\n4. La principal ventaja de los visigodos es el incontable número de tropas de las que disponen." 63209 "Informe de tus exploradores:\n\n- En la costa del mar Adriático, la ciudad de Aquilea (azul) tiene fortificaciones bastante fuertes. Será difícil tomarla si la infantería no cuenta con el apoyo de máquinas de asedio. En esta ciudad entrenan piqueros y ballesteros.\n\n- Al sur de los visigodos se extiende la ciudad de Cremona (amarillos). Sus filas militares las integran caballeros, espadachines y escorpiones, quienes pueden contrarrestar a los huscarles godos.\n\n- Ataulfo (cian) ha tomado el control de una parte del ejército godo para ayudar a Alarico. Una vez que se sienta fuerte, enviará a las típicas oleadas de infantería que caracterizan a los godos, pero mientras llega ese momento, necesitará de mucho apoyo y protección.\n\n- Según algunos rumores, el comandante godo Saro (morado) se habría aliado con los romanos. El peligro radica en que es un viejo rival de Alarico y lo conoce bastante bien." 63210 "Ataulfo: Mis guerreros de mayor confianza te ayudarán hoy en el campo de batalla, Alarico." 63211 "Soldado visigodo: ¡Quemamos Aquilea hasta los cimientos!" 63212 "Soldado visigodo: ¡Cremona quedó reducida a cenizas! ¡Mueran, romanos!" 63213 "Rávena: Nuestro venerado emperador está listo para concederte una audiencia." 63214 "Saro: Nuestro emperador se equivoca al negociar con escoria como tú. ¡No lo permitiré!" 63215 "Soldado visigodo: Quemamos esta ciudad romana la última vez que invadimos Italia." 63216 "Rávena: ¿Por qué tus soldados están tan cerca de Rávena, Alarico?" 63217 "Ataulfo: ¿Cuántas veces piensan estos romanos que pueden engañarnos? ¡Alarico, es hora de actuar con decisión! ¡Es hora de tomar Roma!" 63218 "+ Derrota a Aquilea." 63219 "+ Derrota a Cremona." 63220 "+ Envía un emisario para reunirte con el emperador romano en Ravena." 63221 "+ Derrota a Sarus." 63222 "+ Derrota a Aquilea." 63223 "+ Derrota a Cremona." 63224 "+ Envía un emisario al emperador." 63225 "+ Derrota a Sarus." 63226 "Torre imperial" 63227 "Emperador Honorio" // // Alaric 4 // 63300 "Alarico el Visigodo" 63301 "Roma" 63302 "Visigodos" 63303 "Guarnición de la ciudad" 63304 "Ataulfo" 63305 "Legiones imperiales" 63308 "1. Las fuerzas de Alarico pueden soportar una población de 210.\n\n2. Roma es una ciudad fuerte, pero será vulnerable si sus murallas son penetradas.\n\n3. Tus aliados ofrecerán tanta ayuda como puedan." 63309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los visigodos asedian Roma desde muchos frentes. Alarico (verde) encabeza el ataque principal contra las murallas en el sur, mientras que Ataulfo (cian) ataca por el oeste, y otra ala del ejército visigodo (amarillos) ataca las murallas en el este. Ataulfo y los visigodos acaban de avisar que están listos para traspasar las murallas enemigas. Solo están esperando que Alarico dé la orden.\n\n- Los ciudadanos de Roma (rojos) están pensando mucho más en sus propias vidas que en los posibles resultados del conflicto armado, así que no opondrán resistencia.\n\n- Por el contrario, la guarnición de la ciudad (azul) y las legiones imperiales (morados) mandarán a todas sus unidades de infantería, arquería y caballería a defender Roma con sus vidas." 63310 "Soldado visigodo: Nuestros aliados están listos para asaltar las murallas romanas. Solo esperan un mensaje de nuestros exploradores." 63311 "Visigodos: ¡Ataquen las murallas! ¡Alarico está aquí!" 63312 "Ataulfo: Es un día precioso para un saqueo, Alarico. Me alegro de que pudieras unirte a nosotros." 63313 "Explorador: Los romanos tienen doce castillos que protegen el centro de la ciudad. Para tomar Roma, debemos destruirlos a todos." 63314 "Soldado visigodo: La mitad de los castillos romanos está en ruinas. ¡Ya casi llegamos!" 63315 "Soldado visigodo: ¡Un castillo más y la ciudad es nuestra!" 63316 "Soldado visigodo: ¿Qué ha sido de esta otrora poderosa ciudad?" 63317 "Ataulfo: ¡Roma ha caído! ¡Tomen todo el botín que puedan llevar, hermanos!" 63318 "+ Toma la ciudad de Roma destruyendo los 12 castillos dentro de sus murallas." 63330 "- Envía una unidad militar a Ataulfo para que ataque la ciudad desde el oeste." 63331 "- Envía una unidad al ejército godo al este para decirles que comiencen el asalto." 63332 "+ /12 castillos destruidos." 63344 "- Haz una señal a Ataulfo para atacar." 63345 "- Haz una señal al ejército godo para atacar." // // Alaric 5 // 63400 "Ataulfo" 63401 "Narbo" 63402 "Tolosa" 63403 "Valentia" 63404 "Ejército Romano Occidental" 63405 "Saro" 63408 "1. Los visigodos pueden soportar una población de 210.\n\n2. Comienzas con una reserva de oro grande, pero no durará para siempre y hay poco oro en la campiña. La mejor manera de obtener oro adicional es tomar las ciudades de la Galia.\n\n3. Los romanos aún se están recuperando del saqueo de Roma, pero aún ahora siguen siendo una potencia formidable.\n\n4. Se rumora que Sarus también está aquí en la Galia. Aunque no es crucial, puede ser una buena idea deshacerse de este traidor de una vez por todas.\n\n5. El enemigo intentará arrasar tu posición pronto, así que necesitas preparar tus defensas rápidamente. Después de que la situación se estabilice, usa las fortalezas de los godos para amasar rápidamente un ejército de infantería enorme y aplastar a tus enemigos con tus números superiores." 63409 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército Romano Occidental (azules) aún está marcado por sus derrotas en Italia, pero todavía conservan un numeroso ejército en Iberia que estaba lidiando con los vándalos y los suevos. Ahora que Roma ha sido saqueada, estas catafractas, espadachines y alabarderos tendrán que regresar a la Galia.\n\n- La ciudad de Narbo (rojo) es uno de tus principales objetivos. Queda en el sur, cerca del mar Mediterráneo. Ellos cuentan con arbalesteros, caballería ligera y arietes.\n\n- Al norte queda la ciudad de Valentia (amarillos). Ellos tienen infantería y caballería pesada.\n\n- La tercera ciudad gala, que los romanos llaman Tolosa (cian), queda más lejos, hacia el oeste. Esta es una de las ciudades enemigas más fuertes, gracias a sus paladines, lanzadores de hachas, monjes y lanzapiedras.\n\n- Por último, Saro (morado) conoce las tácticas visigodas y tratará de enviarnos una infantería tan numerosa como la nuestra. Sin embargo, es muy probable que sus hombres abandonen las armas si él cae en combate, así que nuestra prioridad será matarlo lo más pronto posible." 63410 "Soldado visigodo: Todavía nos queda mucho oro del saqueo de Roma, pero este no durará. Debemos usarlo para crear nuestro propio reino y conquistar todas las ciudades romanas de la Galia." 63411 "Imperio Romano de Occidente: ¡Fuera de Italia, salvajes! Pueden usar estos barcos de transporte para cruzar el Ródano, ¡pero no regresen aquí!" 63412 "Saro: ¡Ataulfo! ¡Debemos terminar lo que tu cuñado y yo empezamos!" 63413 "Romanos: Nuestro emperador, Honorio, llegó a la conclusión de que no es prudente tener un reino bárbaro tan cerca de Italia después de todo. Su pequeña aventura termina hoy, godos." 63414 "Saro: No voy a caer sin pelear. ¡Comerás hierro, Ataulfo!" 63415 "Saro: ¡Moriré por el Imperio!" 63416 "Soldado visigodo: ¡La Galia es nuestra! Los godos ahora tienen tierras propias." 63417 "Construye y defiende un castillo en las áreas señaladas en cada una de las siguientes ciudades:" 63418 "+ Narbo" 63419 "+ Tolosa" 63420 "+ Valentia" 63421 "Construye y defiende un castillo en cada una de las siguientes ciudades:" 63422 "+ Narbo" 63423 "+ Tolosa" 63424 "+ Valentia" 63425 "Saro" // // Dracula 1 // 63500 "Vlad Drácula" 63501 "Vladislav II" 63502 "Fuerzas Danesti" 63503 "Vaivodas de Valaquia" 63504 "Hungría" 63505 "Habitantes locales" 63508 "1. Valaquia es una región tupida y montañosa. Aprovecha tus unidades a distancia y mantén los ojos abiertos para detectar las de tus enemigos.\n\n2. Los vaivodas locales y sus tropas no son más que instrumentos para ti. Sé cauto, pero no te preocupes si algunos caen en combate.\n\n3. Quizás te topes con seguidores valacos que estén dispuestos a unirse a tus filas.\n\n4. Los buques de demolición son mortíferos contra cualquier cosa cerca de la costa. Si los destruyes cuando estén cerca de un objetivo, el efecto será el mismo que el de un golpe directo.\n\n5. Si la torre de pólvora Danesti explotara, destruiría el puente... y todo lo que vaya transitando por él. No pierdas hombres en vano.\n\n6. En el nivel de dificultad Estándar, un monje acompañará a tus tropas." 63509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Drácula (rojo) llegó a Valaquia, a la cabeza de una pequeña fuerza de otomanos. Estos hombres tendrán que bastarle al principio, pero necesitará reclutar más tropas para poder tomar Valaquia.\n\n- Tres vaivodas locales (amarillos) mandan en la mitad sur del mapa. Si Drácula consigue probar su valía, podrían jurarle lealtad.\n\n- Los enemigos de Drácula son Vladislav II (cian) y sus fuerzas Danesti (azules). Vladislav tiene un campamento fortificado al norte del mapa y un punto de comercio al este. Las fuerzas Danesti están dispersas por el mapa, vigilando los cruces de los ríos y patrullando los caminos, en busca de sus oponentes.\n\n- Se desconocen las intenciones de Hungría (verdes), pero no son amigos de los seguidores turcos de Drácula." 63510 "Soldado valaquiano: ¡Mi señor! El paisaje a nuestro alrededor se llena de escoria Danesti, pero tres vaivodas locales resisten el reinado de Vladislav." 63511 "Soldado valaquiano: ¡Deberíamos buscarlos y ver si están dispuestos a unirse a nuestra causa!" 63512 "Vaivoda Mircea: ¡Drácula! Llegas justo a tiempo. ¡Las fuerzas de Vladislav marchan hacia aquí en este momento!" 63513 "Vaivoda Mircea: ¡Toma a mis hombres y ahuyéntalas!" 63514 "Vaivoda Mircea: Bien peleado, Drácula. ¡Te seguiré hasta el abismo y de vuelta!" 63515 "Vladislav II: ¡Adelante, hombres! ¡Tráiganme la cabeza de Mircea!" 63516 "Vaivoda Jakub: ¡Ese granuja de Vladislav aprovechó el asentamiento cercano e interrumpió nuestro comercio!" 63517 "Vaivoda Jakub: Si logras recuperarla, te recompensaré generosamente." 63518 "Soldado valaquiano: ¡Drácula ha caído! ¡Toda la esperanza por nuestra amada Valaquia se perdió!" 63519 "Vaivoda Jakub: ¡Bendito seas, Drácula! Estos hombres están a tus órdenes y este oro financiará la guerra." 63520 "Vaivoda Istvan: ¡Drácula, Vladislav saquea mis tierras con impunidad! Incluso ahora, más saqueadores se preparan para cruzar el puente cercano." 63521 "Vaivoda Istvan: Encuentra una forma de destruirlo y todos los hombres que reúna serán tuyos." 63522 "Soldado valaquiano: Señor Drácula, los tontos Danesti tienen un escondite de pólvora dentro de esa torre con vista al río." 63523 "Soldado valaquiano: ¡Si lo disparáramos, la explosión seguramente sería suficiente para demoler ese puente!" 63524 "Vaivoda Istvan: Ah, el dulce aroma de pólvora quemándose. ¡Eres un hombre digno de mi lealtad, Drácula!" 63525 "Drácula: El lobo está arrinconado, pero no muerto. ¡Es momento de llevar la batalla a su guarida!" 63526 "Vladislav II: ¿Es esa la chusma que traes ante mí? ¡Prepárate para sentir la ira de los Danesti!" 63527 "Drácula: Maten a todos los Danesti que encuentren, pero tráiganme a Vladislav. ¡Lo quiero vivo!" 63528 "Soldado valaquiano: ¡Mi señor! ¡Un gran ejército húngaro se aproxima por el norte, encabezados por Vladislav!" 63529 "Drácula: ¡Maldición! No podemos enfrentar tal fuerza. Buscaré refugio con mi primo Bogdan en Moldavia." 63530 "-- El puente al noreste fue reparado --" 63531 "-- Ahora puedes entrenar unidades en el establo de Mircea --" 63532 "-- Ahora puedes entrenar unidades en la galería de tiro con arco de Jakub --" 63533 "+ Vlad Drácula debe sobrevivir." 63534 "+ Lleva a Vlad Drácula ante los vaivodas locales para convencerlos de unirse a tu lucha contra Vladislav II." 63535 "+ Derrota al ejército que se lanzó contra el campamento de Mircea." 63536 "+ Reconquista el asentamiento de Jakub que está en manos de Vladislav II." 63537 "+ Encuentra alguna manera de destruir el puente cerca del campamento de Istvan." 63538 "+ Destruye la torre de Vladislav cerca del puente." 63539 "+ Arrasa con el campamento militar de Vladislav y aniquila a quienes lo defienden." 63540 "- Impide que lastimen (maten) al vaivoda Mircea en la medida posible." 63541 "+ Drácula debe sobrevivir." 63542 "+ /3 vaivodas convencidos." 63543 "+ Defiende el campamento de Mircea." 63544 "+ Retoma el asentamiento de Jakub." 63545 "+ Sabotea el puente." 63546 "+ Destruye la torre de Vladislav." 63547 "+ Destruye el campamento de Vladislav." 63548 "- Protege al vaivoda Mircea." 63549 "Voivoda István" 63550 "Vaivoda Mircea" 63551 "Voivoda Jakub" 63552 "Torre de pólvora" // // Dracula 2 // 63600 "Vlad Drácula" 63601 "Vladislav II" 63602 "Moldavia" 63603 "Fuerzas Danesti" 63604 "Hungría" 63605 "Habitantes locales" 63606 "Habitantes locales" 63607 "Imperio otomano" 63608 "1. Vlad Drácula está distanciado de sus patrocinadores otomanos y busca nuevos aliados. Su árbol de tecnologías ahora es el de los magiares. También puede avanzar a la Edad Imperial y su población puede llegar a 200.\n\n2. La manera más segura hacia el castillo de Bran es a través de los riscos al noroeste de Moldavia.\n\n3. El general Danesti acostumbra salir a pasear al noreste de su campamento.\n\n4. Hungría ofrecerá formar una alianza si puedes demostrar tu fuerza, así que avanza a la Edad Imperial.\n\n5. Una vez que llegues al castillo de Bran, el escenario será como un juego de \"Risk\". No podrás construir edificios militares, pero muchos de los pueblos, ciudades y aldeas locales (grises) sí cuentan con varios tipos de construcciones que los jugadores principales pueden capturar. Algunos edificios producen unidades de forma automática. Por ejemplo, el castillo de Bran (maravilla) entrenará paladines con regularidad para Drácula, y el taller comercial en el centro del mapa recluta mercenarios. El dueño de la antorcha de conversión en el centro de un pueblo determina quién tiene capturado ese asentamiento." 63609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Drácula (rojo) comienza en el exilio, en el reino aliado de Moldavia (anaranjado), quienes lo apoyan con infantería y unidades a distancia.\n\n- Varios pueblos y ciudades locales (grises) se encuentran dispersos por el mapa. Al norte se erige el castillo de Bran, cuartel general de la Orden del Dragón, quienes son leales a Drácula.\n\n- Una base militar húngara (verde) se encuentra al noroeste. La caballería húngara cuenta con el apoyo de la infantería. No se sabe con quiénes están aliados.\n\n- Al sur se extiende el Imperio Otomano (morados), que por ahora respaldan a Vladislav II, pero están más preocupados por luchar contra los húngaros. Su ejército está conformado por lanceros, caballería ligera y jenízaros.\n\n- Vladislav II (cian) es, por mucho, la amenaza más importante. Controla la capital de Valaquia, Targoviste, que queda al oeste. Cuenta con caballería pesada, espadachines, monjes y armas de asedio. Además, pretende controlar el Danubio con una flota de navíos de guerra." 63610 "Bogdan II: Ja, ja, ja. Bienvenido, Vlad. ¿Qué desea de la humilde Moldavia?" 63611 "Drácula: Necesito consejo sobre cómo reclamar Valaquia, mi patrimonio." 63612 "Bogdan II: Al noroeste del bosque de Transilvania yace el castillo de Bran, un bastión de la Orden del Dragón. Ahí encontrarás simpatizantes." 63613 "Drácula: ¡Cabalgaremos hasta ahí a toda prisa!" 63614 "Bogdan II: Ve, pero ten cuidado con las tropas en el camino." 63615 "Drácula: ¡Levántense, hermanos del Dragón! ¡Mandemos al usurpador a su tumba!" 63616 "Vladislav II: Tal vez tengas el apoyo de los húngaros, pero yo tengo a los otomanos conmigo. Serás un buen blanco para nuestros artilleros." 63617 "Vladislav II: La Orden del Dragón está en decadencia y débil. ¡Mi caballería te pisoteará contra la tierra!" 63618 "Vladislav II: Mis boyardos saben cómo tratar a los tontos Draculesti. ¡Caerás como tu padre y tu hermano lo hicieran antes!" 63619 "Drácula: Esta mina nos puede ser útil después..." 63620 "Drácula: Podemos usar estos campamentos mineros para ayudar a limpiar los escombros de ese puente." 63621 "Aldeano valaquiano: ¡Alto, amigos! ¡Una gran fuerza de los Danesti bloquea el paso de la montaña!" 63622 "Aldeano valaquiano: ¡Si asesinas al general de los Danesti al mando de su campamento de avanzada, tal vez llame la atención del ejército y los aleje!" 63623 "Drácula: ¡Muere, escoria! ¡Ahora rápido, al paso!" 63624 "Soldado valaquiano: ¡El usurpador Vladislav II está muerto! ¡Larga vida a Vlad Drácula!" 63625 "Húngaro: Drácula, no veo el punto en pelear cuando tenemos un enemigo en común en los turcos. Si aprovisionas a nuestro ejército, con gusto ayudaremos en tu causa." 63626 "Húngaro: ¡Excelente! Pelearemos a tu lado." 63627 "-- La Orden del Dragón reclutó tres paladines en el Castillo de Bran --" 63628 "-- Se contrató un cañonero de mano en la taberna (taller comercial) --" 63629 "-- ¡El castillo de Bran fue destruido! --" 63630 "+ Vlad Drácula debe sobrevivir." 63631 "+ Vlad Drácula debe llegar al Castillo de Bran al norte." 63632 "- Embosca y mata al general (Caballero) al mando del campamento Danesti" 63633 "- Protege el castillo de Bran." 63634 "+ Asalta la capital de Vladislav II, Targoviste, al oeste y mátalo." 63635 "- Tributa a los húngaros 1,000 de comida para adquirir su apoyo." 63636 "+ Drácula debe sobrevivir." 63637 "+ Llega al castillo de Bran." 63638 "- Mata al general Danesti." 63639 "- Protege el castillo de Bran." 63640 "+ Mata a Vladislav II." 63641 "- Tributa a Hungría 1,000 de comida." 63642 "Vladislav II" 63643 "Bogdan II, voivoda de Moldavia" 63644 "General de los Danesti" 63645 "Castillo de Bran" // // Dracula 3 // 63700 "Vlad Drácula" 63701 "Ejército otomano" 63702 "Valacos" 63703 "Orsova" 63704 "Obluciza" 63705 "Racova" 63706 "Silistra" 63707 "Novoselo" 63708 "1. Drácula ahora gobierna Valaquia y, por lo tanto, tiene acceso al árbol de tecnológico eslavo. Estás limitado a un límite de población de 150.\n\n2. Los turcos tienen un control firme en ambos lados del río Danubio. Si los valacos de Vlad van a impugnar su gobierno y asaltar la región, primero deberán hacerse con una fortaleza. \n\n3. La ciudadela otomana más fuerte es Darstor. Está bien fortificada y tiene una fuerte guarnición. Varios pueblos cercanos de Bulgaria y Valaquia le proporcionan suministros, por lo que sería prudente atacar estos pueblos primero para debilitar la guarnición de Darstor." 63709 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Drácula (rojos) llegó al camino que queda al noroeste de Giurgiu después de emboscar a un regimiento turco y están dispuestos a saquear la región del Danubio y el norte de Bulgaria. La ciudad de Giurgiu (morados) está bien fortificada, pero tiene pocos defensores, así que los valacos necesitarán unidades de asedio para tomar la ciudad. Así, podrán usarla como base y lanzar sus saqueos desde ahí.\n\n- Al otro lado del Danubio se erige la fortaleza de Darstor (gris). Está ocupada por los turcos, que tienen una fuerte presencia militar en esa región. Seguramente te toparás con sus jenízaros, camellos pesados, húsares, cañones de asedio y galeones tradicionales y artillados.\n\n- Al oeste, en la porción valaca del Danubio, Orsova (amarillos) suministran madera a los turcos, que principalmente usan para construir barcos. Tienen un ejército sumamente móvil y ágil, conformado por huszár magiares, arqueros a caballo y caballeros.\n\n- Al este de Giurgiu, Obluciza (verdes) se dedica a la minería de los depósitos de piedra al norte de su ciudad. Los pueblos locales usan toda esa piedra para fortificarse contra Vlad y sus saqueadores. Los boyardos, arqueros y monjes de esta ciudad no se rendirán fácilmente.\n\n- Al otro lado del río, en el norte de Bulgaria, la aldea de Novoselo (anaranjado) es conocida por sus tierras fértiles. Desde sus granjas, envían comida a las guarniciones turcas, pero solo cuentan con hostigadores y caballería ligera para defenderse, así que deberían ser un blanco relativamente fácil.\n\n- Al oeste de Darstor se encuentra la aldea búlgara de Rahova (cian), famosa por sus ricas minas de oro. Esto les permite reclutar unidades únicas en la región, entre las que destacan los jenízaros de Darstor. Al principio, se defenderán con su infantería, pero con el tiempo, construirán arietes y se lanzarán a la ofensiva.\n\n- Además, todos los adversarios de Vlad construirán navíos de guerra si cuentan con recursos suficientes." 63710 "Explorador: ¡Mi señor! Exploré las fortaleza de Giurgiu pero está bien defendida. Necesitaremos armas de asedio para tomarla." 63711 "Soldado valaquiano: ¡Giurgiu es nuestra! Desde aquí, podemos extender nuestro control por toda la región." 63712 "Aldeano valaquiano: ¡Vlad Drácula está aquí para liberarnos de los turcos!" 63713 "Soldado valaquiano: ¡Drácula está muerto! ¡Los trucos prevalecen!" 63714 "Orsova: ¡Perdónenos, gran Drácula! ¡Le daremos todo lo que tenemos!" 63715 "Oblucitza: ¡Suficiente! ¡Por favor, suficiente! ¡Estoy seguro que por algún precio puedes encontrar en tu corazón el perdonarnos!" 63716 "Rahova: Solo somos una aldea pequeña. Si nos perdona, le daremos todo lo que tenemos." 63717 "Soldado valaquiano: ¡Darstor ha caído! Esto debilitará el dominio otomano en la región." 63718 "Novo Selo: ¡No tuvimos más opción que ayudar a los turcos! ¡Amenazaron con matar a nuestras familias!" 63719 "Soldado valaquiano: ¡Detuvimos el suministro de madera de Orsova! Ahora nuestros barcos pueden tomar el río." 63720 "Soldado valaquiano: ¡Evitamos que Oblucitza suministrara piedra a sus aliados!" 63721 "Soldado valaquiano: ¡Este precioso oro ya no será usado para pagar los salarios de los soldados turcos!" 63722 "Soldado valaquiano: ¡Novo Selo perdió su suministro de comida! Los habitantes ahora tendrán que racionar." 63723 "Explorador: Derrotar esos pueblos y fortalezas uno por uno será difícil. Podríamos explorar sus tierras para encontrar formas de aprovechar sus debilidades." 63724 "Explorador: Orsova es conocida por su producción de madera. Toda la región depende de su madera para construir sus barcos." 63725 "Explorador: Esta es la cantera de piedra de Oblucitza. Sin ella, nuestros enemigos no podrán construir más torres." 63726 "Explorador: El oro de las minas de Rahova es usado para pagar los salarios de los soldados otomanos. Si destruimos los campamentos mineros, no podrán costear tropas de élite." 63727 "Explorador: Gran parte del suministro de comida de la región proviene de Novo Selo. Si destruimos todos sus molinos, el enemigo no podrá alimentar a tantos hombres como quisiera." 63728 "Soldado valaquiano: ¡Estas bombardas turcas serán útiles!" 63729 "Aldeano valaquiano: ¡Vlad Drácula está aquí para liberarnos de los turcos!" 63730 "+ Vlad Drácula debe sobrevivir." 63731 "+ Conquista Giurgiu destruyendo su castillo y todas las torres." 63732 "+ Derrota a todos los pueblos y fortalezas enemigos destruyendo todos sus centros urbanos, castillos y maravillas." 63733 "- Destruye todos los campamentos madereros de Orsova (amarillo) para retrasar la producción naval de tus oponentes." 63734 "- Destruye todos los campamentos mineros de Obluciza (verde) para evitar que tus enemigos construyan más torres." 63735 "- Destruye todos los campamentos mineros de Rahova (cian) para detener el entrenamiento de jenízaros enemigos." 63736 "- Destruye todos los molinos pertenecientes a Novoselo (anaranjado) para cortar el suministro de comida del enemigo." 63737 "+ Vlad Drácula debe sobrevivir." 63738 "+ Conquista la ciudad de Giurgiu." 63739 "+ Derrota a todos tus enemigos." 63740 "- Destruye todos los campamentos madereros de Orsova." 63741 "- Destruye todos los campamentos mineros de Obluciza." 63742 "- Destruye todos los campamentos mineros de Rahova." 63743 "- Destruye todos los molinos de Novoselo." // // Dracula 4 // 63800 "Vlad Drácula" 63801 "Campos valacos" 63802 "Radu Bey" 63803 "Sultán Mehmed II" 63804 "Imperio otomano" 63805 "Hungría" 63806 "Caballería akinci" 63808 "1. Vlad Drácula puede soportar una población de 200, pero su estrategia defensiva prohíbe la producción de lanzapiedras, arietes, barcos de guerra y petardos.\n\n2. Los campamentos de asedio otomanos están altamente fortificados. Asaltarlos sería un suicidio.\n\n3. La combinación de las lluvias primaverales y los sabotajes han hecho impasables la mayoría de los vados y puentes locales. Esto aisló al enemigo y los encauzó hacia las fortalezas de Vlad, pero también hizo a cada una de las fortalezas más difícil de reforzar.\n\n4. Aprovecha la geografía única cerca de cada fortaleza para hostigar a las fuerzas enemigas y suavizar sus ataques.\n\n5. Los aldeanos valacos son conocidos traidores. Sopesa su utilidad para ti contra la amenaza de enfrentar enemigos bien alimentados." 63809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Para defender Valaquia contra los turcos, Vlad Drácula (rojo) distribuyó a sus hombres en tres fortalezas: Fagaras, en el vasto norte, Rasnov en los bosques del este y Poenari, su ciudadela, en las montañas del suroeste. Las tres están bajo asedio desde todas direcciones.\n\n- Radu Bey (cian), el hermano rival de Drácula, ataca Fagaras desde el oeste y el norte con sus boyardos, piqueros y arietes.\n\n- El grueso del ejército otomano (morados) amenaza Rasnov desde el este, con sus arqueros a caballo, caballeros y petardos, e incluso podría construir lanzapiedras.\n\n- El sultán Mehmed II 'el Conquistador' (azules) marcha hacia Poenari desde el sur. Su vanguardia de élite consiste en espadas largas, jenízaros y cañones de asedio.\n\n- Numerosas aldeas de Valaquia (amarillas) le envían refuerzos a Drácula, y también pueden ser buenos aliados mercantiles. Pero hay que cuidarlos, ya que los grupos de saqueadores otomanos querrán arrebatarles recursos comerciales con su caballería akinci (grises).\n\n- Hungría (verde) ha jurado ayudar a Drácula contra los turcos, pero aún no recibimos noticias de ellos." 63810 "Drácula: Acaba con estos perros otomanos, pero toma los prisioneros que puedas. ¡Los empalaremos a todos en Targoviste!" 63811 "Imperio Otomano: Un revés no gana la guerra, Vlad Tepes. Mientras hablamos, diez veces el número de hombres que enfrentaste se aproximan. ¡Prepárate para conocer a tu dios!" 63812 "Drácula: Los castillos fronterizos son clave para esta región. Debemos defenderlos del embate turco." 63813 "Soldado valaquiano: Mi señor, los boyardos y sus campesinos nos proveerán con recursos para abastecer a nuestro ejército, pero son muy volubles." 63814 "Soldado valaquiano: Tal vez sea sabio aprovechar lo que tienen antes de que lo entreguen a los turcos." 63815 "Drácula: Los boyardos traicioneros pagaron justamente por sus crímenes. ¡Usaremos sus riquezas para construir una Valaquia más fuerte!" 63816 "Imperio otomano: ¡Las armas de la vanguardia del sultán brillan como el oro en el sol! Pronto, agregarán tu plata a nuestros cofres." 63817 "Imperio Otomano: ¿Recuerdas a Radu Bey, tu hermano? Tan solo las legiones de Jenízaros bajo su mando superan la chusma campesina que llamas ejército." 63818 "Soldado valaquiano: ¡Los turcos están atacando la ciudadela en Fagaras!" 63819 "Soldado valaquiano: ¡La fortaleza de Rasnov está bajo asedio! ¡Defiéndela a toda costa!" 63820 "Soldado valaquiano: ¡Mi señor, las fuerzas otomanas amenazan su bastión en Poenari!" 63821 "Soldado valaquiano: ¡Los turcos derribaron uno de los castillos fronterizos! Ahora nada evitará que lleguen a Valaquia..." 63822 "Drácula: ¡Resistan, mis hermanos! ¡Nuestra victoria está muy cerca!" 63823 "Imperio otomano: Incluso los vastos muros de Constantinopla se desmoronaron ante el poder de nuestras bombardas. ¿De verdad crees que tus miserable fortificaciones resistirán el bombardeo?" 63824 "Soldado valaquiano: ¡La caballería húngara llegó para ayudar nuestra defensa contra los turcos!" 63825 "+ Gana la batalla inicial contra las fuerzas otomanas." 63826 "+ Asegúrate de que todos tus castillos permanezcan en pie hasta que el tiempo se agote." 63827 "- Las aldeas valacas te proporcionarán recursos, siempre que las protejas." 63828 "- Alternativamente, saquea las aldeas valacas y convierte a sus aldeanos a tu causa." 63829 "+ Derrota a las fuerzas otomanas." 63830 "+ Defiende todos tus castillos." 63831 "- Protege las aldeas locales." 63832 "- Ataca y convierte a los aldeanos locales." 63833 "%d minuto(s) hasta que los turcos se retiren." // // Dracula 5 // 63900 "Vlad Drácula" 63901 "Hungría" 63902 "Sabac" 63903 "Ejército otomano" 63904 "Imperio otomano" 63905 "Basarab Laiota" 63906 "Valaquia" 63907 "Mercenarios italianos" 63908 "1. Vlad Drácula puede soportar una población de 200. Como vasallo húngaro, su árbol de tecnología una vez más es magiar.\n\n2. Captura los campamentos del ejército otomano para debilitarlo considerablemente.\n\n3. El río Danubio es valioso no solo para pescar sino también por la capacidad de lanzar ataques navales y controlar los cruces.\n\n4. Los cañones de asedio son poderosos. Drácula inicialmente no puede construir ninguno, pero hay un artesano local que puede...\n\n5. Los condotieros italianos y los ballesteros genoveses son bastante efectivos contra las fuerzas enemigas de élite. Adquiere algunos, si puedes." 63909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, Drácula (rojo) está al frente de un campamento húngaro y una pequeña fuerza en el río Danubio.\n\n- El ejército otomano (azules) representa una amenaza a corto plazo y lanzará ataques desde varios campamentos al sur del Danubio. Cuentan con hostigadores, caballeros, lanceros y unidades de asedio.\n\n- Hungría (verde) es tu aliado más fuerte y te brindará apoyo con su caballería pesada y unidades de asedio... si es que logran conseguir una base.\n\n- La fortaleza turca tan valiosa de Sabac (gris) queda en el centro del mapa y apenas tiene defensas.\n\n- Un pequeño pueblo valaco (amarillo) en el noroeste desea ayudar a Drácula a reclamar el trono.\n\n- El títere llamado Basarab Laiota (cian) controla unas cuantas ciudades y fortalezas al noroeste de Targoviste. Su ejército consiste en lanceros y hostigadores, comandados por boyardos.\n\n- La peor amenaza, y por mucho, proviene del Imperio Otomano (morados), fuertemente acuartelado en Targoviste. Sus filas están formadas por jenízaros, húsares y unidades de asedio, respaldadas por monjes.\n\n- Se dice que una banda de mercenarios italianos (anaranjado) llegó a Valaquia... ¿quizás quieran ayudarte?" 63910 "Húngaro: ¡Drácula, repele a estos invasores turcos y retoma la fortaleza de Sabac!" 63911 "Drácula: La frontera húngara está a salvo de los turcos. ¡A Valaquia!" 63912 "Drácula: ¡Levántense, hermanos, y ayúdenme a derrocar al usurpador, Basarab Laiota!" 63913 "Soldado valaquiano: ¡El traidor Basarab Laiota está muerto!" 63914 "Soldado valaquiano: ¡Los invasores turcos fueron repelidos de una vez por todas!" 63915 "Húngaro: ¡Sabac es nuestra! Ahora podemos apoyarte en el campo de batalla." 63916 "Condotiero: ¡Saludos, amigo! ¡Algunos de los mejores guerreros de toda Europa se pueden contratar aquí! ¡Condotiero toscano o balestrieri de Génova!" 63917 " Artesano: ¡Hombres de Vlad Drácula! Solo somos humildes artesanos, pero si nos protegen y alimentan, construiremos cañones para ustedes." 63918 " Artesano: Es más que generoso, señor Drácula. ¡Comenzaremos nuestro trabajo de inmediato!" 63919 " Artesano: Un cañón de bombardeo está listo. El enemigo temblará solo con verlo." 63920 "Imperio otomano: Provocaste la ira del gran imperio otomano por última vez. ¡Ahora pagarás con tu vida!" 63921 "Imperio Otomano: Mi marioneta Liota tiene órdenes de llevarte con vida, Kaziglu Bey. ¡Una estaca de roble te espera en Estambul!" 63922 "Drácula: Así que sólo queda esto de lo que fue mi gran castillo. ¡Maldigo a mis enemigos!" 63923 "+ Conquista Sabac para Hungría eliminando a la guarnición otomana allí." 63924 "- Captura campamentos militares otomanos destruyendo la torre en cada uno de ellos." 63925 "+ Cabalga al pueblo valaco cercano para tomar el mando." 63926 "+ Derrota a Basarab Laiota." 63927 "+ Derrota al imperio otomano." 63928 "- Para contratar un condotiero por 60 de oro, haz clic en los cuarteles italianos.\n- Para contratar un ballestero genovés por 50 de oro, haz clic en la galería de tiro italiana." 63929 "- Tributa 1,000 de comida a Valaquia de manera que el artesano construirá cañones de asedio para ti." 63930 "+ Captura a Sabac." 63931 "- /4 campos otomanos capturados." 63932 "+ Llega al pueblo valaco." 63933 "+ Derrota a Basarab Laiota." 63934 "+ Derrota al imperio otomano." 63935 "- Tributa 1,000 de comida a Valaquia." 63936 "Maestro artesano" 63937 "Torre antigua" 63938 "Torre abandonada" 63939 "Torre fortificada" // // Bari 1 // 64000 "Panos Nautikos" 64001 "Emperador Luis II" 64002 "Emirato de Bari" 64003 "Bari" 64004 "Oria" 64005 "Matera" 64006 "Ejército sarraceno" 64007 "Emperador Luis II" 64008 "1. Las fuerzas bizantinas están restringidas a la Edad de los Castillos y a un límite de población de 125.\n\n2. Deja el asedio de Bari a los francos. Concéntrate en tus objetivos, pero mantente alerta a las fuerzas del emperador Luis. Perderás si los sarracenos logran arrasar con el campo de asedio de tu aliado.\n\n3. Construye barcos pesqueros en cuanto puedas. El mar es una rica fuente de comida.\n\n4. Como en toda batalla, la táctica es importante. Envía unidades para contraatacar siempre que te sea posible. Los piqueros son más eficaces contra la caballería que los ballesteros o los espadachines; las catafractas son versátiles y letales contra la infantería. " 64009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Panos Nautikos llegó con su ejército (morados) a la costa en el sur para ayudar al emperador Luis II.\n\n- El emperador Luis II (azules) está sitiando Bari (rojos), al este, actualmente ocupada por el emirato sarraceno (verde). El emperador Luis entrena piqueros, ballesteros, caballería pesada y espadachines para defender su campamento de asedio. Aunque él está al frente de un ejército bien disciplinado, ocasionalmente recurre a la ayuda de los bizantinos para rechazar los ataques sarracenos.\n\n- El ejército sarraceno (amarillo) tiene cuatro campamentos cerca de Bari, una verdadera amenaza contra las fuerzas de Luis. Los sarracenos lanzarán ataques contra ti y los francos. Su ejército está conformado por piqueros, escaramuzadores zenetes, camellos, arqueros montados, caballería ligera y caballeros. Es muy probable que también construyan armas de asedio, como arietes.\n\n- Matera (anaranjado) queda al oeste. La ciudad está aliada con los sarracenos y entrenan ballesteros genoveses, arqueros y lanceros.\n\n- Oria (cian) queda al norte. Al igual que Bari, actualmente está bajo control sarraceno, pero sus habitantes te apoyarán una vez que expulses a los sarracenos." 64010 "Luis II: ¡Panos Nautikos! Mis fuerzas mantendrán ocupados a los sarracenos que defienden Bari, pero tú y tus fuerzas bizantinas deben asegurarse de que el enemigo no nos amenace por detrás." 64011 "Soldado bizantino: ¡Nuestro comandante fue herido de gravedad! ¡Llévenlo con los médicos, de inmediato!" 64012 "Soldado bizantino: ¡Nuestros exploradores localizaron la posición del enemigo! ¡Si los tomamos desprevenidos, nuestra victoria será segura!" 64013 "Emirato de Bari: Matera es nuestra, bizantinos. ¡Den la vuelta ahora o sean arrojados a sus almenas!" 64014 "Luis II: Los aristócratas en Matera vienen a mí suplicando piedad. ¡Su tributo será suficiente para pagar a mis caballeros por meses!" 64015 "Emirato de Bari: Retendremos Oria con puño de hierro. Si los lombardos fallaron al arrebatárnosla, ¿cómo podrás tú triunfar?" 64016 "Soldado bizantino: ¡Los malditos infieles solo alardeaban! ¡Los nobles de Oria, en agradecimiento, ahora nos apoyarán a nosotros!" 64017 "Emirato de Bari: ¡Nuestros buques de guerra enviarán al fondo del océano a cualquier barco que se acerque!" 64018 "Soldado bizantino: ¡Las galeras del emir bien pudieron ser pilas de yesca! ¡Nuestros dromos arrojaron suficiente fuego griego para mantener en llamas el puerto de Bari por días!" 64019 "Emirato de Bari: ¡Griegos ilusos! ¡Tuvieron suerte al destruir uno de nuestros campamentos, pero nuestros jinetes veloces pronto los harán comer polvo!" 64020 "Luis II: Por Dios, los bizantinos son eficientes. ¡La caballería sarracena huyó de sus lanzas como ratas perseguidas por gatos!" 64021 "Luis II: ¡Los jinetes sarracenos están en marcha, gritando y golpeando sus cimitarras contra sus escudos! ¡Protege el campamento y las máquinas de asedio!" 64022 "Soldado bizantino: La fortuna está de nuestro lado. ¡Nuestros zapadores socavaron los muros de la ciudad y abrieron una brecha!" 64023 "Luis II: Bari no podrá resistir. ¡Grandes hazañas y la gloria eterna nos esperan! ¡En nombre de Dios, ataquen!" 64024 "Soldado bizantino: Comandante, ¿es Dios quien enciende este fuego en nuestro corazón, o es el fatal deseo de cada hombre de ser divino ante él? ¡Mi mente me incitó desde hace mucho a entrar en combate!" 64025 "Luis II: ¡Hemos sido superados! ¡Huyan, pues es seguro que el asedio está perdido!" 64026 "- Captura la torre de Matera: destruye su castillo." 64027 "- Libera al pueblo de Oria: elimina a los sarracenos que lo defienden." 64028 "+ Destruye los muelles en Bari para cortar el paso de suministros a la ciudad." 64029 "+ Despeja la campiña de campamentos militares sarracenos." 64030 "+ Asegúrate de que no se rompa el sitio de Bari." 64031 "- Destruye el castillo de Matera." 64032 "- Libera Oria." 64033 "+ /4 muelles sarracenos destruidos." 64034 "+ /4 campamentos sarracenos destruidos." 64035 "+ Mantén el sitio de Bari." 64036 "Panos Nautikos" 64037 "+ Espera las instrucciones del emperador Luis II." 64038 "+ Espera las instrucciones del emperador Luis II." // // Bari 2 // 64100 "Mijalis Nautikos" 64101 "Bari" 64102 "Capua" 64103 "Potenza" 64104 "Exploradores de Melo" 64105 "Rebeldes lombardos" 64106 "Guarnición de Melo" 64107 "Mercenarios de Melo" 64108 "1. Michael Nautikos puede avanzar hasta la Edad Imperial, pero tiene un límite de población de 150.\n\n2. Puedes construir barcos pesqueros, pero no navíos de guerra, ya que no hay constructores de barcos entre los soldados que aún le son leales a Michael Nautikos.\n\n3. Tu principal prioridad es escapar de los matones de Melus. Puedes buscar refugio en Capua o tratar de llegar a la distante Potenza. Ambas opciones tienen ventajas y desventajas.\n\n4. Incluso si tienes mucha prisa, recuerda que la ruta más corta no siempre es la más segura. Muchos soldados de Melus preparan una emboscada en el centro del mapa." 64109 "Informe de tus exploradores:\n\n- En Bari (rojos), Melo ha tomado el poder y está ocupando todos los edificios militares importantes. Por ahora, Michael Nautikos (morado) y sus hombres no tienen otra alternativa que huir hacia el occidente.\n\n- Al oeste queda la ciudad de Capua (azules). Ahí, Michael podría levantar un campamento para organizar la resistencia contra Melo.\n\n- Un poco más al sur queda la ciudad de Potenza (cian). Ahí le ofrecerán refugio a Michael y sus hombres. Sin embargo, huir hacia Potenza representa un viaje bastante más largo. La ventaja, es que esta ciudad es más rica que Capua, cosa que podría ser de gran ayuda para nutrir tus filas." 64110 "Melo: ¡Ahora Bari es mía! Maten a toda la escoria bizantina." 64111 "Soldado bizantino: ¡Capitán Nautikos! ¡Los mercenarios de Melo tomaron la ciudad y mataron a la guarnición! ¡Debemos huir al oeste hacia nuestros aliados y preparar el contraataque!" 64112 "Melo: ¡Envíen grupos de exploración y encuentren a Michael Nautikos! ¡Lo quiero vivo!" 64113 "Soldado bizantino: ¡La caballería lombarda se acerca! ¡Formen filas, rápido!" 64114 "Soldado bizantino: ¡Otra banda de salvajes mercenarios! ¡Junten sus escudos y peleen como una unidad!" 64115 "Soldado bizantino: Nuestro aliado Pandulf en Capua nos prometió sus posesiones. ¡Ahora podemos llevar la pelea a Melo!" 64116 "Soldado bizantino: ¡La gente de Potenza pone su esperanza en nosotros! ¡Ataquemos al enemigo!" 64117 "Melo: ¡Ja! ¿Crees que tus aliados te mantendrán a salvo? ¡Mis hombres atacarán como leones a una oveja!" 64118 "Soldado bizantino: ¡Capitán! ¡Nuestros exploradores reportan que los mercenarios de Melo tomaron el pueblo de Capua!" 64119 "Soldado bizantino: ¡Capitán! ¡Los refugiados vienen desde Potenza y lamentan la caída de su pueblo a manos de los mercenarios de Melo!" 64120 "Soldado bizantino: ¡Debemos reclamarlo rápido para que los enemigos no nos rodeen por todos lados!" 64121 "Soldado bizantino: Bari no será presa fácil, capitán. ¡Deberíamos buscar formas de rodear la ciudad y matar de hambre a la guarnición!" 64122 "Soldado bizantino: ¡Alejamos a la escoria mercenaria de Capua! Como agradecimiento, los capuanos ofrecieron ayudar en nuestro asedio de Bari." 64123 "Soldado bizantino: ¡Los mercenarios de Melo huyen de Potenza como ratas! ¡Los aristócratas de Potenza, con renovada confianza, demandan un impuesto para apoyar nuestras fuerzas!" 64124 "Melo: ¡Tonto! ¡Nunca sacarás a mis mercenarios de Bari!" 64125 "Melo: ¡Sientan la ira de la fuerza de mis guerreros lombardos!" 64126 "Melo: ¡Cómo te atreves a hundir mi flotilla comercial! ¡Pagarás cara esta atrocidad!" 64127 "Soldado bizantino: ¡Capitán! Desdeño este día y creo que la vida es un pequeño precio a pagar por el honor que buscamos. ¡Al combate, pues la ciudad está a nuestro alcance!" 64128 "Soldado bizantino: Bari es nuestra, pero no hay rastro de Melo. ¡Aun así, una gloriosa victoria!" 64129 "Soldado bizantino: El general bizantino Basil Boioanes llegó a Apulia para ayudar a calmar a la rebelión. ¡Nos envía legados con provisiones adicionales y oro para llenar nuestros cofres!" 64130 "Soldado bizantino: ¡Capitán, nuestros aliados están bajo ataque de fuerzas rebeldes! ¡Debemos enviar ayuda de inmediato!" 64131 "+ Encuentra un lugar donde refugiarte de los rebeldes." 64132 "- Derrota la guarnición de Melo y reclama Capua (amarillos)." 64133 "- Derrota la guarnición de Melo y reclama Potenza (amarillos)." 64134 "- Si Mijalis dirige la carga personalmente en Bari, la moral de tus tropas aumentará (se desarrollarán ciertas mejoras de la Edad Imperial)." 64135 "+ Reconquista Bari que ahora está en manos de los rebeldes y destruye todos los castillos en la ciudad." 64136 "+ Busca refugio en una ciudad aliada." 64137 "- Retoma Capua." 64138 "- Retoma Potenza." 64139 "- Lleva a Michael a la batalla en Bari." 64140 "+ /4 castillos en Bari destruidos." 64141 "Mijalis Nautikos" 64142 "+ Escapa de Bari a través de las puertas occidentales lo más pronto posible." 64143 "+ Escapa de Bari a través de las puertas occidentales." // // Bari 3 // 64200 "Basilio Boioanes" 64201 "Guardia varego" 64202 "Ejército de Melo" 64203 "Mercenarios normandos" 64208 "1. Las fuerzas bizantinas tienen un límite de población de 125.\n\n2. Recuerda que los bizantinos pueden avanzar a la Edad Imperial bastante rápido porque no tienen que gastar tantos recursos como la mayoría de las otras civilizaciones para hacerlo.\n\n3. Proteger a tu aliado te permitirá adquirir oro adicional a través del comercio." 64209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Basilio Boioanes (morado) ya está en posición en el noreste del mapa, mientras que sus aliados de la Guardia Varega (azules) acamparon en el sur. La Guardia Varega depende principalmente de su infantería, como sus berserkers y espadas largas. Aunque su lealtad es indudable, tendrán serios problemas si los ataca la caballería normanda.\n\n- Tus enemigos, Melo (anaranjado) y sus mercenarios normandos (amarillos), instalaron sus campamentos al otro lado del río. Melo enviará a su infantería a la batalla y también construirá arietes y lanzapiedras. La brigada de mercenarios normandos consiste en caballería pesada y serjeants." 64210 "Soldado bizantino: ¡Comandante Boioanes! Melo y sus aliados preparan sus fuerzas al otro lado del río. ¡Guíenos a una victoria rápida y termine con el terror que trajeron a Apulia!" 64211 "Guardia varego: Es un buen día para usar el hacha. ¡Derrotaremos al enemigo o moriremos en el intento!" 64212 "Soldado bizantino: ¡Un grupo de jinetes normandos se aproxima, guiado por Gilbert Buatère! ¡Que la fortuna guíe nuestras lanzas!" 64213 "Guardia varego: El ganado y la familias caen por igual, pero las palabras de elogio y un nombre noble nunca perecen. ¡A Valhalla!" 64214 "Melo: ¡Veamos qué espadas son más filosas! ¡Mis hombres acabarán con tus filas como una guadaña con el césped!" 64215 "Soldado bizantino: ¡Gilbert Buatère cayó y sus caballeros normandos comienzan a huir! ¡La suerte está de nuestro lado, comandante!" 64216 "Melo: ¡Boioanes amenaza el campamento! ¡Envíen todas las reservas!" 64217 "Soldado bizantino: Hace doce siglos, una horda bárbara masacró a nuestros antepasados romanos en este mismo campo. ¡Ahora son los bárbaros quienes yacen muertos!" 64218 "+ Derrota a los mercenarios normandos." 64219 "+ Derrota al ejército de Melo." 64220 "+ Derrota a los mercenarios normandos." 64221 "+ Derrota al ejército de Melo." // // Bari 4 // 64300 "Basilio Boioanes" 64301 "Capua" 64302 "Rebeldes de Dattus" 64303 "Estados papales" 64304 "Sacro Imperio Romano" 64305 "Mercenarios normandos" 64306 "Ruta mercantil del enemigo" 64307 "Abadía de Montecasino" 64308 "1. Basilio Boioannes puede soportar una población de 200 y avanzar a la Edad Imperial. Sin embargo, no tiene la capacidad de construir castillos adicionales.\n\n2. Completar los objetivos secundarios casi con certeza dará beneficios.\n\n3. A veces la mejor defensa es el ataque. Siéntete libre de atacar a tus enemigos en lugar de ocultarte en tu fortaleza, ya que la victoria también se puede lograr de esta manera. De hecho, si tus enemigos tienen éxito en destruir tu castillo, este será el único camino a la victoria." 64309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Basilio Boioanes (morados) han construido una fortaleza en Troia. Hay suficientes recursos en el entorno como para mantener su guarnición.\n\n- El norte del mapa está controlado por el Sacro Imperio Romano (rojos). Debido a sus excelentes máquinas y tácticas de asedio y su poderosa infantería, el Imperio Romano será el oponente más formidable.\n\n- Pero tampoco subestimes a los Estados papales (verdes). Lanzarán ataques feroces con sus arcos y espadas. Además, aprovecharán sus arietes para atacar tu casillo.\n\n- En el sur está Capua (azules). Esta ciudad ha sido leal a Boioanes hasta ahora, pero si los enemigos la capturan, obligarían a su población a volverse en tu contra.\n\n- Según algunos rumores, ciertos mercenarios normandos sin amo (amarillos) acampan cerca de las montañas. Quizás acepten ayudarte... por supuesto, por una módica suma.\n\n- Melo, el traidor, ya no es una amenaza, pero su hermano, Dattus (anaranjado) juró continuar peleando por su causa. El ejército de Dattus consiste en infantería, arqueros montados y arietes.\n\n- Al este queda la Abadía de Montecasino (gris), con muy pocas defensas. Y dado que los monjes de la abadía apoyan a tus enemigos, hay pocas razones para no aniquilarlos." 64310 "Soldado bizantino: ¡La fortaleza de Troia está completa! Ahora solo debemos defenderla del ataque enemigo." 64311 "Soldado bizantino: Nuestros aliados en Capua nos apoyarán, pero debemos asegurarnos que la ciudad continúe segura. ¡No podemos ser flanqueados!" 64312 "Soldado bizantino: ¡Comandante, un ejército del Sacro imperio Romano navegó a la costa y se apoderó de Capua! ¡Debemos reconquistarla!" 64313 "Dattus: ¡Boioanes! Tal vez derrotaste a mi hermano Melo, pero mis hombres y yo continuaremos la pelea. ¡Lamentarás el día en el que pusiste un pie en Apulia!" 64314 "Soldado bizantino: Dattus es valiente al hablar, pero tiene mano fría al pelear. ¡Deberíamos destruir su torre en Garellano y terminar con su rebelión!" 64315 "Dattus: ¡Las fuerzas bizantinas se acercan a nuestra torre! Pronto seré alabado por una muerte notable o por acabar con mis enemigos. ¡Por Melo!" 64316 "Soldado bizantino: ¡Comandante! Dattus yace encadenado y su torre arde en ruinas. Él pide una muerte memorable. ¿Puedo sugerir la poena cullei?" 64317 "Soldado bizantino: ¡Los monjes benedictinos en Montecasino han financiado a nuestros enemigos por meses! ¡Solo dé la orden y destrozaré su abadía ladillo por ladrillo!" 64318 "Soldado bizantino: Camaradas, maravíllense ante el oro y las reliquias de Montecasino. ¿Habían visto tales riquezas antes?" 64319 "Mercenario normando: ¡Salve, Basilio Boioanes! Alguna vez estuvimos en bandos opuestos en el campo de batalla, pero por un pequeño precio mis hombres y yo estamos dispuestos a olvidar el pasado y ayudarte a defender Troia." 64320 "Mercenario normando: ¡Espléndido! Nuestros caballeros demostrarán su valía en contra de las fuerzas romano-germánicas. ¡Montjoie!" 64321 "Mercenario normando: Disculpa, Boioanes, pero el oro del papa nos convenció de que, para nuestro beneficio, es mejor alejarte de Italia. ¡Vengaremos a Gilbert Buatère!" 64322 "Mercenario normando: ¡Saint-Denis! ¡Mi cuerpo está destrozado! Me dirijo a Avalon, a buscar la compañía de mi ancestro Lanval." 64323 "Soldado bizantino: ¡Capua es nuestra una vez más! ¡No podemos perderla de nuevo!" 64324 "Soldado bizantino: Comandante, nuestros exploradores reportan que las fuerzas romano-germánicas y papales intercambian suministros por el paso de los Apeninos al norte. ¡Terminemos con eso de inmediato!" 64325 "Soldado bizantino: ¡Ja! Ni la mano de Dios podría abrir ese paso de la montaña de nuevo. Así como César, dividiremos y venceremos a nuestros enemigos." 64326 "Sacro Imperio Romano: El Papa y yo coincidimos en que Dios no quiere que los bizantinos tengan tierras en Italia. Nuestro vasallo Melo será nombrado duque de Apulia." 64327 "Sacro Imperio Romano: Tus esfuerzos son admirables, pero banales. ¡Italia pronto será nuestra!" 64328 "Sacro Imperio Romano: Nuestras poderosas máquinas de asedio reducirán tu débil castillo a la pila de ladrillos con la que fue construido." 64329 "Soldado bizantino: ¡Los ejércitos del pontificado huyen al norte, lamentan nuestras victorias como presagio de la ira de Dios!" 64330 "Soldado bizantino: ¡El Sacro Imperio Romano despliega sus galas mientras el rumor de nuestra victoria llega a su corte. ¡Italia continúa en manos del verdadero Romaioi!" 64331 "Soldado bizantino: Nuestros enemigos pronto renovarán sus esfuerzos. ¡Debemos defender el castillo por 45 minutos más!" 64332 "Soldado Bizantino: Hemos prevalecido hasta el momento, pero aún no terminamos. ¡Defiende el castillo por 30 minutos más!" 64333 "Soldado bizantino: Otro ejército enemigo se acerca a los Apeninos. ¡Hay que asegurarnos de que el castillo resista 15 minutos más!" 64334 "Soldado bizantino: ¡La fuerza de nuestros oponentes casi se agota! ¡Defiende el castillo por 5 minutos más y nuestra victoria estará completa!" 64335 "- Destruye la torre de Dattus en el Garigliano para poner fin a sus saqueos en Apulia." 64336 "- Saquea la abadía de Montecasino para tomar control de sus riquezas y sus reliquias." 64337 "- Para contratar a la cohorte de mercenarios normandos, envíales 1,000 de oro como tributo." 64338 "- Derrota a los mercenarios normandos destruyendo todos sus establos." 64339 "- Reconquista Capua de manos del Sacro Imperio Romano mediante la destrucción de su castillo." 64340 "+ Defiende el castillo en Troia durante una hora o derrota a las fuerzas del Sacro Imperio Romano y del Papa." 64341 "- Envía a los aldeanos a explotar las canteras de piedra en el paso de la montaña para causar una avalancha y bloquear la ruta comercial del enemigo." 64342 "- Causa una avalancha y bloquea la ruta comercial del enemigo." 64343 "- Destruye la torre de Dattus." 64344 "- Destruye la abadía de Montecasino." 64345 "- Envía un tributo de 1,000 de oro a los normandos." 64346 "- Derrota a los mercenarios normandos." 64347 "- Destruye el castillo en Capua" 64348 "+ Elige uno de los siguientes objetivos:" 64349 "- Defiende el castillo en Troia durante una hora." 64350 "- Derrota a las fuerzas del Sacro Imperio Romano y del Papa." 64351 "Torre" 64352 "Carreta de mercancías" 64353 "Defiende el castillo de Troia durante %d minutos." // // Bari 5 // 64400 "Andreus Nautikos" 64401 "Bari" 64402 "Bari" 64403 "Asediadores normandos" 64404 "Ejército normando" 64405 "Flota normanda" 64406 "Ejército normando" 64408 "1. Stephanos Pateranos dirige la defensa de Bari, mientras Andreas Nautikos comanda solo una parte del ejército. Como resultado, no puedes ni construir tus propios edificios ni construir una economía.\n\n2. Los monjes aliados pueden curar a tus soldados, pero no dejarán Bari para seguirte a la batalla. En caso de que obtengas tu propio monasterio, puedes buscar reliquias.\n\n3. No desperdicies energía atacando los campamentos normandos principales. Concéntrate en las tareas que Stephanos Pateranos te dé." 64409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, Andreas Nautikos (morado) se encuentra en reunión con el catapán de Bari, Stephanos Pateranos.\n\n- La ciudad de Bari (rojo), situada en la costa adriática, se encuentra bajo asedio a manos de los innumerables ejércitos normandos.\n\n- Los normandos (amarillo y cian) rodearon Bari con varios campamentos. Abrumarán la ciudad con oleadas de infantería, ballesteros, armas de asedio y sus feroces caballeros.\n\n- El mar Adriático podría ser una buena ruta de escape de Bari, pero esas aguas están bajo el control de los navíos normandos (anaranjado)." 64410 "Soldado bizantino: ¡Ah, el alma del capitán Nautikos ha dejado su cuerpo! ¡Que no haya día que lo borre de la memoria del tiempo!" 64411 "Stephanos Pateranos: ¡Capitán Nautikos! Nuestra situación es terrible, pero aún hay esperanza de resistir la oleada normanda hasta que los refuerzos lleguen para romper el asedio." 64412 "Stephanos Pateranos: Los normandos nos rodean, pero la suerte favorece al valiente. ¡Debemos atacarlos cuando y donde menos lo esperen!" 64413 "Stephanos Pateranos: Me aseguraré de detener los ataques normandos a los muros de la ciudad. Te dejo a cargo de las operaciones fuera de la ciudad. ¡No me falles!" 64414 "Soldado bizantino: ¡Los normandos planean otro ataque! ¡El catapán implora que envíes los hombres que puedas para ayudar en la defensa!" 64415 "Stephanos Pateranos: Esta comida nos ayudará bastante a alimentar a nuestros fuertes defensores. ¡Lo hiciste bien, capitán Nautikos!" 64416 "Caballero normando: ¡Los bizantinos atacan nuestras máquinas de asedio! ¡A las armas!" 64417 "Soldado bizantino: ¡Con estas armas de asedio destruidas, los ataques normandos seguramente se debilitarán!" 64418 "Soldado bizantino: El aserradero normando era la máquina que impulsaba su asedio. ¡La situación aún podría mejorar para nosotros!" 64419 "Soldado bizantino: ¡Estas ruinas de ceniza son lo único que queda de la terrible torre normanda! ¡Mira cómo los cascos de los caballos normandos golpean y agitan el suelo podrido al huir!" 64420 "Soldado bizantino: ¡Capitán, recuperamos un almacén de armas normandas de esta herrería!" 64421 "Soldado bizantino: Me inquieta saquear una casa de Dios, pero en tiempos difíciles, cada hombre debe ser su propia esperanza." 64422 "Caballero normando: ¡Basta de tonterías! ¡Este día veré mi bandera puesta en los muros de Bari! ¡Montjoie!" 64423 "Stephanos Pateranos: Una pasión controla a todos: resolver las cosas con la espada. ¡A la defensa!" 64424 "Stephanos Pateranos: ¡No son dioses quienes nos dan tan cruenta batalla hoy, sino simples mortales! ¡Resistan!" 64425 "Stephanos Pateranos: La vida es corta y todos estamos destinados a morir. ¡La tarea del valor es extender la fama mediante hazañas!" 64426 "Caballero normando: ¡Los defensores pelean como leones! ¡Regresen al campamento!" 64427 "Stephanos Pateranos: No resistiremos mucho sin ayuda. ¡Capitán Nautikos, toma el control de lo que queda de mi flota y arrasa con los buques normandos!" 64428 "Caballero normando: ¡Los bizantinos atacan nuestros astilleros! ¡Defiéndanlos a toda costa!" 64429 "Stephanos Pateranos: ¡Bien hecho, capitán Nautikos! En verdad serás por siempre digno de la fama de tu gran padre." 64430 "Stephanos Pateranos: Haz lo que pido sin retraso. ¡Zarpa al este, hacia Bizancio, e informa al emperador de nuestra situación!" 64431 "-- Armadura de placas para caballo desarrollada --" 64432 "-- Armadura de placas y Armadura de anillos de arquero desarrolladas --" 64433 "-- Brazal y Química desarrollados --" 64434 "+ Andreas Nautikos debe sobrevivir." 64435 "+ Visita los molinos en las afueras y escolta la comida que almacenan, desde ahí hasta el castillo en Bari." 64436 "+ Destruye las máquinas de asedio normandas." 64437 "+ Sabotea el aserradero en el campamento normando." 64438 "+ Destruye la torre normanda al este de Bari." 64439 "- Destruye herrerías normandos para capturar las armas almacenadas en su interior." 64440 "- Destruye el monasterio en las afueras para capturar el oro guardado allí." 64441 "+ Defiende Bari de los normandos." 64442 "+ Destruye los astilleros normandos al noreste y al sur de Bari." 64443 "+ Andreas debe sobrevivir." 64444 "+ /4 molinos visitados." 64445 "+ Destruye las máquinas de asedio normandas." 64446 "+ Destruye el aserradero normando." 64447 "+ Destruye la torre normanda." 64448 "- /3 herrerías normandos saqueados." 64449 "- Destruye el monasterio normando." 64450 "+ Defiende Bari." 64451 "+ /2 astilleros normandos destruidos." 64452 "Andreus Nautikos" 64453 "Stefano Paterano" 64454 "Aserradero" 64455 "Torre" 64456 "Astillero" 64457 "+ Espera instrucciones de Stephanos Pateranos." 64458 "+ Espera instrucciones de Stephanos Pateranos." 64459 "Defiende a Bari durante %d minutos." // // Sforza 1 // 64500 "Sforza" 64501 "Visconti" 64502 "Piccinino" 64503 "Brescia" 64504 "Carmagnola" 64505 "Florentinos" 64506 "Venecianos" 64507 "Lombardía" 64508 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Los hombres de Sforza son mercenarios que menosprecian la práctica de la construcción y recolección de recursos. Por ello, dependerás de los pagos de Visconti y de tu campamento existente.\n\n3. No intentes lanzar una ofensiva contra Venecia con las exiguas fuerzas de Micheletto. Solo tienes que salir de la ciudad.\n\n4. Piccinino es tu aliado, así que procura acompañarlo en sus ofensivas y protegerlo cuando lo ataquen." 64509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los venecianos han conquistado Brescia, una ciudad lombarda que alguna vez fue gobernada por Visconti. El duque de Milán envió a Sforza y a Piccinino a retomar la ciudad, para lo cual tendrán que eliminar al ejército veneciano.\n\n- Los venecianos contrataron a un condotiero de apellido Carmagnola (amarillo). No es indispensable derrotarlo, pero sus condotieros, caballeros y cañoneros de mano son una seria amenaza.\n\n- Florencia (anaranjado) está con los venecianos, en contra de Visconti. Son republicanos orgullosos que temen cederle el poder a un grupo de mercenarios. En su lugar, ellos cuentan con su propia infantería, arqueros y armas de asedio." 64510 "Micheletto: ¡Hay que ser un tonto para morir aquí por unas cuantas monedas! ¡Vamos, hombre! ¡Peleemos para salir de la ciudad y llegar con mi primo, Francisco!" 64511 "Micheletto: ¡Por las puertas, hombre! ¡No permitas que las ratas de alcantarilla venecianas conviertan Brescia en tu tumba!" 64512 "Micheletto: Primo, ¡los venecianos tomaron Brescia! No nos van a pagar a menos que recuperemos la ciudad. Pero ten cuidado con el bastardo de Carmañola. ¡Nos atacará!" 64513 "Micheletto: Primo, no deberíamos esclavizar a los aldeanos para que construyan por nosotros. ¿Qué clase de hombres italianos ilustrados seríamos si permitiéramos algo así?" 64514 "Micheletto: ¡Madonna mia! ¡Primo! ¡Quemaste una iglesia! Vamos a tener que pagar por una nueva…" 64515 "Micheletto: ¡Maria Vergine! ¡Lo logramos, Francisco! ¡Ja! Pero ten cuidado, primo mío... ¡con cada victoria que acumulas aumentan los celos de los demás!" 64516 "Visconti: ¡Estás cometiendo un error, Sforza! No debería pagarte, pero aquí tienes. No me decepciones. ¡Haré que Piccinino te apuñale mientras duermes si me vuelves a fallar!" 64517 "Visconti: Aquí tienes tu paga. ¡Ahora demuéstrame que te la mereces!" 64518 "Visconti: Hubo un error de contaduría. No recibirás tu siguiente pago. Eres un condotiero muy hábil. Arréglatelas." 64519 "Visconti: Eres despreciable, Sforza. Ni siquiera los aldeanos inocentes se salvan de tus ansias por el oro." 64520 "Visconti: Despedí a mi contador y arreglé el error yo mismo. Recibirás tu siguiente pago, ¡pero no quiero demoras!" 64521 "Piccinino: ¡Sforza, sinvergüenza! ¡Me enteré de que tu primo abandonó Brescia y se la dejó a los perros venecianos! No me molesta. Más oro y más gloria para mí. No te metas en mi camino." 64522 "Piccinino: Visconti es un perro malagradecido, ¿no es así? Te recomiendo saquear los mercados locales para conseguir recursos. Nadie se hace rico siendo honesto…" 64523 "Piccinino: ¡Sforza! ¡casi me han sobrepasado! ¡Ven a ayudarme, amigo! Estoy justo al norte de tu campamento." 64524 "Piccinino: ¡Siempre se trata de Sforza! ¡Siempre esta en esto por él mismo solamente! ¡Intenta por lo menos derrotar a los venecianos en lugar de defraudar a Visconti!" 64525 "+ Escapa de Brescia." 64526 "+ Destruye a los venecianos en Brescia." 64527 "+ Escapa de Brescia." 64528 "+ Destruye a los venecianos en Brescia." // // Sforza 2 // 64600 "Sforza" 64601 "Los romagnoli" 64602 "Rávena" 64603 "Rimini" 64604 "Pésaro" 64605 "Piccinino" 64608 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. No puedes construir edificios, pero sí recibirás recursos para avanzar a futuras edades a medida que conquistas ciudades enemigas.\n\n3. Resguarda la reliquia en los monasterios de Pesaro, Rimini y Rávena para controlar esas ciudades.\n\n4. Cuida a tu monje, no puedes perderlo antes de avanzar a la Edad de los Castillos.\n\n5. Quizás existan formas menos costosas de irrumpir en una ciudad que derribar la puerta.\n\n6. Las guerras han dejado montones de mercenarios desempleados, esperando que alguien los contrate. Puedes encontrarlos en las aldeas al sur y a lo largo de la costa. El joven capitán Segismundo Malatesta destaca entre ellos." 64609 "Informe de tus exploradores:\n\n-Sforza tomó el pueblo de Ancona, pero Piccinino (rojo) controla la ciudad de Forli, donde tiene apostados condotieros, cavailers y cañoneros de mano. Sforza necesita incrementar su poder a lo largo de la costa, a fin de derrotar a su rival.\n\n- Las ciudades de Pésaro, Rimini y Rávena pueden ser conquistadas si llevas una reliquia santa al monasterio de cada ciudad. Pésaro (morados) se defiende con arbalesteros; Rimini (cian), con caballería ligera y piqueros; y por último, Rávena (verdes) recurre a sus caballeros y campeones." 64610 "Micheletto: Piccinino nos acosa como un lobo, ¡pero los perros hambrientos pelean con más fuerza! Trae la reliquia de San Ciriaco a las iglesias y las ciudades se nos unirán. ¡In bocca al lupo, primo!" 64611 "Micheletto: Primo, hay muchos condotieros desempleados buscando patrones. Deberíamos buscarlos y reclutarlos. Escuché que Segismundo Malatesta es uno de ellos... Sería un gran aliado." 64612 "Micheletto: ¡La reliquia de San Ciriaco inspiró a esta ciudad a unirse a nosotros! Ahora recibiremos pan, madera y oro de los aldeanos." 64613 "Micheletto: Has dado mucho honor al nombre de nuestra familia, Francisco. ¡Ahora somos lo suficientemente fuertes para atacar a Piccinino!" 64614 "Micheletto: Primo, ¡mataron al monje y perdimos la reliquia! ¡Hemos sido derrotados!" 64615 "Micheletto: ¡Tienes el ejército de un rey, Francisco! ¡Nada se interpondrá en el camino de los primos Attendolo! ¡Es un honor pelear a tu lado!" 64616 "Malatesta: Es un placer pelear al lado de un hombre como Francesco Sforza. Que esta alianza entre dos hombres de honor sea duradera." 64617 "Piccinino: Sforza, tomaste Ancona para ti mismo con las armas y el dinero del duque. Me envió para entregarte a la justicia." 64618 "Piccinino: No te comportes como si fueras un hombre santo haciendo proselitismo con una reliquia santa. Yo sé quién eres en verdad, Sforza." 64619 "Piccinino: ¡Jaja! ¿Dónde está tu astucia ahora, Sforza? ¡Desperdiciaste muchísimos hombres y mucha riqueza tratando de desafiar a tu superior!" 64620 "Piccinino: ¿Para qué les pago, perros? ¡Peleen con más fuerza! ¡No permitiré que Sforza me venza!" 64621 "Piccinino: Esto no se ha acabado todavía, Sforza. Te juro que te voy a perseguir hasta los confines más alejados de Italia." 64622 "+ Destruye los edificios militares de Piccinino." 64623 "- Lleva la reliquia a los monasterios para capturar ciudades." 64624 "+ Destruye los edificios militares de Piccinino." 64625 "- /3 ciudades capturadas." 64626 "Segismundo Malatesta" // // Sforza 3 // 64700 "Sforza" 64701 "Piccinino" 64702 "Aldeas lombardas" 64708 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Sforza pelea por su cuenta, y no recibirá recursos de un patrocinador rico. En lugar de ello, reclutó aldeanos para aprovisionar su ejército.\n\n3. Sin embargo, Sforza no ha tenido tiempo de establecerse en la región, y necesitará avanzar a la Edad Imperial para reunir un ejército que pueda desafiar a Piccinino.\n\n4. Piccinino se basa en una economía fuera de las murallas de su ciudad, haciéndolo vulnerable a las incursiones.\n\n5. Comerciar con las aldeas lombardas sería rentable, pero requiere control del lago." 64709 "Informe de tus exploradores:\n\n- La rivalidad entre Sforza y Piccinino llevó a ambos ejércitos a un lago alpino en el norte de Lombardía. Cualquiera de ambos que se alce con la victoria en este enfrentamiento, ganará también la reputación del capitán más hábil de Italia. Y eso le dará acceso a pólvora y contratos valiosos, reservados solo para los mejores.\n\n- Piccinino (rojo) controla una ciudad portuaria en la costa sureste del lago, un castillo en una montaña al suroeste y dos campamentos en el este y el noreste. Estas posiciones, junto con sus buques de guerra, le permitirán atacar a Sforza por varios frentes. Piccinino recurre a caballeros, condotieros, cañoneros de mano y ballesteros genoveses, pero es muy astuto y adaptará sus tácticas para contrarrestar las de Sforza." 64710 "Piccinino: Nos volvemos a ver, Francisco Attendolo. Pero aquí no tienes a ningún primo para ayudarte. Solo somos tú y yo." 64711 "Piccinino: ¿No vas a pelear conmigo? ¿O estás esperando a que me muera de aburrimiento?" 64712 "Piccinino: ¿Eso es todo? ¿Armaste un ejército solo para enviar unos hombres a morir? Me lamentaría por los hijos muertos de Italia si no estuviera muy ocupado planeando tu derrota." 64713 "Piccinino: ¡Pelea como un hombre, Sforza! ¡No como un cobarde que se oculta detrás de sus ballesteros!" 64714 "Piccinino: Es una pena que esos hermosos caballos vayan a morir tan pronto. ¿Acaso crees que mis piqueros se intimidan con tu caballería?" 64715 "Piccinino: ¿Te crees muy listo con esos fuegos artificiales? ¡Veamos qué pasa cuando explotan!" 64716 "Piccinino: Construiste más torres de las que tiene Bolonia. ¿De verdad piensas que mis cañones no las van a dejar en ruinas?" 64717 "Piccinino: ¡Escóndete en tu castillo, cobarde! ¡No te servirá de nada contra mis cañones!" 64718 "Piccinino: ¡Huye tierra adentro, Sforza! ¡Escóndete en las montañas! ¡Yo controlo este lago!" 64719 "Piccinino: ¡Eres un perro! ¡Te haré pagar por todo lo que me arrebates!" 64720 "Piccinino: ¡Ya era hora de que te deshicieras de tus horcas y palas y construyeras un ejército de verdad! ¡Siempre prefiero una pelea justa!" 64721 "Piccinino: ¡Aún no se ha terminado, Sforza! Te perseguiré hasta el final de mis días, y mis hijos heredarán mi propósito: destruir la casa Sforza y relegarlos a las alcantarillas, ¡donde pertenecen!" 64722 "Micheletto: Primo, es momento de que me haga de renombre. Me uniré a Malatesta y serviremos a Venecia. ¡Que nuestra familia triunfe siempre y tu victoria sobre Piccinino sea pronta!" 64723 "+ Derrota a Piccinino." 64724 "+ Derrota a Piccinino." // // Sforza 4 // 64800 "Sforza" 64801 "Venecianos" 64802 "Piacenza" 64803 "Caravaggio" 64804 "Cremona" 64805 "Lombardía" 64808 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Las barricadas bloquean tu camino a través de los puentes. Aunque destruirlos te permitirá atacar a tus enemigos en tierra, tus enemigos también podrán atacarte.\n\n3. Puedes llegar a Cremona por mar, pero evalúa los beneficios de una segunda base contra la necesidad de defender dos ubicaciones a la vez.\n\n4. Puedes recuperar reliquias antiguas de naufragios antiguos en las riberas del río." 64809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sforza es ahora el capitán general de la República Ambrosiana y está llegando a las ciudades en la cuenca del Po. Planea conquistarlas en nombre de Milán a cambio de un feudo en Brescia.\n\n- Los venecianos (cian) están a las órdenes del primo y otrora compañero de Sforza, Micheletto Attendolo. Él prefiere a sus caballeros, condotieros, cañoneros de mano y cañones de salvas, pero es hábil para ajustarse a la táctica que mejor funcione contra Sforza.\n\n- Piacenza (o Plasencia, verde), y Caravaggio (amarillo) son ciudades en liga con Venecia. Atacarán con diversos tipos de unidades.\n\n- En el este, Cremona (grises) es una ciudad amiga de Milán y le será leal a Sforza tan pronto como algunos de sus hombres lleguen allá." 64810 "Condotiero: Signore, los venecianos controlan Lodi en el centro. Los pueblos de Caravaggio y Plasencia están aliados con ellos y también deben ser subyugados por la República." 64811 "Condotiero: Cremona, al este, se rendirá ante nosotros cuando lleguemos allá. Podemos usar estos puentes para cruzar el Po, pero debes saber que las barricadas también impiden que nuestros enemigos crucen." 64812 "Condotiero: ¡Signore, la guarnición de Plasencia abandonó las armas!" 64813 "Condotiero: ¡Caravaggio se rindió, signore! ¡El camino hacia Brescia es nuestro!" 64814 "Condotiero: Traigo noticias terribles, Signore. Milán firmó la paz con Brescia. ¡El pago que te habían prometido fue arrebatado de tus manos por esos traidores!" 64815 "Micheletto: Regresa a Milán, Francisco. No quiero pelear contigo. Deja que los republicanos se defiendan solos y ambos seremos hombres ricos." 64816 "Micheletto: Me heriste, primo. Nunca quise lastimarte, pero no me dejas opción. Te dije que tenía que hacerme de renombre. Ya no puedo seguir viviendo a tu sombra." 64817 "Micheletto: ¿Por qué sacrificas a tus hombres, primo? ¿Solo para vanagloriarte?" 64818 "Micheletto: Alguna vez cabalgamos juntos, primo. Teníamos todas las ciudades y mujeres que queríamos. Y ahora vienes ante mi puerta como un enemigo." 64819 "Micheletto: ¡Agh! Regresa a leer tus libros griegos con tus amos republicanos, Francisco. Deja que los hombres con honor peleen por Italia." 64820 "Micheletto: Tu padre lloraría si te viera en este momento, primo. Peleas contra tu propia sangre solo por una tajada del oro de Milán." 64821 "Micheletto: ¡Eso no es suficiente para detenerme! ¡Te dije que no estaría a tu sombra nunca más!" 64822 "Micheletto: ¡Te maldigo, primo! Jamás olvidaré tu traición. ¡Nadie la olvidará! Todo lo que sube tiene que bajar, Francisco. ¡Acuérdate de eso!" 64823 "+ Destruye el castillo en Piacenza." 64824 "+ Destruye el castillo en Caravaggio." 64825 "+ Destruye el castillo veneciano en Lodi." 64826 "+ Destruye el castillo en Piacenza." 64827 "+ Destruye el castillo en Caravaggio." 64828 "+ Destruye el castillo veneciano en Lodi." // // Sforza 5 // 64900 "Sforza" 64901 "Milán" 64902 "Saboyanos" 64903 "Venecianos" 64904 "Ruinas romanas" 64908 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Tienes recursos en abundancia, al igual que tus enemigos. Construye tus defensas rápidamente o arrasarán contigo.\n\n3. La economía de Milán se genera fuera de sus murallas. Si interfieres con sus operaciones, podrías detener la producción de unidades dentro de la ciudad.\n\n4. A semejanza de Sforza, Malatesta es un condotiero que lo único que quiere es libertad. Si cumples con lo que pide, será un aliado poderoso.\n\n5. Construye tu propio castillo sobre las ruinas de Milán para controlar los edificios restantes de la ciudad. Sin embargo, tanto la guarnición como las tropas sobrevivientes fuera de la ciudad seguirán mostrándose hostiles en tu contra." 64909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sforza acampa en las ruinas romanas cerca de Milán, la ciudad de sus anhelos y venganzas. Cuenta con la ayuda de su viejo amigo, Malatesta, quien dirige una fuerza veneciana (cian).\n\n- Los milaneses (rojos) están al mando de los hermanos Piccinino, quienes robaran Brescia a Sforza. Han jurado derrotar a Sforza en honor de su difunto padre y entrenan un ejército diverso para contrarrestar las tácticas de Sforza. Las fuertes defensas de Milán dependen de las granjas y minas en las afueras de la ciudad.\n\n- Los saboyardos (verdes) sueñan con controlar Milán, pero primero, tendrán que doblegar a Sforza. Acaban de llegar a esta región, pero son constructores rápidos y hábiles. También son conocidos por sus fuertes paladines y numerosos castillos y torres." 64910 "Malatesta: No pueden dejar de hablar, Francesco pero sus espadas son más filosas que sus lenguas. Toma esto como muestra de nuestra amistad. ¡Ahora construye unas cuantas torres y murallas!" 64911 "Malatesta: Francesco no puedo dejar mi fuerte sin supervisión. ¿Podrías construir al menos cinco torres cerca de mi campamento, per favore?" 64912 "Malatesta: ¡Me traicionaste, rata! Rézale a la Madonna, ¡pronto la vas a conocer!" 64913 "Malatesta: ¿Pensaste que iba a esperar a que me traicionaras? ¡No puedo permitir que el zorro se robe todas las gallinas! No es nada personal, amigo. Solo son negocios." 64914 "Malatesta: Peleaste bien, Sforza. Solo son negocios, no es nada personal. Nos volveremos a ver algún día. ¡Addio, amigo!" 64915 "Malatesta: Grazie, amigo. Juntos venceremos a nuestros enemigos." 64916 "Jacopo Piccinino: ¡Mira, hermano! Es Sforza, ¡el perro que piensa que puede ser duque!" 64917 "Francesco Piccinino: ¡Veamos cómo corre el perro cuando escuche el estruendo de nuestros cañones!" 64918 "Jacopo Piccinino: ¡Ja! ¡Pronto vengaremos a nuestro padre, hermano!" 64919 "Francesco Piccinino: ¡Así es, joven Jacopo! ¡Estaría muy orgulloso de nosotros!" 64920 "Jacopo Piccinino: Hermano, Sforza destruyó nuestras granjas y minas. ¡No tenemos pan ni dinero para pagarle a los soldados!" 64921 "Jacopo Piccinino: ¡Cristo! ¡Sforza entró a la ciudad!" 64922 "Francesco Piccinino: ¡No te quedes ahí parado, idiota! ¡Apúrate! ¡Empújalo!" 64923 "Condotiero: ¡Sforza nos hizo ricos! ¡Por fin seremos patrizi y no tendremos que pelear por unas cuantas monedas nunca más! ¡Larga vida a Sforza, Duque de Milán! ¡Viva Sforza!" 64924 "Condotiero: ¡Nuestro signore fue herido! Llévenlo al dottore. Ya peleará otro día, ¡si Dios así lo quiere!" 64925 "+ Destruye el castillo de Milán y construye un nuevo castillo sobre las ruinas." 64926 "+ Derrota a Milán." 64927 "+ Derrota a los savoyanos." 64928 "+ Derrota a los venecianos." 64929 "- Construye cinco torres en la base veneciana." 64930 "+ Destruye el castillo de Milán y construye un nuevo castillo sobre las ruinas." 64931 "+ Derrota a Milán." 64932 "+ Derrota a los savoyanos." 64933 "+ Derrota a los venecianos." 64934 "- /5 torres construidas en la base veneciana." 64935 "Segismundo Malatesta" // // Pachacuti 1 // 65000 "Inca" 65001 "Chanca" 65002 "Cuyos" 65003 "Tambos" 65004 "Quechua" 65008 "1. Tu evolución está restringida a la Edad de los Castillos y tienes un límite de población de 125.\n\n2. Además de las llamas, el pescado también es una buena fuente de comida, en especial al principio del juego. Los incas pueden construir barcos pesqueros, pero todavía no saben armar navíos de guerra.\n\n3. Levantar murallas en lugares estratégicos puede ser de gran ayuda y reduciría el riesgo de sufrir una incursión de tus oponentes.\n\n4. No tienes que exterminar a tus enemigos completamente. Para ganar, necesitas hacerte de tres artefactos." 65009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los incas (cian) establecieron un pequeño campamento en el sureste del mapa. Necesitarán fortificar su asentamiento pronto para defenderse de los ataques.\n\n- Los cuyos (azules) controlan el lado oeste del mapa. Su ejército consiste principalmente en honderos, hostigadores y arietes. Son muy disciplinados y podrían causarte grandes problemas. Según los rumores, poseen al menos un artefacto.\n\n- Los tambos (morados) son una tribu casi inofensiva que vive en el suroeste. Será fácil doblegarlos, pues tienen pocos guerreros y están mal equipados. Es posible que también tengan un artefacto.\n\n- Los quechua (anaranjado) podrían atacarte al principio, pero están abiertos a formar una alianza con los incas. Disponen de hostigadores, arqueros, espadachines y guerreros águila.\n\n- En el norte, los chanca (rojos) tienen una dura fortaleza. Son una potencia en expansión, así que todo parece indicar que serán tus oponentes más fuertes. Irán a la batalla con sus arqueros, guerreros águila y kamayuks. También ellos podrían tener un artefacto en su poder." 65010 "Guerrero águila: Sin la bendición de los dioses, el poder de los incas se desvanecerá como arena en las manos. ¡Capturemos tantos artefactos sagrados como podamos para demostrar que somos dignos de su favor!" 65011 "Quechua: No tenemos ninguna riña con los incas y estamos dispuestos a olvidar el pasado. Tal vez podamos encontrar intereses en común y llegar a un acuerdo." 65012 "Quechua: ¡Sabia decisión! De ahora en adelante, te ayudaremos a enfrentar a las confederaciones tribales de los chanca y los cuyos." 65013 "Quechua: ¡Alto! Demostraste tu fuerza y ganaste la batalla. De ahora en adelante, juramos pelear bajo tu comando y permanecer firmemente a tu lado." 65014 "Guerrero águila: ¡Los quechuas no volverán a hostigarnos! Cuando nuestros hombres saqueen su centro urbano, deberíamos enfocarnos de nuevo en las tareas más importantes." 65015 "Guerrero águila: ¡Capturamos tres artefactos! ¡Huiracocha estará muy complacido!" 65016 "Guerrero águila: ¡Localizamos un artefacto! ¡Tráiganlo de vuelta a nuestra aldea!" 65017 "Guerrero águila: ¡Capturamos dos artefactos! ¡Nuestra victoria se acerca!" 65018 "Soldado chanca: ¡Los incas destruyeron una de nuestras fortalezas fronterizas! Pagarán por esto... ¡tarde o temprano!" 65019 "Guerrero águila: ¡Al saquear este taller de comercio chanca, nuestros hombres encontraron guías para arietes cubiertos!" 65020 "Guerrero águila: ¡Nuestros soldados se apoderaron de brazales para nuestros arqueros!" 65021 "Guerrero águila: ¡Nuestros guerreros encontraron armaduras de malla con placas en las ruinas de un taller de comercio!" 65022 "Guerrero águila: ¡Algunos ingenieros de asedio provenientes de Cuyo se rindieron! Haremos que mejoren nuestro armamento de asedio." 65023 "-- Ariete cubierto desarrollado --" 65024 "-- Brazal desarrollado --" 65025 "-- Cota de malla con placas desarrollada --" 65026 "-- Ingenieros de asedio desarrollados --" 65027 "+ Captura por lo menos 3 artefactos (carros de reliquias) y llévalos al área marcada cerca de tu asentamiento." 65028 "- Paga 300 de oro a los quechua para convencerlos de aliarse a ti\n\no bien\n\noblígalos a servirte destruyendo sus 4 torres de guardia\n\no bien\n\nelimínalos por completo, destruye y saquea su centro urbano." 65029 "+ /3 artefactos capturados." 65030 "- Logra que los quechua se vuelvan tus aliados o derrótalos." 65031 "- Saquea los Talleres de comercio de los chancas y los cuyos para robar sus tecnologías" 65032 "- Destruye talleres comerciales enemigos." // // Pachacuti 2 // 65100 "Inca" 65101 "Cuzco" 65102 "Cana" 65103 "Canchi" 65104 "Viracocha" 65105 "Chanca" 65106 "Chanca" 65107 "Anccu Hualloc" 65108 "1. Tienes un límite de población de 150.\n\n2. Los campamentos Chanca son prácticamente impenetrables. Aunque puedes retardar a tus enemigos con un asalto directo, ese no es el camino a la victoria.\n\n3. Cuzco está protegido parcialmente por ríos. Podría ser una ventaja proteger los fiordos con murallas y puertas\n\n4. Los incas no pueden construir puertos o barcos de guerra para proteger su ciudad, ya que Cuzco se ubica en las tierras altas.\n\n5. Tus aliados te suministrarán comida y leña siempre que tú los protejas de los invasores Chanca." 65109 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército inca (cian) se reunió al oeste de Cuzco, para enfrentarse a los chanca.\n\n- Cuzco (azul) es la capital inca, ubicada al noreste. Todavía no cuenta con fortificaciones sólidas, por lo que los chanca podrían tomarla con relativa facilidad. Un grupo enemigo ya logró destruir el Templo del Sol, un sitio importante de la ciudad.\n\n- Los chanca (rojos) se han fortificado alrededor de Cuzco y pronto intentarán tomar la ciudad por asalto. Su ejército consiste en arqueros, honderos, guerreros águila, espadachines y hostigadores. También es probable que traten de usar armas de asedio, como arietes y manganas.\n\n- La élite de los guerreros chanca (morados) está a las órdenes de Anccu Hualloc en persona, quien instaló su campamento principal en el sur. Él enviará a sus kamayuks, honderos, onagros y arietes cubiertos a la batalla. Es posible que incluso despliegue algunos lanzapiedras.\n\n- Las tribus de Cana (anaranjado) y Canchi (verde) son aliados de los incas. Tienen pocos soldados, pero tratarán de apoyar con recursos para la defensa de Cuzco. Si los atacan, necesitarán de tu ayuda, porque no tienen la menor oportunidad contra los chanca." 65110 "Guerrero águila: ¡Los chanca son muy fuertes! ¡No podemos detenerlos!" 65111 "Huiracocha: ¡Los guerreros de Anccu Hualloc casi llegan a Cuzco! ¡Detenlos a toda costa!" 65112 "Huiracocha: ¡La batalla está perdida! Los chanca pronto llegaran a Cuzco. ¡Debemos abandonar la ciudad y escapar a las montañas!" 65113 "Cusi Yupanqui: Me enferma el corazón ver a mi padre darle la espalda a su propia gente, ¡pero me rehúso a rendirme! ¡Cuzco nunca caerá en manos de los chanca!" 65114 "Cusi Yupanqui: ¡El Templo del sol fue reconstruido! ¡Ahora tenemos que defenderlo hasta que los chanca se retiren!" 65115 "Cusi Yupanqui: Nuestros aliados, los cana y los canchi, nos abastecerán con recursos con tal de que los protejamos de los chanca." 65116 "Guerrero águila: ¡Los chanca mataron a los trabajadores del Templo del Sol! ¡Hemos fracasado!" 65117 "Guerrero águila: ¡Los chanca destruyeron el Templo del Sol de nuevo! ¡Vaya catástrofe!" 65118 "Guerrero águila: ¡Todo fue en vano! ¡Cusi Yupanqui cayó!" 65119 "Guerrero águila: ¡Vicaquirao fue herido en combate! ¡Llévalo a un lugar seguro para que se recupere!" 65120 "Guerrero águila: ¡Apo Mayta está herido! ¡Aléjenlo de la pelea para que podamos vendar sus heridas!" 65121 "+ Derrota al ejército de Anccu Hualloc, que marcha sobre Cuzco." 65122 "+ Espera nuevas instrucciones." 65123 "+ Defiende Cuzco contra los chanca hasta que el Templo del Sol (maravilla) se reconstruya." 65124 "- Los Cana te suministrarán comida mientras no sean derrotados." 65125 "- Los Canchi te suministrarán madera mientras no sean derrotados." 65126 "+ Sigue defendiendo el Templo del Sol hasta lograr la victoria." 65127 "+ Por lo menos uno de los constructores comisionados para reconstruir el Templo del Sol debe sobrevivir." 65128 "+ Cusi Yupanqui debe sobrevivir." 65129 "+ Derrota al ejército de Anccu Hualloc." 65130 "+ Espera nuevas instrucciones." 65131 "+ Defiende Cuzco hasta que el Templo del Sol se reconstruya." 65132 "- Protege la Cana." 65133 "- Protege el Canchi." 65134 "+ Defiende el Templo del Sol." 65135 "+ Por lo menos un constructor debe sobrevivir." 65136 "+ Cusi Yupanqui debe sobrevivir." 65137 "Viracocha" 65138 "Urco" 65139 "Cusi Yupanqui" 65140 "Apo Mayta" 65141 "Vicaquirao" // // Pachacuti 3 // 65200 "Pachacútec" 65201 "Urco" 65202 "Inca hostil" 65203 "Calas" 65204 "Locales" 65205 "Ejército inca disperso" 65206 "Chanca" 65207 "Inca hostil" 65208 "1. Tienes un límite de población de 110 y no puedes avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. No tienes aldeanos disponibles al principio y no podrás crear más. Cuando unos aldeanos se unan a ti, podrás pedirles que recolecten recursos y construyan edificios, aunque no hay mucha variedad de dónde elegir.\n\n3. Los petardos pueden ser un buen sustituto de las armas de asedio.\n\n4. No es necesario derrotar a todas las unidades enemigas. Al final de la guerra civil, Urco debe morir. Concéntrate en este objetivo.\n\n5. Tus oponentes observarán y esperarán. Sin embargo, sus patrullas podrían tomar la iniciativa y abrumarte con un ataque inesperado." 65209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Pachacútec (cian) condujo a un numeroso ejército hacia las montañas. Sin embargo, al principio no cuentan con aldeanos ni armas de asedio.\n\n- Urco (amarillo) se oculta en el este, en la fortaleza de Calas (verde), defendida por arqueros y espadachines.\n\n- Con la intención de detener el avance de Pachacútec, Urco tiene apostados a muchos de sus hombres (azul) en las montañas, quienes buscan tender una emboscada. Es probable que sufras ataques por parte de sus hostigadores, honderos, arqueros, lanceros y guerreros águila.\n\n- La mayoría de los soldados chanca (rojo) se han retirado luego de la caída de Cuzco. No obstante, unos cuantos se quedaron en la región. Puedes saquear su campamento, si los encuentras.\n\n- Las hazañas de Pachacútec han pasado de boca en boca, a tal grado que muchos lugareños (gris) anhelan unirse a sus filas en cuanto lo vean pasar. Gracias a esta reciente fama, podrás hacerte de algunos aldeanos y edificios. Los soldados incas faltos de un líder (púpura) también se unirán a ti cuando conozcan a Pachacútec. Así tendrás acceso también a edificios militares, como los cuarteles." 65210 "Pachacútec: Mi despreciable hermano se esconde en su fortaleza en la montaña en lugar de encararme como un guerrero. ¡Su cobardía no le hará escapar de su destino!" 65211 "Pachacútec: ¡Urco está muerto! ¡La deshonrosa guerra civil inca por fin terminó!" 65212 "Guerrero águila: ¡Localizamos un taller de maquinaria de asedio chanca! ¡Destruyámoslo y apoderémonos de sus máquinas de asedio!" 65213 "Guerrero águila: ¡Capturamos las máquinas de asedio!" 65214 "Urco: ¡Es el ejército de mi vengativo hermano! ¡Debo esconderme!" 65215 "Guerrero águila: ¡Pachacútec cayó! ¡Los dioses nos han abandonaron!" 65216 "Guerrero águila: ¡Vicaquirao fue herido en combate! Llévalo a Cuzco para que se recupere." 65217 "Guerrero águila: ¡Apo Mayta sufrió una herida grave! Llévalo fuera de las montañas para que se pueda recuperar." 65218 "Guerrero águila: ¡Llegaron refuerzos desde Cuzco!" 65219 "+ Mata a Urqu." 65220 "- Los soldados incas, faltos de un líder, se unirán a tus filas si ven a Pachacútec." 65221 "- Los civiles incas se unirán a tus filas si ven a Pachacútec." 65222 "- Saquea edificios y tiendas chanca para obtener recursos adicionales." 65223 "- Destruye el taller de máquinas de asedio de Chanca para apoderarte de sus máquinas de asedio." 65224 "+ Pachacútec debe sobrevivir." 65225 "+ Mata a Urqu." 65226 "- Los soldados faltos de un líder se unirán a ti si ven a Pachacútec." 65227 "- Los civiles se unirán a ti si ven a Pachacútec." 65228 "- Saquea edificios y tiendas chanca." 65229 "- Destruye el taller de máquinas de asedio de Chanca." 65230 "+ Pachacútec debe sobrevivir." 65231 "Casa" 65232 "Apo Mayta" 65233 "Vicaquirao" 65234 "Urco" 65235 "Pachacútec" 65236 "-- Ahora puedes construir talleres de asedio --" // // Pachacuti 4 // 65300 "Inca" 65301 "Huaman Karpa" 65302 "Andahuaylas" 65303 "Abancay" 65304 "Ejército de Anccu Hualloc" 65305 "Anccu Hualloc" 65306 "Colla" 65307 "Sacerdotes" 65308 "1. Tienes un límite de población de 160.\n\n2. Muchos ríos cruzan esta área, por lo que podría ser buena idea construir barcos de guerra.\n\n3. Vale la pena explorar el mapa pronto. Así, por ejemplo, puedes encontrar y tomar posesión de reliquias, a menos que tus oponentes sean más rápidos." 65309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los ejércitos incas (cian) se reúnen en el este y el sur. Deberías comenzar a construir dos campamentos antes de invadir los territorios de los chanca.\n\n- Al norte queda la capital chanca, Huaman Karpa (morados). Están muy bien fortificados, así que necesitarás llevar equipo de asedio. El ejército de Huaman Karpa está conformado por arqueros, arietes y unidades de infantería, como guerreros águila y Kamayuks.\n\n- Andahuaylas (verde) se ubica al suroeste y atacará pronto. La ciudad cuenta con hostigadores, honderos y escorpiones, aunque también construirán arietes si tienen tiempo suficiente. Además, Andahuaylas también cuenta con unos cuantos buques de guerra. Si los incas construyeran una flota, Andahuaylas se lanzaría al combate naval.\n\n- Otra ciudad importante de los chanca es Abancay (azul), que se ubica en el este. Ellos no tienen tantas fortificaciones como Huaman Karpa, pero sí tienen un ejército bien entrenado y una pequeña flota que vigila los muelles de la ciudad. Abancay recurre principalmente a sus guerreros águila, piqueros y manganas.\n\n- Anccu Hualloc (rojo/naranja) construyó una fortaleza en el centro del mapa, donde ahora permanece atrincherado con su ejército. Sus fuerzas consisten en arqueros, guerreros águila y jaguar, y varios buques de guerra. Si los incas logran aniquilar a Anccu Hualloc, sería un golpe muy duro para la moral y la disciplina de sus soldados en Huaman Karpa.\n\n- Las tribus de los colla (grises) fueron subyugadas hace poco por los incas y están obligados a enviar tropas que apoyen en la guerra contra los chanca. Cuando estos refuerzos se reporten, podrás dirigir a estos guerreros.\n\n- Los sacerdotes locales (amarillos) miran con buenos ojos a los incas. Quizás estos hombres de fe acepten unirse a tu ejército." 65310 "Vicaquirao: Nos abrimos paso en las profundidades de la tierra de los chanca. Huaman Karpa, la capital enemiga, está a nuestro alcance. ¡Tendremos que conquistarla para por fin terminar esta guerra!" 65311 "Guerrero águila: Nuestro 'viejo amigo' Anccu Hualloc aún comanda el ejército chanca. ¡Matarlo dañará severamente la moral de nuestros oponentes!" 65312 "Soldado chanca: ¡Los incas asesinaron a nuestro amado general! ¡Estamos perdidos!" 65313 "Guerrero águila: ¡Quemamos por completo Andahuaylas!" 65314 "Guerrero águila: ¡Abancay no existe más! ¡Solo queda un montón de escombros de lo que fue esta gloriosa ciudad!" 65315 "Soldado chanca: ¡Los incas arrasaron con una de nuestras fortalezas! ¡Hay que detenerlos!" 65316 "Soldado chanca: ¡Los incas no conocen la misericordia! ¡Destruyeron un segundo castillo!" 65317 "Guerrero águila: Los defensores de Huaman Karpa solo tienen un castillo más al cual retirarse. ¡Si lo destruimos, por fin se rendirán!" 65318 "Guerrero águila: ¡Todos los castillos en Huaman Karpa están en ruinas! ¡La ciudad es nuestra!" 65319 "Guerrero águila: ¡Llegaron fuerzas auxiliares de Colla! Tan pronto les demos la señal de atacar, pondrán a su ejército en movimiento." 65320 "Soldado colla: ¡Ataque!" 65321 "Soldado chanca: ¡Los incas comenzaron a reunir una flotilla! ¡Debemos tomar medidas defensivas!" 65322 "Sacerdote: ¡Danos prueba de tu fervor y nos uniremos a ti!" 65323 "Sacerdote: ¡Nos convenciste! De ahora en adelante, apoyaremos tu causa." 65324 "+ Espera a que tus ejércitos se reúnan." 65325 "+ Conquista Waman Karpa destruyendo los 4 castillos de la ciudad." 65326 "+ Derrota a un centro chanca importante: Andahuaylas o Abancay." 65327 "- Mata a Anccu Hualloc para debilitar la moral y disciplina de los soldados que defienden a Waman Karpa." 65328 "- Toma el mando de los soldados Colla para atacar enviándoles una unidad militar." 65329 "- Dale 8 aldeanos a los sacerdotes a cambio de su ayuda." 65330 "+ Espera a que tus ejércitos se reúnan." 65331 "+ /4 castillos de Waman Karpa destruidos." 65332 "+ Derrota a Andahuaylas o Abancay." 65333 "- Mata a Anccu Hualloc." 65334 "- Envía una unidad militar a la Colla." 65335 "- Le diste /8 aldeanos a los sacerdotes." 65336 "Anccu Hualloc" 65337 "Sacerdote" 65338 "Vicaquirao" 65339 "Apo Mayta" // // Pachacuti 5 // 65400 "Topa Yuapanqui" 65401 "Pachacámac" 65402 "Chan Chan" 65403 "Ejército chimú" 65404 "Ejército chimú" 65405 "Ejército chimú" 65406 "Cisternas" 65407 "Flota chimú" 65408 "1. Tienes un límite de población de 180.\n\n2. Los incas no tendrán éxito para dominar al reino de Chimor, mientras no tengan una base. Concéntrate en conquistar un eje al principio.\n\n3. El océano al oeste ofrece muchos peces para alimentar a tus soldados. Sin embargo, los Chimú tienen una flota poderosa y no te cederán el mar sin pelear." 65409 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército inca (cian), comandado por Topa Yuapanqui, comienza en el este. Cuentas con una fuerza militar bien equipada y unas cuantas armas de asedio. El único problema es que no tienes aldeanos.\n\n- En el oeste encontrarás la ciudad de Pachacámac (verde), ubicada en la costa. Los jefes de la ciudad prometieron abrir las puertas al ejército inca, pero en caso de que no cumplan su palabra, tendrás que conquistar la ciudad. Su ejército está conformado por arqueros emplumado y espadachines. Una vez que estas unidades caigan derrotadas, solo quedarán unos cuantos soldados para defender a la ciudad.\n\n- Al norte se ubica el reino de Chimor y su poderoso ejército (anaranjado), que cuenta con tres campamentos bastante grandes y que también controla las cisternas que abastecen de agua potable a la ciudad. En caso de que decidan iniciar una pelea, enviarán a sus honderos, arqueros y espadachines, y quizás también cuenten con armas de asedio.\n\n- Más al norte, en un desierto prácticamente inhóspito, se erige Chan Chan (azul), la capital de Chimor. Mientras la ciudad tenga agua potable, será muy difícil tomarla. Pero si los incas controlaran todas las cisternas de Chimor, Chan Chan se doblegará muy pronto.\n\n- La fuerza naval de Chimor (morados) controla el océano del oeste. Si consigues destruir el muelle, pronto se darán por vencidos." 65410 "Guerrero águila: ¡Mi general! ¡Pedimos hospitalidad a los habitantes de Pachacámac, pero se negaron a dejarnos entrar a su ciudad!" 65411 "Topa Yupanqui: Los líderes de Pachacámac son tontos al pensar que pueden oponerse a los incas. ¡Nos aseguraremos de que obtengan su merecido!" 65412 "Pachacámac: ¡Nos rendimos! ¡Perdónennos!" 65413 "Topa Yupanqui: ¡Ahora que tenemos una posición establecida, podemos continuar el ataque al reino Chimú!" 65414 "Topa Yupanqui: ¡Derrotamos a los chimú! Nadie se atreverá a interponerse en el camino de los incas de nuevo." 65415 "Guerrero águila: Chan Chan yace en medio del desierto. Los habitantes solo sobreviven porque extraen agua de las cisternas ubicadas a las afueras de la ciudad." 65416 "Topa Yupanqui: ¡Ya veo! ¡Si tomamos control de esas cisternas, debilitaremos bastante a los defensores de Chan Chan!" 65417 "Guerrero águila: ¡Capturamos una cisterna!" 65418 "Guerrero águila: ¡Capturamos otra cisterna!" 65419 "Guerrero águila: ¡Todas las cisternas están bajo nuestro control! ¡Los soldados en Chan Chan no tendrán acceso a agua potable!" 65420 "Guerrero águila: Chan Chan se enriqueció mediante el comercio. ¡Deberíamos saquear sus puertos para arrebatarle recursos valiosos a sus defensores!" 65421 "Guerrero águila: ¡Saqueamos el puerto de Chan Chan!" 65422 "Soldado chimú: ¡Los incas traspasaron nuestros muros!" 65423 "Guerrero águila: ¡Topa Yupanqui murió! ¡Falló en demostrar que era digno sucesor de su padre!" 65424 "+ Mata a los 4 jefes de Pachacamac para conquistar la ciudad." 65425 "+ Espera instrucciones." 65426 "+ Conquista Chan Chan llevando por lo menos 15 unidades militares a la pirámide principal de la ciudad." 65427 "- Captura las 3 cisternas de los chimú destruyendo el campamento enemigo cerca de cada depósito de agua." 65428 "- Destruye el mercado en el puerto de Chan Chan." 65429 "+ Topa Yupanqui debe sobrevivir." 65430 "+ /4 jefes de Pachacamac asesinados." 65431 "+ Espera instrucciones." 65432 "+ Llevaste /15 soldados a la pirámide principal de Chan Chan." 65433 "- /3 cisternas chimú capturadas." 65434 "- Destruye el mercado en el puerto de Chan Chan." 65435 "+ Topa Yupanqui debe sobrevivir." 65436 "Caudillo" 65437 "Topa Yuapanqui" // // Prithviraj 1: "Nacido del fuego" // 65500 "Prithviraj" 65501 "Nagarjuna" 65502 "Bhadanakas" 65503 "Chandelas" 65504 "Gaznávidas" 65505 "Paramaras" 65506 "Chauhan" 65508 "1. Prithviraj vivió antes de la edad de la pólvora. No podrás entrenar unidades que usen pólvora ni desarrollar la tecnología única Shatagni en ningún escenario de la campaña.\n\n2. Tienes un límite de población de 200.\n\n3. Elige cuidadosamente cuál centro urbano salvar. Cada uno tiene diferentes ventajas.\n\n4. El río Luni está repleto de peces, pero necesitarás debilitar a los Bhadanakas para controlar el río.\n\n5. Si buscas reliquias, debes saber que una aparecerá al azar en un pueblo enemigo. Explorar es la clave para encontrarla.\n\n6. Rajastán está llena de guerreros Rajput ansiosos. Si los encuentras, servirán a Prithviraj." 65509 "Informe de tus exploradores:\n\n- La cacería del tigre de Prithviraj fue interrumpida por una rebelión. Su primo, Nagarjuna (rojo) pretende gobernar el clan Chauhan. Sus incursiones provienen del oeste, con caballería, camellos y arqueros.\n\n- Los clanes Rajput son enemigos de los Chauhan de Prithviraj y también son rivales entre sí. Los Bhadanakas (verdes) y Chandelas (amarillos) luchan por el terreno inundable. Prithviraj puede aprovechar estas rivalidades entre ellos para atacarlos o pasar inadvertido.\n\n- Los Paramaras (morados) dirigen Abu, un sitio sagrado de Rajput. No suelen alejarse mucho de su templo en la montaña y lo defienden con monjes y arqueros a elefante.\n\n- Por último, los Gaznávidas (cian), jinetes del oeste, han instalado sus tiendas en el desierto de Thar, al otro lado del río, en el norte." 65510 "Kaimbasa: ¡Mi rajá, las aldeas están bajo ataque, pero solo tenemos los hombres suficientes para salvar una de ellas!" 65511 "Kaimbasa: La aldea está a salvo, pero Nagarjuna se escabulló por el río Luni, más allá de las tierras de los rajputs. Te ayudaré a cazarlo a la puesta del sol." 65512 "Kaimbasa: Un rey sabio une a un pueblo dividido usando tradiciones en común. Mi rajá, recupera las reliquias perdidas y los dioses eliminarán tus obstáculos y restaurarán la lealtad de Nagarjuna." 65513 "Kaimbasa: ¡Con tal velocidad, nuestros enemigos pensarán que montamos en el mismo Garuda! ¡Mi rajá, de verdad estás bendecido por Rama!" 65514 "Kaimbasa: ¡Vijay! ¡Victoria! ¡Los chauhan se inclinan ante ti, mi rajá! Es momento de ver hacia adelante. ¡Toda la India espera!" 65515 " Guerrero: ¡Nuestro rajá está herido! Descansará las próximas batallas." 65516 "+ Salva uno de los dos centros urbanos de Chauhan." 65517 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 65518 "+ Mata al primo rebelde, Nagarjuna." 65519 "- Salva los dos centros urbanos de Chauhan." 65520 "+ Salva uno de los dos centros urbanos de Chauhan." 65521 "+ Nagarjuna asesinado." 65522 "+ /3 reliquias recuperadas." 65523 "- /2 centros urbanos salvados." 65524 "Nagarjuna" 65525 "Ghulam" 65526 "Susruta" 65527 "+ Recupera 3 reliquias para unificar al clan." 65528 "Elige una de las siguientes opciones:" // // Prithviraj 2: "El Digvijaya" // 65600 "Prithviraj" 65601 "Jayachandra" 65602 "Chaulukya" 65603 "Soomra" 65604 "Lohara" 65605 "Naga" 65606 "Dacoits" 65608 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Para cazar un tigre, Prithviraj necesita saber cuándo ponerse de pie y pelear, de preferencia en una colina, o cuándo huir. Aunque no puede correr más rápido ni por más tiempo que un tigre, un instante la bastará para recuperar su salud.\n\n3. Los clanes rajput van a la guerra entre sí tanto como contra Prithviraj. Aprovecha estos conflictos para atacarlos mientras están en combate entre sí.\n\n4. Los chaulukya, soomra y lohara se harán tus aliados una vez que sus reyes hayan muerto. Procura no causar demasiados daños en sus tierras.\n\n5. Aunque Jayachandra es tu rival más importante, no es necesario que lo derrotes. Mata a los rajás y acaba con los naga para lograr la victoria de Prithviraj." 65609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Prithviraj reinició la cacería, pero sus enemigos lo obligaron a regredsar a Ajmer. Necesitará doblegar a los rajás rivales para gobernar Rajastán.\n\n- Jayachandra (rojos) comenzó su conquista tomando el territorio entre el Ganges y el Yamuna, muy cerca de Ajmer. Su ejército es diverso, pero en especial sus arqueros a elefante son una amenaza.\n\n- Los chaulukya (morados) rigen los mares, desde la península de Gujarat, en el suroeste de Ajmer. Cuentan con una flota poderosa y ejércitos de camellos y caballería.\n\n- Los soomra (amarillos) controlan el río Indo desde su base en la costa del delta, al oeste. Han adoptado las tácticas de caballería y arquería de los musulmanes que antes los gobernaban.\n\n- Los lohara (cian) defienden las montañas Kashmiri, en el norte, con su infantería, hostigadores, armas de asedio y monjes.\n\n- Por último, otras facciones desafían a Prithviraj. Los naga (verdes) son feroces en los bosques del sureste, mientras que los dacoit (anaranjado) son bandidos que se ocultan en el desierto y las montañas, desde donde emboscan a viajeros desprevenidos." 65610 "Kaimbasa: Sigue los huesos de animal, mi rajá, y encontrarás a tu presa. Con cuidado. Incluso un rajá no puede igualar a un poderoso tigre." 65611 "Kaimbasa: ¡Ja, ja! ¡Una cacería exitosa! Regresemos rápido a Ajmer, mi rajá. Sus rivales están cazando príncipes en lugar de tigres." 65612 "Kaimbasa: ¡Naga! ¡Tendremos que pasar por estas serpientes para llegar a nuestro bote y regresar a Ajmer!" 65613 "Kaimbasa: ¡Un templo de serpientes y reptiles! ¡Los sacerdotes naga nos maldicen y condenan! Debemos irnos rápido. Regresaremos después para purgar los naga de este río." 65614 "Kaimbasa: Ah... es bueno estar de regreso en Ajmer. Pero no me quedaré sentado mientras mi rey no gobierna Rajastán. Guardé este oro en la tesorería para esta ocasión." 65615 "Kaimbasa: ¡Fuera de aquí, serpientes! ¡Regresen a sus agujeros!" 65616 "Kaimbasa: ¡Mira a Jayachandra correr de regreso a Khannauj como niño castigado! ¡Rajá, tu Digvijaya será cantado por los poetas por siglos!" 65617 "Kaimbasa: ¡Mi rajá! ¡No estaba en tu destino morir así!" 65618 "Lohara: ¡Nos inclinamos ante ti, hijo de Chauhan! ¡Que esta alianza sea firme y eterna como las montañas del Himalaya!" 65619 "Chaulukya: Ponemos nuestras espadas ante el clan chauhan. ¡Que la noticia de nuestra amistad llegue a todo el mundo!" 65620 "Soomra: Nos inclinamos ante ti, rajá, pero debo advertirte: existen enemigos al oeste observándote con envidia." 65621 "+ Encuentra y mata al tigre siguiendo el rastro de restos animales." 65622 "+ Lleva a Prithviraj a su caballo en la cabaña de caza." 65623 "+ Lleva a Prithviraj al centro urbano en Ajmer." 65624 "+ Prithviraj debe sobrevivir." 65625 "+ Mata a los rajás enemigos." 65628 "+ Expulsa a los Naga destruyendo su maravilla." 65629 "+ Encuentra y mata al tigre siguiendo el rastro de restos animales." 65630 "+ Lleva a Prithviraj a su caballo en la cabaña de caza." 65631 "+ Lleva a Prithviraj al centro urbano en Ajmer." 65632 "+ Prithviraj debe sobrevivir." 65633 "+ /3 rajás asesinados." 65636 "+ Destruye la maravilla Naga." 65637 "Prithviraj" 65638 "Pabellón de caza" 65639 "Vantideva" 65640 "Bhima" 65641 "Dodo Soomro" 65642 "Naga" // // Prithviraj 3: "La fuga" // 65700 "Prithviraj" 65701 "Lal Kot" 65702 "Kannauj" 65703 "Iadus" 65704 "Jayachandra" 65705 "Chaulukyas" 65706 "Sanyogita" 65708 "1. Un ejército grande sería detectado por los espías de Jayachandra.\n\n2. Pueden reclutarse más unidades en campamentos amigos. Los chaulukyas también proporcionarán ayuda si llegas a sus dos pueblos.\n\n3. Los monjes y las armas de asedio harán aun a una fuerza pequeña mucho más efectiva. Protege estas unidades vulnerables pero útiles.\n\n4. Un rey hace su propio camino. Recuerda que ciertas armas de asedio pueden ayudar a despejar bosques y abrir nuevas rutas de viaje.\n\n5. De acuerdo con las leyendas, Prithviraj se abrió camino peleando a Kannauj, pero podría haber una manera de escabullirse silenciosamente dentro de la ciudad." 65709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Prithviraj pretende rescatar a Sanyogita antes de que la obliguen a contraer matrimonio. Debe llegar a Khannauj (morado) y llevar a la princesa a Lal Kot (verdes) sana y salva, antes de que termine la estación del año.\n\n- Jayachandra (rojo) vigila Khannauj y los caminos que conducen a ella con tropas diversas. Pero no cuenta con caballería. Aprovecha la velocidad de los jinetes de Prithviraj para pelear contra Jayachandra.\n\n- Los chaulukyas (amarillos) tienen dos ciudades cercanas y le ayudarán a Prithviraj en su travesía, brindándole armas de asedio y arqueros a elefante.\n\n- Los iadus (anaranjado) están aprovechando los conflictos internos en Rajput para invadir desde Deccan. Su ejército de infantería y elefantes controla el sur." 65710 "Kaimbasa: Muchos peligros te esperan, mi rajá, pero el amor conquistará todo. Aunque hay muchos caminos en tu viaje, un rey crea su propio camino." 65711 "Kaimbasa: Es tan bella como una flor de loto floreciendo en un estanque de medianoche. Protégela bien, mi rajá." 65712 "Kaimbasa: ¡Tan rápido! ¡No tuve tiempo de prepararme! ¡Ve por los músicos! ¡Rápido! ¡Nuestro rajá se casará!" 65713 "Kaimbasa: ¡Ve por los músicos, los bailarines! ¡Prepara todo para el baraat! ¡Nuestro querido rajá se casará!" 65714 "Kaimbasa: Los Iadus fueron vencidos. ¡No se atreverán a aventurarse en tierras rajput otra vez! " 65715 "Kaimbasa: ¡Nuestro rajá cayó! ¡Todo está perdido!" 65716 "Kaimbasa: ¡Sanyogita está muerta! ¡El corazón de nuestro rajá está destruido! " 65717 "-- Desarrollo de la Edad de los Castillos completa --" 65718 "+ Rescata a Sanyogita y llévala a la maravilla en Lal Kot." 65719 "+ Sanyogita y Prithviraj deben sobrevivir." 65720 "- Mata o convierte a los elefantes del Yadavas." 65721 "- Gana con por lo menos 550 años restantes en el temporizador." 65722 "+ Rescata a Sanyogita y llévala a la maravilla." 65723 "+ Sanyogita y Prithviraj deben sobrevivir." 65724 "- Mata o convierte a los elefantes del Yadavas." 65725 "- Gana con por lo menos 550 años restantes en el temporizador." 65726 "Guerrero sahariya" // // Prithviraj 4: "Batallas de Taraori" // 65800 "Govind Tai" 65801 "Gúridas" 65802 "Gúridas" 65803 "Gúridas" 65804 "Muhammad de Gur" 65805 "Monjes budistas" 65806 "Monjes budistas" 65808 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Entrena unidades y desarrolla tecnologías rápidamente. Tus enemigos comenzarán con la misma cantidad de recursos y no perderán tiempo.\n\n3. Aunque al principio tienes muchos recursos, sería recomendable seguir generando aldeanos, porque necesitarás una economía bastante sólida para ganar.\n\n4. Mientras más pronto ayudes a los monjes budistas, mayor será la recompensa.\n\n5. Todos tus enemigos disponen de caballería, de modo que son vulnerables a los camellos imperiales y lanceros." 65809 "Informe de tus exploradores:\n\n- El hermano de Prithviraj, Govind Tai, dirije a los Rajput que defienden el reino contra los invasores gúridas. Tiene el tesoro de Ajmer a su disposición, pero los gúridas son igual de poderosos.\n\n- Los gúridas pertenecen a un sultanato multi étnico conformado por turcos (rojos), persas (verdes) y tártaros (amarillos). Cada una de estas facciones depende de la caballería y las armas de asedio. Los persas entrenan elefantes de guerra y caballeros, mientras que los turcos y tártaros recurren a sus numerosos arqueros a caballo y caballería ligera. Los tártaros también aprovechan la fuerza de sus unidades únicas, los Keshik." 65810 "Govind Tai: ¡Mi rajá, los invasores profanan nuestros símbolos sagrados! ¡Nuestra gente perderá toda esperanza si no los detenemos!" 65811 "Govind Tai: Mi rajá, mi querido hermano, ¡debemos apresurarnos! Los gúridas defienden nuestra sagrada murti." 65812 "Govind Tai: Salvamos estos murti del fuego gúrida pero, ¡debemos apurarnos para salvar a otros! " 65813 "Govind Tai: ¡Casi logramos la victoria, mi rajá! ¡Permítanos pedir ayuda a los dioses e ir una vez más al combate!" 65814 "Govind Tai: ¡Vijay! ¡Alejamos a los gúridas de nuestras tierras, mi hermano! ¡Ve con Sanyogita y celebra! ¡Los poetas cantarán sobre tus virtudes por siglos!" 65815 "Govind Tai: Mi rajá, algunos monjes budistas al norte desean hablar con usted." 65816 "Govind Tai: Mi rajá, los monjes marcaron las ubicaciones de las carretas de reliquias en nuestro mapa. " 65817 "Monje budista: Namaste. Nuestros hermanos estaban viajando con reliquias antiguas, pero no llegaron. Trae las carretas de reliquias a salvo a nuestro monasterio y serás recompensado." 65818 " Monje budista: Es mejor vivir un día viendo el ascenso y caída de las cosas, que vivir cien años sin ver el ascenso y caída de las cosas. " 65819 "-- Desarrollo de la Edad de los Castillos completado --" 65820 "+ Destruye monasterios para evitar una victoria enemiga." 65821 "- Lleva los 3 carros de reliquias a los monjes budistas." 65822 "+ Cada monasterio que destruyes restablece la cuenta atrás de la reliquia." 65823 "+ Destruye monasterios para evitar una victoria enemiga." 65824 "- /3 carros de reliquias entregados." 65825 "+ Cada monasterio que destruyes restablece la cuenta atrás de la reliquia." 65826 "Govind Tai" 65827 "Muhammad de Gur" 65828 "Monje" // // Prithviraj 5: "La leyenda de Prithviraj" // 65900 "Chand Bardai" 65901 "Dinastías indias" 65902 "Iadu" 65903 "Chola" 65904 "Pagan" 65905 "Rajás" 65908 "1. Chand Bardai es un poeta, no un guerrero ni un logístico. Su falta de habilidad para la guerra significa que tiene un límite de población de 100 y no puede construir un centro urbano o castillo.\n\n2. Protege a tus aldeanos, ya que no podrás entrenar más.\n\n3. Cuida de no causar demasiada destrucción al atacar a las dinastías indias Una vez que conviertas a cada rajá, sus edificios serán tuyos.\n\n4. Matar a un rajá en lugar de convertirlo no acarreará la derrota, pero no recibirás sus edificios." 65909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los poetas han llegado a las cortes de cuatro dinastías: Hoysala, Kakatiya, Lambakanna y Sena, para relatar el cuento de Prithviraj y convencer a estos dirigentes hindús de que se unan en su honor.\n\n- Sin embargo, otras facciones también se beneficiarían con un caos continuo, por lo que tratarán de detener a Chand Bardai. Los Yadava (verdes) invaden desde el norte con camellos, arqueros a caballo y arqueros a elefante.\n\n- Los Chola (amarillos) alguna vez gobernaron el sur de India, pero las constantes guerras en el extranjero los han debilitado. A pesar de ello, sus arqueros, caballería ligera y barcos siguen representando una amenaza.\n\n- Por último, Pagan (cian) acecha el este de India con su infantería birmana, sus elefantes, arambai y monjes." 65910 "Chand Bardai: Los poetas llegaron a las cortes de cuatro grandes dinastías. ¿A quién contaremos nuestra historia primero? A quien elijamos, ¡nos ayudará a llevar la leyenda de Prithviraj a toda la India!" 65911 "Chand Bardai: Solo usa a un poeta para hacer que un rajá esté encima de su elefante. Sus palabras convencerán al rajá a unirse a nosotros." 65912 "Chand Bardai: ¡Éxito! Nuestras palabras ablandaron el corazón del rajá. Quienquiera que las haya escrito deber ser muy talentoso, ¿cierto?" 65913 "Chand Bardai: Ahora que tenemos una ciudad, debemos seguir adelante y difundir la leyenda de Prithviraj. ¡Pero cuidado! Los iadus, los chola y los paganos detendrán nuestros esfuerzos y deben ser derrotados." 65914 "Chand Bardai: No importa lo que pase en contra de los turcos, ¡Prithviraj será recordado por siglos! Bien, debo apresurarme para encontrar a mi rajá y ayudarlo a cumplir su destino..." 65915 "+ Elige tu reino de inicio convirtiendo a un rajá." 65916 "+ Convierte a los rajás restantes (3 reyes restantes)." 65917 "+ Convierte a los rajás restantes (2 reyes restantes)." 65918 "+ Convierte a los rajás restantes (1 rey restante)." 65919 "+ Derrota a los Yadava." 65920 "+ Derrota a los Chola." 65921 "+ Derrota a Pagan." 65922 "+ Elige tu reino de inicio convirtiendo a un rajá." 65923 "+ /4 rajás convertidos." 65926 "+ Derrota a los Yadava." 65927 "+ Derrota a los Chola." 65928 "+ Derrota a Pagan." 65929 "Veera Ballala" 65930 "Lakshmana Sena" 65931 "Nissanka Malla" 65932 "Prataparudra" 65933 "Poeta" // // Battles of the Forgotten - Bukhara // 66000 "El ejército persa" 66001 "Persia" 66002 "Hunos blancos" 66003 "Gokturcos" 66004 "Invasores hunos" 66005 "Jorasán" 66008 "1. El ejército persa tiene un límite de población de 150 y no tiene acceso a la pólvora.\n\n2. Protege las aldeas locales para garantizar un flujo constante de ingresos.\n\n3. Pagar tributo a los hunos blancos no es obligatorio, pero ellos son peligrosos y mantenerlos fuera de tu territorio con tributos te dará tiempo de armar un ejército.\n\n4. Formar una alianza con los rivales eternos de los hunos blancos, los körktürk, sería benéfico para derrotar a los hunos blancos.\n\n5. Si tienes poco oro, establece una ruta de comercio con el puesto mercante al otro lado de la Ruta de la Seda. Será una buena fuente de ingresos.\n\n6. Los arqueros a caballo dominan estas planicies. Por ahora, trata de contraatacarlos con alabarderos y hostigadores de élite. Otra estrategia sería enviarles a la caballería pesada y los elefantes de guerra persas, pero sería mucho más costoso.\n\n7. Los savaranos son la caballería pesada persa y son capaces de regenerarse. Son muy costosos, pero valen cada gramo de su peso en oro." 66009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Hay varias aldeas persas dispersas (anaranjado) por Khorasan. Dado que se encuentran en los límites del imperio, están desprotegidos y son vulnerables a incursiones nómadas.\n\n- En el norte habitan las tribus de los körktürk (morado). Sobre estos pueblos nómadas, solo se sabe que entrenan arqueros a caballo y caballería ligera.\n\n- Al este, los hunos blancos (verde) han capturado varias fortificaciones y están amenazando al imperio persa. Por ahora, están satisfechos con nuestros tributos anuales de oro, pero en algún momento podrían declararle la guerra a Persia. Su ejército consiste en mangudai, caballería ligera y arqueros a caballo, además de algunas máquinas de asedio rápidas.\n\n- La lucrativa Ruta de la Seda recorre desde China hasta Europa, y pasa por estas tierras." 66010 "Soldado persa: Esos viles hunos blancos nos desangrarán con sus excesivas demandas. Debemos esperar nuestro momento, pero los aplastaremos cuando llegue Cosroes." 66011 "Lancero persa: Bienvenido a Khorasan. Sígueme, te llevaré por el pasaje de la montaña." 66012 "Lancero persa: Aquí puedes construir una pequeña base y recolectar recursos para pagar a los hunos blancos hasta que Cosroes llegue con su ejército." 66013 "Lancero persa: ¡Las aldeas persas pueden suministrarte recursos, pero ten cuidado de los invasores hunos blancos!" 66014 "Aldeano persa: Esto es todo lo que podemos dar." 66015 "Soldado persa: Invasores hunos siguen atacando las rutas de comercio en la Ruta de la Seda. Deberíamos defender las carretas de comercio para no perder el oro." 66016 "Soldado persa: ¡El ejército persa liderado por Cosroes llegó! ¡Les enseñaremos a estos hunos blancos el precio de entrometerse con el imperio persa!" 66017 "Mahout persa: ¡Mi elefante no puede esperar a pisotear algunos hunos blancos!" 66018 "Hunos blancos: Escuchamos que estás al mando de tu ejército en nuestra contra. ¡Una decisión imprudente que te costará tu imperio!" 66019 " Köktürk: Persas, tenemos un enemigo en común. ¿Estarían interesados en una alianza temporal en contra de los hunos blancos?" 66020 " Köktürk: Así que, ¿una alianza? Bien. Solo no estorben en nuestro camino." 66021 " Köktürk: Con nuestros mayores rivales, los hunos blancos, debilitados, es hora de tomar lo que nos pertenece por derecho." 66022 " Köktürk: ¡Estas minas de oro son nuestras! ¡Dejen de minar o enfrentarán nuestra ira!" 66023 "Soldado persa: El verdadero pilar del ejército persa es su caballería pesada. Podemos contratar estos hombres por 1,500 de oro." 66024 "Savar: ¡Aplastaremos a todos los enemigos de los persas!" 66025 "Monje Zoroastro: Es bueno ver compañeros persas. Nuestro monasterio está aislado y necesitamos con urgencia más manos para levantar cosas pesadas. ¿Nos puedes ayudar?" 66026 "Monje Zoroastro: Gracias, sabio. Como muestra de agradecimiento, puedes tener esta reliquia nuestra." 66027 " Köktürk: ¿Derrotaste a nuestra feroz caballería de arqueros? Muy bien, cumpliremos nuestra promesa y nos retiraremos detrás del río Oxus." 66028 "Hunos blancos: ¡Retirada! ¡Dejen todo!" 66029 "Soldado persa: Por fin nos deshicimos de esas grandes demandas de tributo. ¡El imperio persa prosperará de nuevo!" 66030 "Soldado persa: ¡Cosroes fue herido! Esperemos que esto no afecte la moral de nuestro ejército." 66031 "Hunos blancos: Esperamos 400 de oro, como siempre. Si te niegas, te enfrentarás a la ira de nuestros jinetes." 66032 "Hunos blancos: Eso bastará... por ahora." 66033 "Hunos blancos: Así que el gran Cosroes viene en camino a dejarnos más tributo. Muy bien, que envíe 600 de oro." 66034 "Hunos blancos: Sabíamos que los persas eran hombres de palabra. Tendrás noticias nuestras pronto... muy pronto." 66035 "Hunos Blancos: Tenemos la impresión de que hay más oro de donde vino ese. Ahora queremos 1,000 de oro." 66036 "Hunos blancos: Nuestros cofres están llenos de oro persa. Será suficiente por ahora. Puedes regresar corriendo a tu pequeña capital, Cosroes." 66037 "Hunos blancos: ¿Te rehúsas a pagar tributo? ¡Pagarás cara tu insolencia!" 66038 "Aldeano persa: ¡Invasores hunos atacan nuestras aldeas!" 66039 "+ Espera instrucciones." 66040 "+ Sigue la guía hacia la montaña." 66041 "+ Cosroes y el resto del ejército persa llegarán una vez que avances a la Edad Imperial." 66042 "+ Derrota a los hunos blancos." 66043 "+ Derrota a los köktürk." 66044 "- Paga 400 de oro en tributo a los hunos blancos o rechaza su oferta y pelea contra ellos. Tienes 5 minutos para cumplir con sus demandas." 66045 "- Paga 600 de oro en tributo a los hunos blancos o rechaza su oferta y pelea contra ellos. Tienes 5 minutos para cumplir con sus demandas." 66046 "- Paga 1,000 de oro en tributo a los hunos blancos o rechaza su oferta y pelea contra ellos. Tienes 5 minutos para cumplir con sus demandas." 66047 "- Trae a un mensajero al castillo de Gokturk para formar una alianza con ellos." 66048 "- Protege las aldeas persas para que sigan enviando sus recursos." 66049 "- Protege las carretas de mercancías y los mercados en la Ruta de la Seda para seguir obteniendo tributos en oro." 66050 "- Envía 5 aldeanos al Templo del Fuego." 66051 "- Contrata al Savarano: envía como tributo 1,500 de oro a Khorasan (azules)." 66052 "+ Espera instrucciones." 66053 "+ Sigue la guía hacia la montaña." 66054 "+ Avanza a la Edad Imperial." 66055 "+ Derrota a los hunos blancos." 66056 "+ Derrota a los köktürk." 66057 "- Paga 400 de oro a los hunos blancos." 66058 "- Paga 600 de oro a los hunos blancos." 66059 "- Paga 1,000 de oro a los hunos blancos." 66060 "- Trae a una unidad al castillo de Gokturk." 66061 "- Protege a las aldeas persas." 66062 "- Protege las carretas de mercancías y los mercados." 66063 "- /5 aldeanos enviados al Templo de Fuego." 66064 "- Contrata al Savarano: envía como tributo 1,500 de oro a Khorasan (azules)." 66065 "%d minuto(s) restante(s) para pagar 400 de oro a los hunos blancos." 66066 "%d minuto(s) restante(s) para pagar 600 de oro a los hunos blancos." 66067 "%d minuto(s) restante(s) para pagar 1,000 de oro a los hunos blancos." 66068 "Templo del Fuego" // // Battles of the Forgotten - Dos Pilas // 66100 "Balaj Chan K'awiil" 66101 "Dos Pilas" 66102 "Tikal" 66103 "Calakmul" 66104 "Uaxactún" 66105 "Uac-Cab'nal" 66106 "Incursores mayas" 66107 "Aldeas locales" 66108 "1. Los mayas de Dos Pilas tienen un límite de población de 150 y no pueden construir centros urbanos adicionales.\n\n2. Mantente alerta mientras exploras. El área alrededor de Dos Pilas está repleta de bandidos. Atacarán a cualquier viajero no deseado que vean.\n\n3. No hay muchas minas de oro disponibles. Sin embargo, hay diferentes maneras de acumular oro. Por ejemplo, al derrotar campamentos de incursores, saquear ciudades enemigas, recolectar reliquias o comerciar." 66109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los soldados de Balaj Chan K'awiil (cian) están defendiéndose contra las fuerzas de Calakmul, pero se están viendo rebasados en números.\n\n- Dos Pilas (amarillos) es una pequeña ciudad leal a su ciudad fundadora, Tikal. Dos Pilas entrena guerreros águila, lanceros y arqueros.\n\n- Tikal (anaranjado) es una ciudad muy grande situada en el este. Entrenan una variedad de tropas, como guerreros águila, monjes y hostigadores, y además construyen escorpiones. Su unidad única, el hondero, arrasará con la infantería que pretenda acercarse.\n\n- Calakmul (morado) es otra ciudad majestuosa situada al norte de Dos Pilas. Su ejército también es bastante diverso, al estar conformado por guerreros águila, monjes, arqueros, espadachines y máquinas de asedio, como manganas. Su unidad única, el guerrero jaguar, es sumamente fuerte en un combate mano a mano. Acabar con ellos desde una distancia segura, por ejemplo, con nuestros arqueros, sería la mejor opción.\n\n- Uaxactún (azul) es una ciudad más pequeña aliada de Tikal. Entrenan un ejército diverso, aunque poco numeroso, que consiste en espadachines, lanceros, arqueros y arietes.\n\n- Quizás la ciudad más pequeña de la región sea Naranjo (rojos). Sus fuerzas consisten en guerreros águila, arqueros emplumado, manganas y arqueros. Su gobernante no es agresivo y prefiere reforzar sus defensas.\n\n- Los incursores maya (verdes) son un dolor de cabeza para todos. Merodean las afueras cerca de Dos Pilas y se lanzan por sorpresa contra víctimas desprevenidas. Se sospecha que Tikal, Calakmul o ambos les están pagando para asolar esas zonas." 66110 "Guerrero águila: ¡Perdemos el vado! Rápido, regresen a Dos Pilas y alerten a los ciudadanos!" 66111 "Guerrero águila: ¡Guerreros de Calakmul derrotaron a nuestro ejército! Pronto estarán en camino a nuestro pueblo. ¡A las armas!" 66112 "Guerrero águila: Hay cinco pequeños campamentos de invasores en el área. ¡Destrúyelos! Debemos enseñarles quién manda en Yucatán." 66113 "Guerrero águila: ¡Destruimos el primer campamento!" 66114 "Guerrero águila: ¡Cayó otro campamento!" 66115 "Guerrero águila: Tres campamentos fueron destruidos. ¡Bien hecho!" 66116 "Guerrero águila: ¡Destruimos un cuarto campamento!" 66117 "Guerrero águila: ¡Todos los campamentos fueron destruidos! Ah Chuy Kak, dios de la guerra, estará satisfecho." 66118 "Guerrero águila: No somos tan fuertes para atacar Calakmul. Nuestros señores en Tikal nos ordenaron estar a la defensiva." 66119 "Guerrero águila: Hay una pequeña aldea al sur que está tomada por invasores. Si la liberamos, apoyará nuestro esfuerzo de guerra." 66120 "Guerrero águila: La aldea fue liberada. ¡Ahora podremos comerciar en este mercado!" 66121 "Guerrero águila: Los ataques de Calakmul no cesan. ¡Pronto estaremos acabados!" 66122 "Calakmul: Por este medio reclamamos la ciudad de Dos Pilas por la omnipotente ciudad de Calakmul. ¡Únanse, o mueran!" 66123 "Guerrero águila: ¡Dos Pilas cayó en manos enemigas! Debemos huir a Uaxactún y preparar el contraataque." 66124 "Guerrero águila: Muy bien. ¡Preparémonos para tomar Dos Pilas una vez más!" 66125 "Lancero Uaxactún: Eres bienvenido a entrar a Uaxactún, amigo de Tikal." 66126 "Guerrero águila: ¡El centro urbano fue destruido!" 66127 "Guerrero águila: El centro urbano de Dos Pilas fue destruido. ¡Esta ciudad es nuestra de nuevo!" 66128 "Guerrero águila: Las fuerzas de Calakmul están atacando a nuestros aliados en el Naranjo. ¡Debemos ayudarlos!" 66129 "Guerrero águila: ¡El Naranjo fue tomado por Calakmul!" 66130 "Guerrero águila: ¡El Naranjo fue derrotado! Ya no serán una amenaza para nosotros." 66131 "Guerrero águila: Calakmul yace en ruinas. ¡La victoria es nuestra!" 66132 "Guerrero águila: Los bandoleros tomaron control de la fortaleza de Tikal en un acantilado al sur." 66133 "Guerrero águila: ¡La fortaleza de los bandidos fue destruida!" 66134 "Guerrero águila: ¡Llegaron refuerzos desde Tikal!" 66135 "Guerrero águila: ¡Desde ahora peleamos por Calakmul!" 66136 "Guerrero águila: Tikal está en llamas. ¡La victoria es nuestra!" 66137 "Guerrero águila: Hay una fortaleza de Tikal ubicada en un acantilado al sur de Uaxactún. Deberíamos destruirla de inmediato." 66138 "Guerrero águila: ¡La fortaleza de Tikal fue destruida!" 66139 "Guerrero águila: Al noreste yace la ciudad de El Naranjo, aliados de Tikal. ¡Si la tomamos, las puertas orientales quedarán vulnerables!" 66140 "Guerrero águila: ¡Detuvimos un campamento de bandidos al sur! Me pregunto qué hacen aquí..." 66141 "Guerrero águila: Los bandidos protegían una gran mina de oro. ¡Mira todo esto!" 66142 "Guerrero águila: ¡Llegaron refuerzos desde Calakmul!" 66143 "Las tropas de Calakmul parecen ser demasiado fuertes para nosotros. ¿Aceptaremos su solicitud y nos uniremos a su bando? ¿O mantendremos nuestra lealtad hacia Tikal?" 66144 "+ Dirígete a Dos Pilas para advertir a sus ciudadanos." 66145 "+ Tu centro urbano debe seguir en pie." 66146 "+ Avanza a la Edad de los Castillos mientras mantienes tu posición contra los ataques de Calakmul." 66147 "+ Ahora puedes elegir seguir siendo leal a Tikal, o rendirte ante Calakmul y unirte a su bando. Selecciona la maravilla de la ciudad con la que quieras aliarte." 66148 "+ Huye a Uaxactun al este." 66149 "+ Te uniste al bando de Tikal. Derrota a Calakmul destruyendo su maravilla." 66150 "+ Te uniste al bando de Calakmul. Derrota a Tikal destruyendo su maravilla." 66151 "- Hay cinco campamentos pequeños de incursores alrededor de Dos Pilas. Destruirlos ayudaría a deshacerse de esta molestia, y también puede haber oro que ganar." 66152 "- Libera la aldea al oeste del mapa matando a todos los incursores en esa área." 66153 "- Recaptura Dos Pilas destruyendo su centro urbano." 66154 "- Defiende a Naranjo durante 15 minutos. Si la ciudad es invadida, Naranjo será capturado por Calakmul." 66155 "- Naranjo desertó al bando de Calakmul. Derrótalos, necesitamos mostrarles qué le sucede a los que se unen a nuestros enemigos." 66156 "- Destruye el fuerte de Tikal en la meseta al sur de Uaxactún." 66157 "- Destruye el fuerte de bandidos en la meseta al su de Uaxcatún." 66158 "- Destruye el campamento de bandidos al sur y averigua por qué están allí." 66159 "+ Llega a Dos Pilas." 66160 "+ Tu centro urbano debe seguir en pie." 66161 "+ Avanza a la Edad de los Castillos." 66162 "+ Elige un bando haciendo clic en una de las maravillas." 66163 "+ Llega a Uaxactun." 66164 "+ Derrota a Calakmul." 66165 "+ Derrota a Tikal." 66166 "- /5 campamentos bandidos derrotados." 66167 "- Libera la aldea occidental." 66168 "- Recaptura Dos Pilas." 66169 "- Defiende a Naranjo." 66170 "- Derrota a Naranjo." 66171 "- Destruye el fuerte de Tikal." 66172 "- Destruye el fuerte de bandidos." 66173 "- Destruye el campamento de bandidos." 66174 "Te quedan %d minuto(s) para elegir un bando." 66175 "%d minuto(s) restante(s) para derrotar al Naranjo." 66176 "Torre de madera" // // Battles of the Forgotten - York // 66200 "Gran Ejército Infiel" 66201 "Northumbria" 66202 "Anglia Oriental" 66203 "Mercia" 66204 "Wessex" 66205 "Ingleses, escoceses y galeses" 66206 "Reinos irlandeses del norte" 66207 "Reinos irlandeses del sur" 66208 "1. Las fuerzas vikingas pueden soportar una población de 200 y se basan exclusivamente en sus temibles drakkar (barcos dragón) para combatir en el mar. Ya que este es el siglo IX, las unidades de pólvora tampoco están disponibles.\n\n2. Evita los asentamientos costeros (marcados en el minimapa) al buscar un sitio para el campamento inicialmente.\n\n3. Hay 5 posibles sitios para el campamento (marcados con banderas en tu minimapa) - 3 en Escocia, 1 en la Isla de Man, y 1 en el sur de Irlanda, cada uno con diferentes fortalezas y debilidades.\n\n4. Desarrolla tus defensas, tus enemigos notarán la llegada del ejército principal y después intentarán eliminar tu campamento.\n\n5. Cada aldea cristiana, pueblo y ciudad con por lo menos un monasterio aloja una reliquia santa, para un total de 23. Destruir los monasterios, mercados, centros urbanos, catedrales y maravillas te otorgará diversas sumas de oro como botín." 66209 "Informe de tus exploradores:\n\n- La vanguardia vikinga finalmente llegó a las islas británicas, con la misión de explorar la región y encontrar un lugar para establecer su campamento.\n\nAquellas islas están habitadas por varios posibles adversarios:\n\n- Al noreste, York, la capital bien fortificada del reino Anglosajón de Northumbria (amarillos), es el principal objetivo de los vikingos. En Northumbria se entrenan infantería, caballería y monjes y además, cuentan con fuerzas navales.\n\n- El vulnerable reino Anglosajón de Anglia Oriental (anaranjado) se erige al este. Sus fuerzas están conformadas por espadachines, arqueros y barcos.\n\n- El formidable reino Anglosajón de Mercia (azules) domina el centro del mapa. En Mercia se entrenan unidades a distancia y caballería.\n\n- Al sureste, el reino Anglosajón de Wessex será tu adversario más peligroso, debido a sus muy variadas unidades de infantería y su considerable armada.\n\n- Los señores ingleses, escoceses y galeses (verdes) que dominan buena parte del territorio al oeste de Bretaña comandan tropas de infantería y jabalineros por tierra y numerosos barcos por mar.\n\n- Los reinos Irlandeses del norte (morados) quedan al oeste del mapa. Sus fuerzas consisten en infantería, unidades de asedio y navíos de guerra.\n\n- Los reinos Irlandeses del sur (grises) controlan el suroeste del mapa. Además de infantería y caballería, han comenzado a construir una fuerza naval." 66210 "Jarl: Ahí yace nuestro objetivo, la fortificada ciudad de York. Debemos encontrar una ubicación segura para desembarcar y esperar a que lleguen nuestros hermanos antes de ir en busca de Valhalla juntos." 66211 "Vikingo: Mi señor, exploramos las islas británicas. ¡Desde lejos, Odín nos mostró varios sitios en donde podemos poner nuestras tiendas!" 66212 "Jarl: ¡Apresúrense a desembarcar! Nuestra presencia no debe ser notada... por ahora." 66213 "Jarl: ¡Skol! El campamento está completo. ¡Rápido, reúnan fuerzas! Las velas de nuestros hermanos se acercan, y cubriremos nuestras espadas de sangre sajona!" 66214 "Jarl: ¡Maldición! ¡Este monasterio no tiene ni tesoros ni reliquias... pero este promontorio es un buen lugar para un castillo!" 66215 "Vikingo: ¡Escuchen! ¡Miren al mar! ¡Thor y Njord están con nosotros, pues nuestro ejército llegó!" 66216 "Vikingo: ¡Alabados sean los Aesir! ¡Nuestra victoria está completa!" 66217 "+ Construye un campamento: construye un centro urbano en cualquiera de los 5 sitios de campamento (marcados en el mapa con banderas)." 66218 "- En lugar de establecer un campamento en una de las ubicaciones desocupadas, podrías atacar el monasterio en la isla de Man (marcada con una bandera) y establecer tu campamento allí." 66219 "+ Sigue construyendo tu base y espera la llegada del ejército principal." 66220 "¡Llegó el ejército principal! Elige uno de estos cuatro caminos rumbo a la victoria:" 66221 "+ Destruye el palacio en la ciudad de York, en Northumbria, y reemplázalo con un templo a Odín (maravilla) propio." 66222 "+ Captura 15 reliquias y colócalas en tus monasterios." 66223 "+ Acumula una suma de 50,000 de oro como compensación por la muerte de Ragnar." 66224 "+ Derrota a 5 de las 7 facciones enemigas dispersas por las islas británicas." 66225 "Para conseguir oro adicional:" 66226 "- Destruye mercados, monasterios, centros urbanos, catedrales y maravillas enemigos." 66227 "- Captura reliquias enemigas y resguárdalas en tus monasterios." 66228 "+ Desembarca y construye un campamento." 66229 "- Saquea la isla de Man y construye un campamento ahí." 66230 "+ Espera a que llegue el ejército principal." 66231 "Elige una de las siguientes opciones:" 66232 "+ Construye una maravilla en el sitio donde se erigía el palacio en York." 66233 "+ /15 reliquias capturadas." 66234 "+ /50,000 monedas de oro acumuladas." 66235 "+ /5 enemigos derrotados." 66236 "Para ganar más oro:" 66237 "- Saquea pueblos enemigos." 66238 "- Captura reliquias enemigas." 66239 "Catedral de Glastonbury" 66240 "Catedral de Canterbury" 66241 "Catedral" 66242 "Torre del castillo" 66243 "Palacio" 66244 "Torre fortificada" 66245 "Almacén de pesca" 66246 "Pozo de agua" 66247 "Roca de Cashel" 66248 "Muro de Adriano" 66249 "%d minuto(s) hasta que llegue el ejército principal." // // Battles of the Forgotten - Honfoglalás // 66300 "Magiares" 66301 "Francia del este" 66302 "Bulgaria" 66303 "Gran Moravia" 66304 "Ávaros" 66305 "Bizantinos" 66308 "1. Los magiares pueden sustentar a una población de 100 mientras sigan siendo nómadas, o de 150 cuando se vuelvan sedentarios. También hay otras restricciones (únicas de este escenario), justamente por tratarse de un pueblo nómada. Por ejemplo, la Edad de los Castillos únicamente estará disponible después de derrotar a los ávaros, y la Edad Imperial, solo tras derrotar a una de las otras facciones importantes: Gran Moravia, Francia del este o los búlgaros.\n\n2. Los magiares obtienen recursos mediante los saqueos a edificios enemigos y al enviar animales capturados a sus corrales. También pueden capturar aldeanos enemigos si destruyen un centro urbano.\n\n3. Piensa muy bien cuándo construir tu propio centro urbano, porque, al hacerlo, perderás los beneficios de un estilo de vida nómada y la conversión al sedentarismo tomará tiempo. Pero también es cierto que te resultará difícil mantenerte como nómada durante todo el juego.\n\n4. Tus enemigos no se quedarán de brazos cruzados mientras los saqueas, así que mantenlos bajo presión y afecta su economía para debilitarlos.\n\n5. Los búlgaros son un objetivo que parece ideal para tus incursiones y saqueos, así que quizá convenga iniciar las hostilidades con ellos. Solo ten cuidado de no abrir demasiados frentes al mismo tiempo." 66309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los magiares (cian) dejaron atrás sus estepas para habitar las ricas llanuras panónicas, en los Cárpatos, en Europa oriental. Dependen de su ganado y sus incursiones para nutrir su expansión. Si dejaran atrás su forma de vida, solo les quedaría volverse como los europeos y comenzar a construir centros urbanos, viviendas, castillos y granjas.\n\n- Los ávaros (anaranjados), viven cerca de los magiares. Alguna vez fueron un pueblo nómada poderoso, pero actualmente se encuentran disgregados y debilitados. Saquear sus campamentos sería una buena forma de obtener recursos. Sus fuerzas consisten en arqueros a caballo, caballería de exploración y tarcanos.\n\n- Al norte, la Gran Moravia (amarillos) rigió sobre Bohemia y sus alrededores por siglos, pero tras años de conflictos internos y rivalidades con sus vecinos, hoy se encuentran debilitados. Todavía conservan algunos castillos, pero será fácil evadirlos. Los moravianos solo tienen espadachines y piqueros, que poco pueden hacer contra nuestra caballería ágil y móvil.\n\n- Francia Oriental (rojos) yace al oeste y es una de las grandes potencias en la región. Solía ser parte del majestuoso Imperio Carolingio, y aún después de que este se fragmentara, ellos siguen siendo poderosos. Sus tierras están protegidas por sólidas fortificaciones y por ejércitos de ballesteros, hostigadores, caballería pesada, caballeros teutónicos y manganas.\n\n- Al sur, los búlgaros (verdes) no se muestran hostiles con los magiares, al contrario, están en términos amistosos. Claro que eso no nos impide atacarlos. Cuentan con bases fortificadas, pero sus aldeas no tienen buenas defensas. Disponen de espadachines, caballería ligera y koniks.\n\n- Según algunos rumores, los bizantinos (azules) enviaron una delegación hacia estas tierras para solicitar aliados en su guerra contra los búlgaros. Quizás les convenga a los magiares escuchar sus propuestas." 66310 "Jinete magiar: ¡Somos las diez flechas que azotarán Europa! ¡Tomaremos esta tierra a la fuerza!" 66311 "Jinete magiar: Nuestros días nómadas han terminado. Ya no haremos las cosas a la antigua." 66312 "Jinete magiar: Vimos un campamento bizantino al este. Tal vez tengan algo que ofrecernos." 66313 "Comandante Bizantino: Nuestro emperador está listo para pagarte 2,000 de oro si declaras la guerra a los búlgaros. Además, te pagará 500 de oro por cada fortificación búlgara que destruyas." 66314 "Jinete magiar: Estos avares fueron como nosotros, pero se volvieron blandos y débiles por los botines que ganaban. Una sabia lección que debe aprenderse." 66315 "Jinete magiar: ¡Ahora esta tierra pertenece a nuestra gente y Europa está abierta para saquearla!" 66316 "+ Derrota a 2 de las 3 facciones principales (Bulgaria, Gran Moravia y Francia del Este)." 66317 "- Si construye un centro urbano, perderá los beneficios del nomadismo." 66318 "- Para poder avanzar a la Edad de los Castillos, primero debes derrotar a las tribus Avar (tener un centro urbano es opcional)." 66319 "- Para poder avanzar a la Edad Imperial, debes derrotar a otra facción y construir un centro urbano." 66320 "- Durante tu vida nómada, lleva ovejas al cercado para generar comida." 66321 "- Mientras seas nómada, arrasa con edificios para saquear recursos adicionales." 66322 "- Mientras seas nómada, destruye centros urbanos para capturar aldeanos." 66323 "- Declara la guerra a los búlgaros para obtener 2,000 en oro y el desarrollo de la Edad Imperial de los bizantinos. Además, por cada uno de sus kreposts y castillos que arrases, saquearás 500 en oro." 66324 "+ /2 facciones destruidas." 66325 "- Construye un centro urbano para poner fin a tus costumbres nómadas." 66326 "- Derrota a los avaros." 66327 "- /20 ovejas en el corral." 66328 "- Arrasa edificios enemigos." 66329 "- Destruye centros urbanos enemigos." 66330 "- Declara la guerra a los búlgaros y arrasa con sus castillos y Kreposts por oro y un avance libre a la Edad Imperial." 66331 "-- Edad de los Castillos desarrollada --" 66332 "-- Nota: Si construyes un centro urbano, dejarás atrás tu estilo de vida nómada. --" 66333 "Cerca" 66334 "– Advertencia: ¡Los búlgaros te declararán la guerra si traes un ejército o construyes edificios en su territorio! –" 66335 "-- Desarrollaste la Edad Imperial. --" 66336 "-- La Edad de los Castillos ya está disponible. --" 66337 "-- La Edad Imperial ya está disponible. --" 66338 "Los magiares se asentaron." // // Battles of the Forgotten - Kurikara // 66400 "Clan Minamoto" 66401 "Kurikara" 66402 "Clan Hojo" 66403 "Señores tairas" 66404 "Kyoto" 66405 "Ejército taira" 66406 "Patrullas tairas" 66407 "Locales" 66408 "1. Las fuerzas de Minamoto pueden sustentar a una población de 200, pero esta batalla transcurre mucho tiempo antes de las armas de pólvora.\n\n2. Los senderos en la región alrededor de Kurikara están llenos de tropas Taira. Sería recomendable tomar la ruta más directa hacia la ciudad.\n\n3. Los taira todavía no saben que se han enviado suministros a la ciudad, están concentrados en preparar un ataque rápido y feroz.\n\n4. El mar es de gran importancia estratégica, pero la única vía fuera de la bahía está obstaculizada por rocas peligrosas para los barcos.\n\n5. Como los Taira reclutaron a todos los habitantes locales en el ejército, no tienen manera de construir edificios nuevos." 66409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Minamoto no Yoritomo envió una fuerza de auxilio (azules) a los defensores de Kurikara (morados), una ciudad amurallada leal a Minamoto que está situada en el noreste. Ellos están bajo el mando de su primo, Yoshinaka.\n\n- El clan Hojo (amarillos) tiene una ciudad en el este, regida por el señor Tokimasa, cuyas intenciones son desconocidas hasta el momento. Su ejército consiste en caballería y unidades de asedio.\n\n- El ejército Taira (anaranjado) tiene bases distribuidas por el centro del mapa. Ellos serán tus principales enemigos al principio. Cuentan con caballería ligera, lanceros y ballesteros, pero también podrían reclutar samurai.\n\n- Los Guardias de Taira (verdes) patrullan los campos con su infantería, mientras que los aldeanos les proveen comida y suministros.\n\n- La capital de Kyoto, Taira (cian), está rodeada por una fosa y cuenta con sólidas fortificaciones. Y los pocos que han logrado derribar sus murallas, se topan de inmediato con legiones de samurais, alabarderos y arqueros a caballo. Gracias a tan fuertes defensas, ningún ejército invasor ha podido conquistarla.\n\n- Los ejércitos Taira están a las órdenes de feroces jefes militares y príncipes (rojos), entre los que destaca Koremori de Taira. Matar a los príncipes al frente de estas fuerzas es de suma importancia para el éxito de tus ejércitos." 66410 "Samurai: El camino a Kurikara está bien protegido. ¡Debemos ser rápidos y elusivos si queremos llegar con vida a la ciudad!" 66411 "Yoshinaka: Muchas gracias por los suministros - apenas resistimos. ¿Qué noticias hay de Minamoto?" 66412 "Samurai: ¡La carreta fue destruida! ¿Ahora cómo abasteceremos a Yoshinaka?" 66413 "Samurai: Minamoto promete enviar ayuda por las montañas, pero por el momento está ocupado con una rebelión. Nos envían a ayudar a defender la ciudad." 66414 "Yoshinaka: Muy bien - haremos lo mejor que podamos. ¡Asuman la defensa de la ciudad!" 66415 "Samurai: ¡Rápido, hombres, a las defensas! ¡Defiendan Kurikara con honor!" 66416 "Samurai: ¡El palacio de Yoshinaka cayó! De verdad estamos perdidos..." 66417 "Samurai: ¡Los ejércitos Taira fueron derrotados y sus príncipes asesinados!" 66418 "Samurai: ¡Asesinamos a Kiyofusa de Taira!" 66419 "Samurai: ¡Asesinamos a Tadamori de Taira!" 66420 "Samurai: ¡Asesinamos a Michimori de Taira!" 66421 "Samurai: ¡Asesinamos a Tomomori de Taira!" 66422 "Samurai: ¡Asesinamos a Tsunemasa de Taira!" 66423 "Samurai: Mi señor, queremos navegar cerca de la península norte pero no lo podemos hacer debido a las traicioneras rocas. ¡Si capturamos el faro, nuestros buques podrían pasar a salvo!" 66424 "Samurai: ¡El faro es nuestro! ¡Ahora podremos navegar!" 66425 "Samurai: Una carreta llegó por las montañas desde Kamakura. ¡Asegúrate que llegue al palacio en Kurikara!" 66426 "Samurai: Mi señor, el clan Hojo pide que enviemos un emisario a su palacio para dialogar sobre una alianza." 66427 "Hojo Tokimasa: Deseo declarar la guerra a los Taira, pero no cuento con el armamento apropiado. Si me traes dos lanzapiedras, me comprometeré a esta guerra." 66428 "Hojo Tokimasa: ¡Pelearemos con el clan Minamoto!" 66429 "Minamoto: ¡Que el mundo tiemble y los tontos Taira estremezcan ante el poder de mi ejército!" 66430 "Minamoto: Es momento de llevar la batalla al corazón de Taira. ¡Marchamos a Kyoto!" 66431 "Samurai: ¡Minamoto fue herido de gravedad! ¡Llévenlo de regreso al palacio para curarlo!" 66432 "Samurai: ¡Minamoto-sama, Koremori de Taira está muerto y Kyoto es nuestra!" 66433 "Samurai: Nos acercamos a la capital enemiga de Kyoto. ¡Está muy bien defendida para atacarla, primero derrotaremos a los ejércitos Taira en el campo de batalla!" 66434 "+ Lleva el carro de suministro y por lo menos un soldado al palacio de Yoshinaka (marcado por la bandera azul)." 66435 "+ Protege el palacio de Yoshinaka (maravilla) en Kurikara." 66436 "+ Derrota al ejército de los Taira (anaranjado) y elimina a los 5 príncipes Taira (rojo) que lo dirigen." 66437 "- Mata a Kiyofusa de Taira y su guardia personal y captura el faro (monumento) para que tus naves puedan navegar a través de las rocas sin daño." 66438 "- Lleva carretas que llegan de Kamakura a tu palacio en Kurikara para recibir 1,000 en oro por carreta." 66439 "- Lleva una unidad militar al palacio Hojo para negociar una alianza." 66440 "- Lleva 2 lanzapiedras al palacio de Hojo Tokimasa para ganarte su alianza." 66441 "+ Conquista Kyoto de los Taira destruyendo todos los edificios militares, eliminando a todos los defensores, y matando a Koremori de Taira." 66442 "+ Llega al palacio en Kurikara." 66443 "+ Protege el palacio en Kurikara." 66444 "+ Derrota al ejército Taira y elimina a sus comandantes." 66445 "- Mata a Kiyofusa de Taira y captura el faro." 66446 "- Lleva carretas de oro a tu palacio en Kurikara." 66447 "- Envía un mensajero al palacio Hojo." 66448 "- /2 lanzapiedras entregados a los hojo." 66449 "+ Conquista Kyoto y mata a Koremori de Taira." 66450 "Yoshinaka" 66451 "Palacio de Yoshinaka" 66452 "Hojo Tokimasa" 66453 "Palacio Imperial" 66454 "Koremori de Taira" 66455 "Tairano Michimori" 66456 "Tairano Tomonori" 66457 "Tairano Tadanori" 66458 "Tairano Tsunemasa" 66459 "Tairano Kiyofusa" 66460 "Faro" 66461 "Carreta de oro" 66462 "+ /5 comandantes caídos." // // Battles of the Forgotten - Cyprus // 66500 "Ricardo Corazón de León" 66501 "Limasol" 66502 "Nicosia" 66503 "Flota de Nicosia" 66504 "Exploradores de Nicosia" 66508 "1. Ricardo Corazón de León inicia su misión en la Edad Imperial, pero tiene un límite de población de 125.\n\n2. Explora el terreno, en especial la costa, quizás algunos soldados ingleses hayan sobrevivido a la tormenta y estén esperando que los rescaten.\n\n3. Necesitas urgentemente una base para continuar. Concéntrate en conquistar Limasol antes de lanzarte contra Nicosia.\n\n4. Construir una flota de pesqueros sería de gran utilidad, recuerda que el mar es una fuente de comida en abundancia." 66509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Ricardo Corazón de León (rojo) está al frente de una fuerza naval de tamaño considerable y está determinado a tomar Limasol, aunque al principio no tiene ni aldeanos ni campamentos.\n\n- La ciudad portuaria de Limasol (cian) está al este. Puedes atacarla por tierra y por mar, solo ten en cuenta que la defiende un ejército experimentado y conformado por lanceros, hostigadores, caballeros y arqueros.\n\n- Isaac Comneno ocupa Nicosia (morados). Esta ciudad fuertemente fortificada está ubicada al norte y su formidable base naval queda al oeste. El ejército de Nicosia consiste en hostigadores, catafractas, infantería y onagros. Isaac Comneno también podría construir lanzapiedras." 66510 "Ricardo Corazón de León: ¡El usurpador Isaac I Comneno encarceló a mi hermana en Nicosia! Nos vengaremos por tal insulto. ¡Los habitantes de Chipre temblarán de miedo cuando desembarquemos!" 66511 "Soldado inglés: ¡Chipre es nuestra! ¡Hah! ¡Encarcelen a Isaac para que no pueda causar estragos nunca más!" 66512 "Aldeano chipriota: ¡Detengan esta masacre! ¡Nos rendimos, pero perdonen a nuestras familias!" 66513 "Isaac I Comneno: ¡Los ingleses llegaron! ¡Debo reunir a mis soldados!" 66514 "Soldado inglés: El ejército principal de Isaac I Comneno nos atacará pronto. ¡Debemos conquistar una base de inmediato!" 66515 "Soldado inglés: El mar provee bastantes peces, pero los buques de guerra de Isaac controlan la costa. ¡Será mejor hundir su flota!" 66516 "Soldado inglés: ¡La fortaleza en el puerto de Isaac está en ruinas! ¡Saqueamos un gran botín!" 66517 "Soldado inglés: ¡Nuestro rey fue herido! Debemos continuar la pelea sin él mientras se recupera." 66518 "+ Obliga a Isaac I Comneno a rendirse: derrota a Nicosia." 66519 "- Toma la ciudad de Limasol y destruye el castillo." 66520 "- Busca a los soldados y barcos ingleses naufragados." 66521 "- Destruye la fortaleza en el puerto de la flota de Nicosia para obtener más oro." 66522 "+ Derrota a Nicosia." 66523 "- Destruye el castillo en Limasol." 66524 "- Busca a los soldados ingleses naufragados." 66525 "- Destruye la fortaleza en el puerto de Nicosia." 66526 "Richard de Camville" 66527 "Roberto de Thornham" 66528 "Fortificación marítima" 66529 "Torre de la ciudad" // // Battles of the Forgotten - Bapheus // 66600 "Osmán" 66601 "Sultanato de Rum" 66602 "Karesi" 66603 "Germiyán" 66604 "Candar" 66605 "Bizantinos" 66606 "Compañía Catalana" 66608 "1. Los otomanos están limitados a una población de 175. Al haberse asentado recientemente, todavía dependen en gran medida de la caballería móvil pero las nuevas tecnologías, como la pólvora, están disponibles si Osman decide modernizar su ejército. Los otomanos han tenido poca experiencia con la guerra naval por lo que no hay buques de guerra disponibles en esta misión.\n\n2. Las otras facciones turcas podrían estar interesadas en formar una alianza con Osman. Elige sabiamente, ya que son feroces rivales entre sí y solo podrás elegir uno.\n\n3. Los turcos tienen una amplia gama de unidades disponibles. ¿Preservarás las tradiciones nómadas y confiarás en una fuerza de caballería móvil o molestarás a las tribus al enviar un ejército más innovador de jenízaros y otras unidades de pólvora?" 66609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Al principio, Osmán (rojo) y sus soldados otomanos viven en el sultanato de Rum (morado), en el este. Pero el sultanato cayó a manos de los mongoles y Osmán ahora tiene que viajar a occidente, a reclamar las tierras de su familia.\n\n- El Imperio Bizantino (azul) tiene varias ciudades fortificadas en el noroeste, vulnerables ahora que el Imperio se encuentra debilitado. De todas formas, defenderán sus territorios con catafractas, piqueros y hostigadores. Según los rumores, los bizantinos han estado contratando europeos, procedentes de Iberia, para ayudarles en la batalla.\n\n- También hay tres facciones turcas menos fuertes en la región: los Karesi, al oeste; Germiyán, en el sur y Candar, en el este.\n\n- Los Karesi (verdes) son la única facción turca con acceso a rutas marítimas y construirán navíos de guerra para desafiar la supremacía bizantina en la región. Sus fuerzas terrestres consisten en hostigadores, arqueros a caballo, húsares y armas de asedio. Con el tiempo, reemplazarán a sus hostigadores con cañoneros de mano.\n\n- Germiyán (amarillo) tienen una tradición nómada muy arraigada y son famosos por sus arqueros montados, que rara vez fallan el blanco. Sus filas las forman caballería ligera, camellos y, precisamente, sus certeros arqueros montados. Con estas tropas lanzarán saqueos periódicos contra sus enemigos.\n\n- Candar (cian) ha adoptado el uso de la caballería pesada y las fortificaciones casi a la par que los europeos. Confían en sus defensas, de modo que se tomarán su tiempo antes de lanzarse a la ofensiva fuera de sus murallas. Sus filas militares consisten en espadachines y caballería pesada." 66610 "Jinete selyúcida: El sultanato de Rum está perdido. Cabalgaremos contigo, Osmán." 66611 "Jinete otomano: Estos aldeanos estarán a nuestras órdenes." 66612 "Jinete otomano: Osmán, pelear contra tantos enemigos podría ser fatal para nosotros. Sugiero que formes una alianza con otros beys turcos para mejorar nuestra situación." 66613 "Karesi: Serás un buen yerno, Osmán. Juntos, podemos conquistar las ricas tierras bizantinas." 66614 "Germiyán: Gracias por tu muestra de confianza. ¡Cabalguemos juntos!" 66615 "Candar: ¡Nadie podrá resistir las fuerzas combinadas de los Otomanos y Candar!" 66616 "Jinete otomano: Ha pasado mucho tiempo y los otros beys turcos retiraron su oferta de una alianza. Estamos por nuestra cuenta." 66617 "Jinete otomano: Deberíamos encargarnos de nuestros otros rivales turcos. ¡Solo uno puede reinar sobre los turcos de Anatolia!" 66618 "Jinete otomano: Las ciudades bizantinas están bien fortificadas, pero su ejército no es tan fuerte como antes." 66619 "Rogelio de Flor: ¿Los bizantinos necesitan mi ayuda para encargarse de los paganos turcos? Muy bien, Osmán, mi espada y yo tenemos una cita contigo." 66620 "Jinete turco: ¡Cabalgamos con los otomanos!" 66621 "Camello turco: ¡Sería un honor pelear al lado de Osmán el rompe huesos!" 66622 "Arquero a caballo turco: Osmán, tu padre fue un gran hombre. ¡Tienes mi lealtad y la de mis hombres!" 66623 "Bizantinos: ¡Ustedes turcos no son más que problemas! ¡Al menos estaremos seguros detrás de los poderosos muros de Constantinopla!" 66624 "Soldado catalán: Los bizantinos nos traicionaron. Pueden quedarse con Anatolia, turcos. Nos vamos a casa." 66625 "Jinete otomano: ¡Destruimos a todos nuestros enemigos! ¡Ahora Anatolia pertenece a los turcos otomanos!" 66626 "Jinete otomano: ¡Osmán fue herido en batalla! Por ahora tendremos que continuar la campaña sin él." 66627 "Guerrero gazi: Escuchamos de la fama de Osmán y estamos ansiosos de ofrecer nuestros servicios." 66628 "Jinete otomano: ¡Más guerreros gazi se nos han unido!" 66629 "Jinete otomano: ¡Llegaron refugiados desde el este!" 66630 "+ Osmán debe sobrevivir." 66631 "+ Localiza la propiedad de la familia Osman. Desde ahí, puedes comenzar a construir una base." 66632 "+ Derrota a los bizantinos al destruir castillos bizantinos." 66633 "+ Derrota a la compañía catalana." 66634 "- Puedes formar una alianza con una de las otras facciones turcas llevando a Osmán a su castillo. Tienes 15 minutos para hacer esto. Cada facción te dará recursos y tecnologías gratis. No elegir una alianza también es una opción." 66635 "- Derrota a Karesi." 66636 "- Derrota a Germiyán." 66637 "- Derrota a Candar." 66638 "+ Osmán debe sobrevivir." 66639 "+ Localiza la propiedad de Osman." 66640 "+ / castillos bizantinos destruidos." 66641 "+ Derrota a la compañía catalana." 66642 "- Lleva a Osmán a una de las facciones turcas." 66643 "- Derrota a Karesi." 66644 "- Derrota a Germiyán." 66645 "- Derrota a Candar." 66646 "%d minutos restantes para formar una alianza." 66647 "-- Galera de guerra, Galeón, Carenado, Dique seco y Carpintero naval desarrollados --" 66648 "-- Flecha de punzón, Tácticas de los partos, Arquero a caballo pesado y Sipahi desarrollados --" 66649 "-- Caballero, Torre de vigilancia, Barda de malla, Albañilería, Arquitectura, Matacanes y Muralla fortificada desarrollados --" 66650 "-- Artillería, Leva y Torre de bombarda desarrollados --" // // Battles of the Forgotten - Lake Poyang // 66700 "Flota Ming" 66701 "Almirante Chen" 66702 "Piratas árabes" 66703 "Nanchang" 66704 "Campesinos chinos" 66705 "Ejército Han" 66706 "Templo Nanchang" 66707 "Flota Han" 66708 "1. La armada Ming está limitada a una población de 150.\n\n2. Los Ming enviaron soldados para ayudar a tu armada a pasar el bloqueo Han. Deberías buscarlos.\n\n3. Puedes destruir todas las torres y naves enemigas que bloquean el lago, o si te estás quedando sin tiempo, usa tus propias naves para distraer a las del enemigo y abrir fuego.\n\n4. Los cargamentos hacia la ciudad de Nanchang se están enviando desde todas las direcciones, y llegarán a diferentes lugares en el lago. Asegúrate de despejar los bloqueos a tiempo, ya que perderás si un cargamento resulta hundido.\n\n5. Podrías sobornar a los piratas cercanos para que te ayuden a combatir a los Han, pero no será barato.\n\n6. Los campesinos chinos dijeron que están dispuestos a ayudar a los Ming construyendo barcos incendiarios especiales para ellos. Los exploradores dicen que su astillero está al norte." 66709 "Informe de tus exploradores:\n\n- La flota Ming (azul) se acerca al lago desde el oeste. Entre ellos y la ciudad de Nanchang solo hay un bloqueo instalado por las fuerzas navales Han (anaranjado).\n\n- Nanchang (amarillo) queda muy al sur y enviaron noticias de que están preparando la ubicación donde se erigirá el gran templo. Únicamente están a la espera del arribo de la flota Ming y los materiales de construcción.\n\n- Cheng, el almirante de los Han (rojo) construyó fortificaciones en las costas del lago y se prepara para iniciar una invasión anfibia contra la ciudad de Nanchang. Debemos impedir que lo logre a como dé lugar.\n\n- El almirante Chen también cuenta con el apoyo del ejército Han (grises), que atacará la ciudad por tierra.\n\n- Algunos piratas cercanos (verdes) tienen una base naval en el noreste de Nanchang." 66710 "Marinero Ming: Llegamos al lago Poyang. Nuestros envíos para la construcción del gran templo en Nanchang llegarán muy pronto." 66711 "Pescador local: ¡Cuidado, almirante! ¡La armada enemiga bloquea el pasaje más adelante!" 66712 "Marinero de demolición: ¡No te preocupes, volaremos sus buques en pedazos!" 66713 "Chu ko nu: Construimos este poderoso lanzapiedras para ayudarte a destruir torres enemigas." 66714 "Aldeano chino: Nuestra aldea está a su disposición, almirante." 66715 "Marinero Ming: ¡Se necesitarán más que unos buques y torres para detener nuestra gran armada!" 66716 "Marinero Ming: Un buque de transporte con la mejor madera de la región llegó a la bahía. ¡Debemos protegerlo a toda costa para que puede llega al sitio de construcción a salvo!" 66717 "Marinero Ming: La guarnición de Nanchang nos entregó la ciudad. Averigüemos si el sitio de construcción del templo es seguro." 66718 "Marinero Ming: ¡Bellas estatuas de piedra tallada y ornamentos están en camino al templo!" 66719 "Marinero Ming: ¡El siguiente envío que trae bloques de mármol llegó al lago!" 66720 "Marinero Ming: Un buque que lleva oro para las decoraciones finales del templo viene hacia aquí. ¡Manden una flotilla a protegerlo!" 66721 "Marinero Ming: ¡El último envío trae follaje para el jardín del sagrado templo!" 66722 "Pirata Chino: El único dios al que veneramos es al dios de la riqueza. Páganos 2,000 en oro y atacaremos a Han por ti." 66723 "Pirata chino: ¡Ja! Este oro brillante sí que puede hacer latir rápido el corazón de un pirata. Muy bien. ¡Hundiremos los buques han por ti!" 66724 "Constructor naval: Construimos los mejores buques en la región, almirante. Puede comprarlos por el bajo precio de 100 de oro." 66725 "Marinero Ming: ¡El templo está construido! ¡Adquirimos el favor divino de los dioses y los Han serán sometidos al gobierno Ming!" 66726 "Marinero Ming: ¡Hundieron un buque! ¡El templo no estará terminado a tiempo! ¡Los dioses nos han maldecido!" 66727 "Marinero Ming: ¡El templo fue destruido! ¡Fallamos miserablemente!" 66728 "Almirante Chen: Así que, ¿crees que puedes construir un templo mientras estamos inactivos? ¡Piénsalo de nuevo!" 66729 "Marinero Ming: El primer envío llegó al templo. ¡Debemos apurarnos y despejar el camino para el siguiente envío!" 66730 "Marinero Ming: ¡Tropas enemigas intentan desembarcar en Nanchang!" 66731 "Marinero Ming: Tenemos todos los materiales necesarios para construir el templo." 66732 "Marinero Ming: ¡Buques de demolición se dirigen a los muelles!" 66733 "Marinero Ming: ¡Buques de guerra enemigos se acercan al templo!" 66734 "Marinero Ming: Almirante, esta es la ubicación en la que llegará el siguiente envío. Debemos despejar el camino - ¡no podemos cometer ningún error!" 66735 "-- NOTA: Llegó un envío al sitio. --" 66736 "-- ADVERTENCIA: Falta un minuto para que llegue el siguiente envío. --" 66737 "+ Despeja el camino para el primer cargamento para el complejo del templo de Nanchang. Tienes 25 minutos." 66738 "+ Escolta el primer cargamento al complejo del templo." 66739 "+ Escolta los cuatro cargamentos restantes para que lleguen a salvo. Cada uno llegará 15 minutos después de que el anterior llegue al sitio de construcción a salvo." 66740 "+ Termina de construir el templo a la vez que lo proteges de ataques enemigos." 66741 "- Paga 2,000 de oro a los piratas para que ataquen al Han." 66742 "- Tributa de oro a los astilleros (cian) para que construyan un barco dragón. Esta acción puede repetirse en tanto los muelles no sean destruidos." 66743 "+ Despeja el camino para el primer barco de transporte." 66744 "+ Escolta al primer barco de suministros al complejo del templo." 66745 "+ /5 envíos escoltados." 66746 "+ Termina el templo." 66747 "- Soborna a los piratas por 2,000 en oro." 66748 "- Compra barcos dragón por de oro." 66749 "%d minuto(s) antes de que llegue el próximo cargamento." 66750 "Templo Occidental" 66751 "Templo Oriental" // // Tariq 1 // 66800 "Tariq Ibn Ziyad" 66801 "Ejército de Roderico" 66802 "Córdoba" 66803 "Visigodos" 66804 "Locales" 66805 "Ceuta" 66808 "1. El ejército berebere está restringido a la Edad de los Castillos y su límite de población es de 120. Además, esta campaña se desarrolla siglos antes del uso de la pólvora en Europa.\n\n2. Los bereberes tienen acceso a una amplia gama de unidades de caballería que son ligeras y baratas, y son excelentes evadiendo y contrarrestando la mayoría de las unidades enemigas. No es necesario decir que deben formar el núcleo de tu fuerza de combate.\n\n3. La ciudad de Córdoba y las fortalezas visigodas están bien fortificadas. Necesitarás equipo de asedio con buen soporte para penetrarlas.\n\n4. Los peces son abundantes en el océano Atlántico y el mar Alborano, pero cuídate de los barcos de guerra visigodos merodeadores.\n\n5. Si te queda poco oro, puedes comerciar a través del mar con la ciudad berebere de Ceuta al sur. Se rumora que hay hordas piratas en varias islas." 66809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tariq ibn Ziyad y su ejército (amarillos) desembargó a Gibraltar y debe derrotar a las fuerzas del rey visigodo Roderico (verdes) a fin de establecer una fortaleza en la región.\n\n- El ejército de Roderico (verdes) se reunión cerca del vado en el noroeste y está conformado por unidades de infantería, una poco numerosa caballería y algunas unidades a distancia. No son soldados bien unificados y se sentirán desmoralizados, casi al punto de la rendición, si su líder cae en combate.\n\n- Un par de fortalezas visigodas en el noreste (cian) vigilan buena parte de la región y sus tropas serán feroces defensores contra cualquier intento de invasión. La base de sus fuerzas militares es su infantería, aunque también cuentan con pequeños contingentes de caballería ligera y armas de asedio. Además, podrían atacar por mar con sus buques de guerra.\n\n- En el norte queda la ciudad bien fortificada de Córdoba (morados), un blanco obligado para los bereberes si desean controlar el sur de Iberia. Sus legiones de ballesteros, piqueros y monjes opondrán una férrea resistencia en tierra, mientras que sus barcos tratarán de rechazar cualquier intento de invasión por mar.\n\n- Hay unas cuantas aldeas locales (grises) esparcidas por la región. Quizás accedan a ayudarte una vez que Roderico caiga derrotado.\n\n" 66810 "Jinete bereber: ¡Nuestro gran líder está herido! Continuemos luchando mientras se recupera." 66811 "Tariq: ¡Qué prósperas tierras son estas, hermanos míos! ¡Hoy mismo iniciaremos la conquista de Iberia!" 66812 "Tariq: ¡Hoy conseguimos una gran victoria, hermanos míos! Construyamos un campamento, ¡y tomemos Córdoba, la joya del sur de Iberia!" 66813 "Roderico: ¡Me han dado muerte!" 66814 "Visigodo: Deseamos pelear por un hombre con honor como usted, así que dejamos a Roderico, el usurpador. Su ejército acampa al otro lado del vado, al noroeste." 66815 "Roderico: ¡A la carga!" 66816 "Tariq: Llegó un barco desde Ceuta con aldeanos que nos ayudarán a establecer nuestro campamento. ¡A trabajar! ¡No hay tiempo que perder!" 66817 "Tariq: ¡Córdoba es nuestra! Hoy luchamos con honor, compañeros, ¡y Allah nos concede la victoria!" 66818 "Tariq: Parece que los visigodos detectaron nuestra ubicación. ¡Mejoremos las defensas y estemos listos para el ataque del enemigo!" 66819 "Jinete bereber: Los visigodos han acumulado mucho oro en este castillo." 66820 "Visigodo: Estamos hartos del dominio visigodo. ¡Lo seguiremos a usted!" 66821 "Visigodo: Creemos que tu causa es justa. ¡Cuenta con nuestro establo para tus jinetes y nuestro muelle para tus barcos!" 66822 "Jinete bereber: ¡Han llegado refuerzos de Ceuta!" 66823 "+ Marcha hacia el noroeste y derrota al ejército de Roderico (verde). Acabar con el propio Roderico hará que sus tropas pierdan voluntad de lucha (-20 ptos. resist.)." 66824 "+ Conquista Córdoba destruyendo su castillo." 66825 "- Destruye castillos visigodos para saquear oro." 66826 "- Lleva a Tariq hasta las aldeas locales (gris) para ganar su apoyo." 66827 "- Llegarán refuerzos desde Ceuta por mar periódicamente." 66828 "+ Derrota al ejército de Rodrigo." 66829 "+ Destruye el castillo de Córdoba." 66830 "- Destruye castillos visigodos." 66831 "- Lleva a Tariq a las aldeas locales." 66832 "Roderico" // // Tariq 2 // 66900 "Tariq Ibn Ziyad" 66901 "Córdoba" 66902 "Toledo" 66903 "Guarnición visigoda" 66904 "Sevilla" 66905 "Mérida" 66906 "Talavera" 66907 "Guadalajara" 66908 "1. El ejército de Tariq ibn Ziyad aún no puede alcanzar la Edad Imperial, pero su límite de población es de 200. Además, los constructores navales de Tariq no viajaron con él en esta expedición, así que construir puertos o naves es imposible.\n\n2. Ataca pronto Toledo. La guarnición visigoda es débil, pero se enviaron mensajeros a los pueblos circundantes y regresarán con refuerzos si esperas demasiado.\n\n3. Las regiones montañosas son ricas en recursos minerales. Además, si te queda poco oro, puedes comerciar con la ciudad de Córdoba o un puesto comercial local al este de Toledo.\n\n4. Visita a los lugareños en la campiña, puede que tengan información interesante que compartir.\n\n5. Los pueblos enemigos están preparándose para construir maravillas como señal de desafío. ¡No les permitas hacerlo!" 66909 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Tariq ibn Ziyad (amarillos) se reunió en un promontorio al sureste de la ciudad de Toledo (gris), la capital visigoda ubicada en el centro del mapa.\n\n- La guarnición visigoda de Toledo (verde) apenas cuenta con defensas, que consisten en infantería, arqueros y unos cuantos escorpiones. También han construido torres improvisadas para vigilar las puertas y puentes principales a lo largo del río Tago.\n\n- La ciudad de Córdoba y varios asentamientos locales (anaranjado) están ubicados en el este del mapa. Servirán como socios comerciales valiosos en caso de que te falte oro.\n\n\n- Cuatro de las ciudades fortificadas cercanas representan serias amenazas:\n\n- Sevilla (azules), en el sur, cuenta con ballesteros, caballería ligera, piqueros y unas cuantas unidades de asedio.\n\n- Mérida (rojos), en el suroeste, tiene una fortaleza muy sólida, defendida por huscarles, espadachines con espadas largas y arqueros a caballo.\n\n- Talavera (morados) controla la lejana porción oeste del mapa y entrena caballeros, caballería ligera, hostigadores y unidades de asedio, y además, construyen barcos que te acosarán desde el río.\n\n- Guadalajara (cian), en el norte, tiene un ejército conformado por huscarles, piqueros, hostigadores y unidades de asedio. Un pequeño campamento militar también vigila las minas en las montañas al este de Toledo." 66910 "Tariq: Toledo, la capital visigoda, nos espera al otro lado de este río. Hay que conquistarla pronto para evitar que los pueblos vecinos se enteren de nuestra llegada." 66911 "Jinete bereber: Honorable Tariq, nuestros zapadores dañaron todas las puertas que llevan a la ciudad. Queda solo una guarnición simbólica para defenderla." 66912 "Tariq: ¡Lancemos una ofensiva rápida, por la gloria del califato!" 66913 "Tariq: ¡La ciudad es nuestra! ¡Desde aquí, podemos lanzar futuros ataques y conquistar a los pueblos cercanos!" 66914 "Jinete bereber: ¡Sevilla ha caído ante nuestros gloriosos ejércitos!" 66915 "Jinete bereber: La gente de Mérida se arrodillará." 66916 "Jinete bereber: La fortaleza de Talavera está en ruinas, Tariq." 66917 "Jinete bereber: ¡Qué insensata fue Guadalajara por enfrentarnos!" 66918 "Tariq: El corazón de la Iberia visigoda ya está bajo el control del califato. Ahora podemos gobernar toda la región." 66919 "Jinete bereber: Tariq-agha, su aliado Musa está reuniendo tropas en Córdoba. Llegarán para apoyarnos aproximadamente en 30 minutos." 66920 "Tariq: Los mensajeros enemigos han informado de nuestra presencia a los pueblos cercanos. ¡Debemos estar preparados para enfrentarlos!" 66921 "Jinete bereber: Un poblado enemigo pretende construir una maravilla. ¡Debemos evitarlo!" 66922 "Musa: Mi ejército está listo, Tariq. ¡Avancemos a la gloria!" 66923 "Comerciante bereber: Hace tiempo, unos mercaderes bizantinos me vendieron los secretos de la química. Los ofrezco por 500 de oro." 66924 "Comerciante bereber: Le estoy agradecido. Con el saber de la química, sus unidades de ataque a distancia serán más letales." 66925 "Visigodo: Los viajeros hablan de una isla llena de oro en un lago lejano hacia el oeste… Quizá se pueda hallar un barco que nos lleve." 66926 "Visigodo: Escuché que los lobos atacaron una caravana con una reliquia sacra justo al sureste de este lugar. Valdría la pena investigar más." 66927 "Musa: Mis ingenieros de Córdoba están construyendo lanzapiedras. Deberían poder proporcionarnos uno cada diez minutos." 66928 "Jinete bereber: ¡Otro lanzapiedras está listo para usarlo en batalla!" 66929 "Tariq: ¡Mi camarada Musa está gravemente herido! Continuemos la campaña mientras se recupera." 66930 "-- Química desarrollada --" 66931 "+ Captura Toledo derrotando la guarnición visigoda (verde) y destruyendo todas sus torres de guardia." 66932 "+ Derrota a 3 de los 4 pueblos enemigos (Sevilla, Mérida, Talavera y Guadalajara)." 66937 "- El ejército de Musa Ibn Nusair llegará en 30 minutos para ayudarte a conquistar el corazón de las tierras visigodas." 66938 "- Tributa 500 de oro a Córdoba para comprar la tecnología de química." 66939 "- Cada 10 minutos, los ingenieros de Musa te construirán un lanzapiedras en Córdoba." 66940 "+ Captura Toledo." 66941 "+ /3 pueblos devastados." 66942 "- Espera a que llegue el ejército de Musa." 66943 "- Tributa 500 de oro a Córdoba." 66944 "%d minuto(s) hasta que llegue el ejército de Musa." // // Tariq 3 // 67000 "Tariq Ibn Ziyad" 67001 "Teodomiro de Murcia" 67002 "Zaragoza" 67003 "Reino de Asturias" 67004 "Narbona" 67005 "Locales" 67008 "1. El ejército Omeya-Bereber puede avanzar hasta la Edad Imperial y tiene un límite de población de 200.\n\n2. Tus bases están divididas y no pueden comunicarse entre sí hasta que destruyan las fortalezas asturianas que quedan más al sur. Será una tarea difícil, pero tendrías que mantener a ambas bases en pie, sobre todo por su enorme valor económico y estratégico.\n\n3. Puedes ignorar al Reino de Asturias si lo deseas, pero el control que ejercen sobre ubicaciones estratégicas y sus constantes saqueos a tus posesiones podrían convertirlos en un objetivo necesario. Cada fortaleza asturiana también resguarda una valiosa reliquia, así que capturarlas te daría buenos ingresos en oro.\n\n4. Además de un potencial aliado comercial, Teodomiro de Murcia juró enviarte tropas, tributo y apoyo militar ocasionalmente.\n\n5. El mar Mediterráneo es una fuente abundante de pescado, y una ruta mercantil a las Islas Baleares sería bastante lucrativa, siempre que puedas defenderla contra navíos enemigos." 67009 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército omeya-bereber (amarillos) avanza en una formación de dos puntas sobre el noreste de Iberia. Un campamento, situado en el sur del mapa, está listo para tomar por asalto las ciudades visigodas de Zaragoza y Narbona. La otra base queda en el oeste, cerca del reino de Asturias.\n\n- Muy al sur se extiende el reino visigodo de Murcia (anaranjado), aliados y dependientes del Califato Omeya.\n\n- La ciudad de Zaragoza (verde) vigila el cruce más oriental del río Ebro. Tienen filas de caballeros, piqueros y hostigadores, además de una pequeña flota que rechazará cualquier intento de invasión por el río Ebro.\n\n- La ciudad de Narbona (cian) se ubica en el extremo noreste del mapa, en la costa mediterránea. Sus fuerzas consisten en infantería respaldada por caballería ligera. Su fuerza naval merodea por el mar Mediterráneo, con la misión de impedir cualquier intento de pesca y comercio en estas aguas.\n\n- El Reino de Asturias (rojos) constituye, por mucho, la peor amenaza. La porción oeste del mapa está controlada por las numerosas fortalezas y sitios estratégicos de los astures, vigilados en todo momento por su infantería, caballería y armas de asedio. Serán un verdadero desafío para tus tropas.\n\n- Los lugareños (grises) en las Islas Baleares, al este del mapa, están dispuestos a comerciar contigo y tal vez hasta te permitan explotar sus minas." 67010 "Jinete bereber: Nuestros ejércitos están listos para atacar a lo largo del valle del Ebro y hacia Septimania." 67011 "Jinete bereber: Las ciudades de Zaragoza y Narbona nos estorban el paso. ¡Que sientan la furia de nuestros ejércitos!" 67012 "Jinete bereber: ¡Destruimos el castillo de Zaragoza!" 67013 "Jinete bereber: Narbona ha caído ante nuestros gloriosos ejércitos. ¡Alabado sea Allah!" 67014 "Jinete bereber: Mi señor, Teodomiro de Murcia nos juró lealtad y promete enviarnos tributos y soldados constantemente." 67015 "Teodomiro: Te ofrecemos lo que podemos para contribuir en tus batallas." 67016 "Comerciante bereber: Usen nuestras minas libremente." 67017 "Pelayo: Los expulsaremos de nuestras amadas tierras, escoria mora. ¡Prepárense para la batalla!" 67018 "+ Destruye los castillos de Zaragoza y Narbona" 67021 "- Teodomiro de Murcia te tributará recursos y enviará tropas de refuerzo cada 10 minutos." 67022 "+ Destruye el castillo de Zaragoza." 67023 "+ Destruye el castillo de Narbona." // // Tariq 4 // 67100 "Abderramán al-Gafiqui" 67101 "Ejército omeya" 67102 "Locales" 67103 "Asturianos" 67104 "Vascos" 67105 "Visigodos" 67108 "1. Moverse a través de los Pirineos no es tarea fácil. Tendrás que acostumbrarte a cruces montañosos estrechos y adaptar tus estrategias al terreno.\n\n2. Las fortalezas enemigas enclavadas entre las montañas son casi impenetrables. Si te topas con alguna, quizá lo mejor sea evitarla y seguir por otro camino.\n\n3. No tienes forma de desarrollar tecnologías, pero puede que las aldeas locales queden impactadas por tu ejército y accedan a brindarte las mejoras que necesites.\n\n4. Haz todo lo posible por preservar tus unidades con alcance; serán especialmente útiles en esta zona de senderos angostos y acantilados.\n\n5. Durante buena parte del escenario, las montañas protegerán a tus tropas de las inclemencias de la naturaleza. Pero cuando te encuentres ante cruces sobre los acantilados en terreno abierto, no habrá nada que te defienda de los helados vientos. Las unidades que permanezcan allí más tiempo del necesario, comenzarán a recibir daño producto de la exposición al intenso frío." 67109 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Abd ar-Rahman al-Ghafiqi (amarillos) se reúne cerca de una aldea ubicada al sur de los Pirineos. Su objetivo es cruzar esta difícil región y reunirse con los soldados Omeya (anaranjado), quienes instalaron su campamento al norte de la cordillera.\n\n- Unas cuantas aldeas (grises) se encuentran distribuidas por el mapa, situadas en cruces y pasos importantes. Estas ubicaciones las hacen buenos lugares para descansar.\n\n- Tres enemigos amenazan al ejército Omeya a su paso por los Pirineos:\n\n- Los asturianos (rojos) tienen muy poca presencia en la región, pero su bastión fortificado en el centro del mapa y sus tropas bien armadas son dignos de cuidado.\n\n- Los visigodos (morados) merodean en los Pirineos orientales y tienen su base en una fortaleza que vigila uno de los pasos orientales más importantes. Su ejército está bien balanceado, con infantería, unidades a distancia y caballería, de modo que serán duros oponentes para cualquiera que se atreva a meterse en su camino.\n\n- Los vascos (verdes) son nativos de la región occidental de los Pirineos. Su infantería, lanzadores de jabalina y caballería no son nada del otro mundo. Pero sus estrategias y el conocimiento del terreno los convierten en una fuerza letal, incluso para oponentes mejor armados que ellos." 67110 "al-Ghafiqi: Hay una fortaleza asturiana más adelante. No tenemos los medios para capturarla. Será mejor regresar." 67111 "al-Ghafiqi: Este camino lleva a dos fortalezas enemigas. ¡Demos media vuelta!" 67112 "al-Ghafiqi: Más adelante del puesto de avanzada hay una fortaleza visigoda. Debemos hallar otra ruta." 67113 "Jinete bereber: Señor, este camino al sur nos lleva justo frente a una fortaleza enemiga. Será mejor ir al norte." 67114 "Jinete bereber: Si seguimos este camino, llegaremos a una temida fortaleza enemiga. ¡Dirijámonos al norte, no al sur!" 67115 "al-Ghafiqi: Dos fortalezas enemigas resguardan el camino principal al sureste. Tomemos el camino montañoso al noreste." 67116 "Visigodo: Los pasos a través de los Pirineos son traicioneros y están llenos de tropas enemigas. Te espera una travesía larga y pesada." 67117 "al-Ghafiqi: Prepárense para los vientos helados y las emboscadas enemigas. ¡Debemos llegar al campamento aliado al otro lado de las montañas antes de que el frío del invierno acabe con nosotros!" 67118 "al-Ghafiqi: Soportamos con valor el cruel frío de los Pirineos. Acampemos, comamos y descansemos antes de continuar nuestras conquistas. ¡Bien hecho, soldados!" 67119 "Jinete bereber: ¡Nuestro glorioso líder ha vuelto con Allah! ¿Cómo podremos continuar la campaña?" 67120 "al-Ghafiqi: ¡Destruyeron todas las carretas de suministros! No hay manera de que sigamos el viaje." 67121 "al-Ghafiqi: ¡Nuestro ejército ha perecido! ¡Que Allah me perdone por traerle muerte a mis hombres!" 67122 "Visigodo: Bienvenido a nuestra humilde aldea, mi señor. Permita que nuestro herrero mejore sus armas." 67123 "Visigodo: ¡Bienvenido! Descanse. Nuestro herrero mejorará sus armaduras." 67124 "Caballero asturiano: ¡A la carga!" 67125 "al-Ghafiqi: Nos acercamos al lado descubierto de la montaña. ¡Pasemos rápidamente para que el viento frío no nos debilite!" 67126 "al-Ghafiqi: Logramos atravesar ese terrible paso montañoso. ¡Sigamos!" 67127 "al-Ghafiqi: Otro paso infernal por un acantilado… ¡Ojalá sea el último!" 67128 "al-Ghafiqi: ¡Un campamento asturiano! ¡Ataquemos cuales lobos que rodean a su presa!" 67129 "al-Ghafiqi: Una emboscada vasca es nuestro último obstáculo. ¡Avancen y bátanse con valentía!" 67130 "-- Brazal, Alto horno y Química desarrollados" 67131 "-- Barda de placas, Armadura de placas y Armadura de anillos de arquero desarrolladas --" 67132 "+ Debes llegar hasta el campamento omeya ubicado al norte de los Pirineos con Abderramán al-Gafiqui y al menos 15 soldados y una carreta de provisiones." 67133 "+ Llega al campamento Umayyad más allá de los Pirineos." 67134 "Abderramán al-Gafiqui" // // Tariq 5 // 67200 "Abderramán al-Gafiqui" 67201 "Burdeos" 67202 "Ejército franco" 67203 "Aldeas aquitanias" 67208 "1. El ejército de al-Ghafiqi puede soportar una población de 200.\n\n2. Con la destrucción de un monasterio enemigo, un ejército enemigo atacará desde la ciudad o fortaleza enemiga más cercana a la aldea que estés atacando. Estos ejércitos son demasiado fuertes para combatir con ellos y deberán evitarse a toda costa.\n\n3. Hay tres ubicaciones adecuadas para que establezcas tu campamento:- una en el extremo sur del mapa, una al este del mapa, o puedes elegir expandir el campamento con el que comenzaste el escenario. Cada opción tiene diferentes beneficios e inconvenientes.\n\n4. La pesca es abundante en la Bahía de Vizcaya, aunque tus enemigos harán lo más que puedan para hostigar a tu flota.\n\n5. No intentes atacar las fortalezas del ejército franco o la ciudadela de Burdeos sin equipo de asedio avanzado.\n\n6. Varias reliquias se encuentran dispersas en todo el mapa: algunas dentro de las paredes de fortalezas francas, y algunas anidadas en la campiña." 67209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Abderramán al-Gafiqui (amarillo) estableció una base en el sur de Aquitania y ha estado llevando a cabo incursiones mientras espera por refuerzos. Su principal interés es la ciudad de Burdeos, actualmente bajo control franco.\n\n- Tres aldeas aquitanas (púrpura) se encuentran cerca de la base inicial bereber. Éstas abastecen de recursos a los francos, pero sus tropas de defensa son puramente simbólicas y no deberían ser capaces de resistir siquiera incursiones rápidas.\n\n- La ciudad de Burdeos (azul) está localizada muy cerca de la desembocadura del río Garona, haciendo alarde de importantes fortificaciones y de un poderoso ejército terrestre compuesto por varios tipos de unidades. Su flota ronda el golfo de Vizcaya con vía libre para atacar todo lo que se mueva.\n\n- El ejército franco (rojo) es definitivamente tu enemigo más peligroso. Cuenta con varias fortalezas en la campiña, y planteará un serio desafío a la orgullosa caballería bereber con numerosos grupos de veteranos paladines, lanzadores de hachas, espadachines y otras unidades adicionales." 67210 "al-Ghafiqi: Tres aldeas cercanas proveen suministros al ejército franco. Deberíamos saquearlas antes de instalar nuestro campamento." 67211 "Jinete bereber: Tenemos recursos para costear unas pocas tropas adicionales. Por lo demás, estamos por nuestra cuenta hasta que lleguen refuerzos." 67212 "Jinete bereber: Se acercan paladines francos desde el noroeste. ¡Regresen rápido al campamento!" 67213 "Jinete bereber: Los paladines francos cruzan el río. ¡Huyamos mientras podamos!" 67214 "Jinete bereber: ¡Vayámonos rápido! ¡Veo paladines francos acercándose desde el norte!" 67215 "al-Ghafiqi: ¡Subyugamos las aldeas de Aquitania! Ya vienen los refuerzos para ayudarnos a poner un campamento." 67216 "Centinela franco: ¡A las armas! ¡Los bereberes se acercan a la aldea!" 67217 "Centinela franco: ¡Nos atacan incursores bereberes! ¡Pronto! ¡Pidan refuerzos!" 67218 "Centinela franco: El ejército omeya se acerca a la aldea. ¡Estamos perdidos!" 67219 "al-Ghafiqi: ¡Celebren! ¡Burdeos, el corazón de Aquitania, es nuestra!" 67220 "al-Ghafiqi: Los descendientes de Meroveo no son rival para la orgullosa caballería bereber. ¡Larga vida al califato de los Omeya!" 67221 "+ Atemoriza a las aldeas aquitanas hasta dominarlas destruyendo sus monasterios." 67222 "+ Derrota a Burdeos." 67223 "+ Derrota al ejército franco." 67224 "+ /3 monasterios aquitanos destruidos." 67225 "+ Derrota a Burdeos." 67226 "+ Derrota al ejército franco." // // Sundjata 1 // 67300 "Sundiata" 67301 "Niani" 67302 "Brigadas sosso" 67303 "Kangaba" 67308 "1. Los malíes están restringidos a la Edad de los Castillos y a un límite de población de 75.\n\n2. Niani ya no será tu aliado cuando al ser conquistado por los Sosso. Sin embargo, no es necesario atacarlo para lograr la victoria.\n\n3. La vida silvestre africana es una excelente fuente de comida." 67309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sundiata está huyendo de Niani (anaranjado), la capital del reino malí, y debe encontrar amigos en el desierto. El pueblo de Kangaba (amarillo) queda al oeste de Niani, al otro lado del río Níger.\n\n- Los exploradores sosso (rojos) enviarán arqueros, hostigadores y caballería de exploración a perseguir a Sundiata." 67310 "Niani: ¡Sundiata, abandona la ciudad! ¡Nosotros mantendremos ocupados a los soldados de Sumanguru el tiempo que podamos!" 67311 "Niani: ¡Adiós, Sundiata! ¡Que tu destino sea más dichoso que el nuestro!" 67312 "Soldado malí: ¡Te seguiremos a donde quiera que vayas, príncipe mío!" 67313 "Soldado malí: Mejor no continuemos por ahí. Hay un castillo que vigila ese cruce." 67314 "Arquero a caballo: No te preocupes, tienes más seguidores de lo que crees. Mi aldea se encuentra al otro lado del río. Te seguirán una vez que lleguemos allá." 67315 "Ballestero: Sumanguru es un tirano. Te ayudaremos a escapar de aquí." 67316 "Aldeano de Khangaba: Conocemos tu historia, que es muy triste en verdad. Te ayudaremos como podamos. Los exploradores de Sumanguru tienen un campamento cerca de aquí. ¡Vamos a destruirlo!" 67317 "Aldeano de Khangaba: ¡Sundiata, el enemigo sabe que estás aquí! ¡Debemos estar preparados para su ataque!" 67318 "Soldado malí: ¡El príncipe ha muerto! ¡Sumanguru seguirá reinando sin oposición!" 67319 "Soldado malí: Esto dificultará su avance, pero de todas formas hay que salir de aquí. Dentro de poco, Sumanguru enviará un enjambre de guerreros a buscarte." 67320 "+ Sundiata debe sobrevivir." 67321 "+ Huye de la ciudad de Niani y busca refugio en otra parte." 67322 "+ Destruye el campamento de los exploradores Sosso." 67323 "+ Sundiata debe sobrevivir." 67324 "+ Encuentra nuevos aliados." 67325 "+ Derrota a las brigadas sosso." // // Sundjata 2 // 67400 "Sundiata" 67401 "Sangarán" 67402 "Labé" 67403 "Tabon" 67404 "Níger" 67405 "Wagadugú" 67408 "1. Los malíes aún están limitados a la Edad de los Castillos y tienen un límite de población de 150.\n\n2. No es necesario proteger a tus aliados para tener éxito en esta misión. Sin embargo, aún es una buena idea ya que proporcionarán apoyo a los malíes." 67409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sundiata dirige un campamento malí en los densos bosques del sur.\n\n- El reino de Sangaran (rojos) es el más fuerte de los enemigos y tienen un castillo en el noroeste. Tienen un ejército letal integrado por arqueros, hostigadores, escorpiones y monjes.\n\n- Más al norte, protegido por un río y varias torres, el reino Labe (verdes). Una vez que lleguen a la Edad de los Castillos, serán un oponente digno de respeto y entrenarán espadachines de espada larga, caballeros y arietes.\n\n- Níger (cian) está aislado en las montañas del noreste. Sus arqueros a caballo, caballería ligera y manganas son una combinación letal.\n\n- Dos ciudades Wagadugú (azules) y Tabon (amarillo), respaldan a Sundiata. El problema es que están rodeadas de enemigos, así que tendrán que defenderse con todo lo que tienen, aunque seguramente necesitarán la ayuda de Sundiata." 67410 "Explorador: Hay enemigos en los alrededores, ¡pero si les llevamos nuestra reliquia sagrada a sus pueblos, seguramente aceptarán nuestra autoridad!" 67411 "Tabom: Somos aliados de tu familia, incluso bajo estas circunstancias. Honraremos ese pacto." 67412 "Wagadugú: Estamos contigo, Sundiata, pero necesitamos que nos protejas de los enemigos." 67413 "Soldado malí: La reliquia ya llegó a Sangaran y han decidido que no se levantarán contra nosotros." 67414 "Soldado malí: La reliquia llegó al pueblo de Labe y ahora deponen sus armas. Ya no se opondrán a nosotros." 67415 "Soldado malí: Nuestra reliquia llegó a Níger. ¡Ahora también ellos aceptan el reinado malí!" 67416 "Wagadugú: ¡Estamos bajo ataque! ¡Por favor, sálvanos, Sundiata!" 67417 "Wagadugú: ¡Caballería de Labe! ¡Pretenden acabar con nosotros!" 67418 "Tabom: ¡El enemigo está en nuestro pueblo! ¡Necesitamos tu ayuda!" 67419 "Wagadugú: No podemos detener la masacre; nos vemos obligados a rendirnos ante el enemigo." 67420 "Tabom: ¡Qué desgracia, no pudiste defendernos!" 67421 "Soldado malí: Sangaran, Labe y Níger nos avisan que deciden aceptar a Sundiata como su líder y gobernante de Malí. ¡Parece que la fortuna se inclina a nuestro favor!" 67422 "Explorador: Esta carreta lleva la rama de baobab de nuestro gran líder. Debemos protegerla en todo momento para evitar que caiga en manos equivocadas." 67423 "+ Lleva el carrito que lleva el palo de baobab (carrito de reliquia) a las áreas señaladas en Sangaran (rojo), Labe (verde) y Níger (cian)." 67424 "+ Lleva el carro de reliquias a:" 67425 "+ Sangaran" 67426 "+ Labe" 67427 "+ Níger" // // Sundjata 3 // 67500 "Sundiata" 67501 "Comerciantes sosso" 67502 "Ciudad de Yenné" 67503 "Malíes" 67504 "Aldeas de Yenné" 67505 "Comerciantes árabes" 67508 "1. Los malíes están confinados a la Edad de los Castillos y tienen un límite de población de 150.\n\n2. Evita atacar Djenné (verde) hasta ser lo suficientemente fuerte.\n\n3. Intenta obtener tantos recursos como puedas antes de construir una base. Una vez que liberes a un aldeano prisionero, Djenné (verde) intentará contraatacar.\n\n4. Destruir el campamento Sosso al norte proporcionará a tus aldeanos acceso a los recursos de esa zona." 67509 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los hombres de Sundiata llegaron desde el este. Es necesario llevarlos al campamento malí en el sur para que comiencen a planear sus incursiones.\n\n- La majestuosa Djenné (verde) es la ciudad que domina la región en los bancos del río Níger. Está bien fortificada como para resistir un asedio y además, cuenta con espadachines, hostigadores y camellos.\n\n- Varias aldeas leales a Djenné (cian) se encuentran dispersas por la región. Algunas de ellas pueden ofrecer recursos, mientras que en otras tienen aldeanos malíes como prisioneros.\n\n- Un campamento minero fue visto hacia el este, sería una buena fuente de oro. El occidente de África es una región rica en este metal precioso y es su principal producto de exportación." 67510 "Imán: Bienvenidos, guerreros malíes. Algunos de sus compañeros ya establecieron campamentos al sur, cerca de aquí." 67511 "Jinete malí: En esta región abundan los pueblos leales a Djenné. Podríamos atacarlos para cortar sus rutas mercantes y después lanzar la ofensiva a la ciudad." 67512 "Jinete malí: Djenné capturó a muchos de nuestros aldeanos. Si logramos liberarlos, podrían ayudarnos a levantar una base más sólida." 67513 "Mercader árabe: He oído sobre sus intenciones, guerreros de Malí. Pasen a verme una vez que establezcan su campamento." 67514 "Mercader árabe: Los sosso y sus aliados buscan sacarnos de las rutas mercantes. ¡Veamos quién ríe al último! Si me traen cuatro camellos, les diré dónde almacenan sus provisiones, riquezas y prisioneros." 67515 "Mercader árabe: ¡Alabado Allah! Como lo prometí, marqué los puntos que les interesan en el mapa." 67516 "Jinete malí: Si destruimos las torres sosso que protegen estas minas, ¡los mineros trabajarán para Malí!" 67517 "Jinete malí: ¡Contemplen todo ese oro que extraen los mineros! ¡En ninguna parte del mundo abunda tanto como aquí!" 67518 "Jinete malí: ¡Logramos saquear una de sus aldeas!" 67519 "Jinete malí: Estos campesinos ofrecen su ayuda a nuestra causa. Que vengan a nuestro campamento." 67520 "Djenné: ¿¡Crees que nos quedaremos de brazos cruzados mientras tus soldados invaden y destruyen nuestras aldeas!? ¡Sufrirás la ira de la poderosa ciudad de Djenné!" 67521 "Mercader árabe: Me agrada hacer negocios con ustedes. Les propongo algo más… si me envían 1,000 de madera, construiré un mercado a donde puedan enviar sus carretas de mercancías." 67522 "Mercader árabe: ¡Espléndido! El mercado está terminado; pueden enviar sus carretas de mercancías y así ganar oro para su ejército." 67523 "Aldeano: ¡Invasores malíes! ¡Sálvese quien pueda!" 67524 "Jinete malí: El campamento sosso queda más adelante y es rico en recursos. Si arrasamos con él, podríamos hacernos con sus riquezas." 67525 "Jinete malí: ¡Un viejo taller de maquinaria de asedio! Aquí podríamos construir maquinaria de asalto para derribar las murallas de Djenné." 67526 "Jinete malí: La ciudad de Djenné quedó reducida a escombros. Los sosso no podrán comerciar aquí. Ya veremos qué tan fuerte se siente Sumanguru sin su oro." 67527 "+ Encuentra el campamento de saqueadores de Malí al sur de la ciudad de Djenné." 67528 "+ Destruye todos los mercados dentro de las murallas de Djenné." 67529 "- Saquea tantas aldeas enemigas como te sea posible. Para ello, destruye sus sitios de almacenamiento y roba sus recursos. Con estos últimos podrás mantener a tu ejército de incursores." 67530 "- Libera a los aldeanos malíes capturados por los sosso: destruye las torres que los vigilan." 67531 "- Encuentra 4 camellos y llévalos al corral del comerciante árabe." 67532 "- Captura la mina de oro del este: destruye las torres sosso que la protege." 67533 "- Envía 1,000 de madera a los mercantes árabes (amarillos) para construir un mercado, así podrás comerciar con ellos." 67534 "+ Encuentra el campamento malí." 67535 "+ Destruye todos los mercados dentro de Djenné." 67536 "- /6 aldeas robadas." 67537 "- /3 campamentos aldeanos liberados." 67538 "- /4 camellos recuperados." 67539 "- Captura la mina de oro de los sosso." 67540 "- Envía 1,000 de madera como tributo a los mercantes árabes." // // Sundjata 4 // 67600 "Sundiata" 67601 "Sumanguru" 67602 "Mema" 67603 "Fakoli" 67604 "Mercaderes malíes" 67608 "1. Debido a la escasez de suministros en esta región seca, solo puedes soportar un límite de población de 125. Por otra parte, ahora puedes avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Mema y Fakoli fueron forzados a pelear por los Sosso. Sin embargo, espías reportan que podrían estar dispuestos a cambiar de bando si piensan que Sundjata tiene oportunidad contra Sumanguru.\n\n3. Hay muy poca madera en esta región, y la única manera de asegurar que haya más es protegiendo el puesto de avanzada comercial. Si tus enemigos lo destruyen, tu tarea será mucho más difícil.\n\n4. Al inicio, los malíes no tendrán el apoyo de las guardianas Gbeto, pero la princesa Mema es una guerrera Gbeto de renombre. Quizás puedas convencerla a ella y sus guerreros de unirse a ti." 67609 "Informe de tus exploradores:\n\n- Sundiata tiene un campamento pequeño en el este, en los límites con el desierto. Hay muy pocos recursos en esa región, pero poco más al este está el campamento malí.\n\n- Los mema (verdes) al norte son vasallos de Sumanguru, quien tiene a su princesa como rehén para asegurarse la lealtad del pueblo. Cuentan con camellos, espadachines, arietes y, a veces, también arqueros a camello.\n\n- Al igual que los mema, los fakoli (amarillos), en el sur, están muy molestos con el régimen sosso y se rebelarán en cuanto vean la oportunidad. Sus fuerzas consisten en ballesteros, caballería ligera y manganas.\n\n- Al otro lado del río, en el oeste, se encuentran las fortificaciones de los sosso (rojos). Su ejército confía en sus castillos como defensa y en sus poderosos camellos, piqueros, shotelai y armas de asedio." 67610 "Soldado malí: ¡Sumanguru envía a sus guerreros sosso contra nosotros! ¡Vamos a enseñarle a ese canalla cómo peleamos los soldados de Malí!" 67611 "Soldado malí: La madera es muy escasa en esta región. La única manera de obtener más es transportándola por el río. Pero esas aguas están vigiladas por cinco torres sosso. Primero habrá que destruirlas todas." 67612 "Fakoli: Estamos cansados del tirano Sumanguru. Nos uniremos a tu causa, oh, poderoso Sundiata, por la modesta suma de 1,000 de oro." 67613 "Fakoli: Gracias por el oro. Ahora bien, un castillo en nuestro pueblo sería de gran ayuda para defendernos de Sumanguru. Si construyes uno, cumpliremos nuestra palabra. Tienes 10 minutos." 67614 "Fakoli: Sabía que eras digno de confianza, Sundiata. ¡Nuestras armas están a tus órdenes!" 67615 "Fakoli: Parece que fue un error confiar en los malíes; ni siquiera pudieron cumplir con su parte del trato. ¡No te seguiremos, Sundiata!" 67616 "Mema: Gran Sundiata, queremos deshacernos del yugo de los sosso, pero no lo lograremos mientras mi hija continúe como rehén de Sumanguru. Si la rescatas, lucharemos a tu lado." 67617 "Mema: ¡Trajiste a mi amada hija de regreso! ¡Vuelvo a ser un hombre feliz! Estamos contigo, Sundiata." 67618 "Mema: ¡Por tu culpa le hicieron daño a mi hija! Desde hoy, emplearé todos mis recursos para acabar contigo, príncipe de Malí." 67619 "Soldado malí: Los sosso fueron aplastados y Sumanguru se dio a la fuga. ¡Qué victoria más dulce!" 67620 "Soldado malí: ¡Nuestro puesto de comercio quedó hecho cenizas! Ahora será mucho más difícil obtener el oro que necesitamos." 67621 "Princesa mema: Estoy profundamente agradecida porque me rescataras, Sundiata. Será un honor ofrecerte la ayuda de mis hermanas guerreras." 67622 "Soldado malí: ¡Excelente! Que todas las torres queden hechas polvo. Ahora debemos proteger los barcos mercantes cuando lleguen." 67623 "Soldado malí: ¡Barcos mercantes en el sur!" 67624 "Vigía: Escúchame, por favor, gran líder. Podemos duplicar la capacidad de carga de nuestros barcos de transporte por un modesto precio de tan solo 2,500 de comida." 67625 "Vigía: Gracias. Todo está listo; ahora podremos obtener el doble de madera." 67626 "+ Derrota al ejército de Sumanguru (rojo)." 67627 "- Fakoli está dispuesto a unirse a ti si puedes convencerlos de que eres de confiar. Primero, quieren un tributo de 1,000 en oro." 67628 "- Fakoli se unirá a ti si construyes un castillo dentro del área marcada de su pueblo antes de 10 minutos." 67629 "- Mema está preparada para volverse contra los Sosso, pero primero, su rey necesita salvar a su hija. Para liberarla, destruye el castillo y las torres en la ciudadela donde la tienen cautiva y llévala al castillo de Mema." 67630 "- Destruye las 5 torres Sosso a lo largo del río para obtener cargamentos de madera." 67631 "- Paga 2,500 de comida al comerciante malí (gris) para duplicar la capacidad de carga de los transportes de madera." 67632 "+ Derrota a Sumanguru." 67633 "- Tributa a Fakoli 1,000 de oro." 67634 "- Construye un castillo dentro del área señalada de Fakoli." 67635 "- Libera a la princesa Mema." 67636 "- /5 torres destruidas." 67637 "- Paga 2,500 de comida a los comerciantes malíes." 67638 "Princesa de Mema" 67639 "Quedan %d para construir un castillo para Fakoli." // // Sundjata 5 // 67700 "Sundiata" 67701 "Kumbi Saleh" 67702 "Sumanguru" 67708 "1. Los malíes tienen un límite de población de 200.\n\n2. Sé agresivo. El enemigo intentará reclamar los recursos vitales entre la ciudad y tu base.\n\n3. Esta batalla puede pelearse en tierra, mar o ambos. Intenta encontrar el enfoque que te acomode más.\n\n4. El tiempo es esencial en este escenario." 67709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Koumbi Saleh (rojos), la ex capital del imperio de Ghana, está situada en la zona del lago opuesta a los malíes. Solo existe una ruta para llegar allá por tierra, o bien, habría que enviar a las tropas en barco. Koumbi Saleh está bien fortificada y cuenta con una poderosa infantería, de modo que será difícil derrotarlos.\n\n- La mayoría de los recursos disponibles yacen en la zona del centro, en el continente y en las islas.\n\n- Sumanguru (anaranjado) se refugia en la imponente ciudad de Koumbi Saleh, rodeado de sus guardias de élite. Será una pelea muy dura, pero hay que derrotarlo de una vez por todas." 67710 "Soldado malí: Sumanguru se refugia en la antigua capital ghanesa de Koumbi Saleh. ¡Acabemos con él de una vez por todas!" 67711 "Soldado malí: La ciudad de Koumbi Saleh por fin es nuestra. ¡El reinado de Sumanguru llegó a su fin! ¡Viva Sundiata, rey del nuevo Imperio de Malí!" 67712 "Sumanguru: ¡No! ¡No puedo morir! ¡No así...!" 67713 "+ Destruye la ciudad de Koumbi Saleh." 67714 "+ Deshazte del malvado gobernante Sumanguru de una vez por todas." 67715 "+ Destruye a Koumbi Saleh." 67716 "+ Mata a Sumanguru." // // Almeida 1 // 67800 "Francisco de Almeida" 67801 "Ejército del rey Alfonso" 67802 "Ciudad de Toro" 67803 "Juanistas" 67804 "Aldeas castellanas" 67805 "Ejército de Aragón" 67806 "Isabelinos" 67807 "Ejército de Aragón" 67808 "1. Estás limitado a la Edad de los Castillos y a una población de 200.\n\n2. Los aragoneses entrenarán nuevas unidades, mientras que tú, al principio, no podrás. Por ello, la velocidad y agresividad son esenciales.\n\n3. Matar al duque de Alba y al cardenal Mendoza te dará oro que después podrás aprovechar, una vez que controles a las fuerzas Juanistas.\n\n4. El puente hacia Zamora, bajo control isabelista, se encuentra bien defendido, pero si encuentras la forma de avanzar hacia el este, te toparás con partes de la ciudad y sus granjas que estarán mucho menos protegidas." 67809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Francisco de Almeida dirige la reserva portuguesa en Toro (verde), una ciudad en el río Duero. La batalla no va bien para los portugueses y el ejército del rey Alfonso (rojo) se puso en marcha. Los soldados restantes se ocultan en las afueras del campo de batalla. Solo el príncipe Juan podría restaurar el curso de la pelea.\n\n- Aragón (amarillos) controla el campo con tres campamentos militares. Su ejército tradicional incluye caballería, espadachines y arqueros, además de un nuevo cañón de salvas que le arrebataron a los portugueses. El duque de Alba y el cardenal Mendoza encabezan al ejército.\n\n- Zamora se extiende por el río al oeste de Toro. La ciudad está dividida entre los juanistas aliados (morados), quienes controlan el banco norte del río, y los isabelistas enemigos (grises), quienes controlan el sur. Ambos bandos cuentan con piqueros, condotieros, ballesteros, armas de asedio y caballería ligera limitada." 67810 "Príncipe Juan: ¡Francisco, el ejército de mi padre ha caído y los aragoneses ya están cerca de Toro! ¡Tenemos que defender la ciudad! ¡Que san Jorge nos ayude!" 67811 "Príncipe Juan: Aunque algunas tropas enemigas consigan escapar a trompicones de la batalla, un número mucho mayor de sus aldeanos morirá de hambre en las próximas semanas." 67812 "Francisco: ¡No podemos seguir escondiéndonos en Toro como ratas! ¡No mientras nuestros enemigos aún tengan en pie tres campamentos militares en los alrededores de aquí a Zamora!" 67813 "Francisco: Por el momento contamos con pocos soldados, pero muchos de los nuestros permanecen escondidos en los alrededores. ¡El príncipe Juan podría convencerlos de regresar a las armas!" 67814 "Francisco: Los soldados informan que el duque de Alba y el cardenal Mendoza patrullan las cercanías. De capturarlos, podríamos pedir un gran rescate." 67815 "Francisco: ¡Hirieron de gravedad al príncipe!" 67816 "Francisco: ¡Sólo quedan en pie dos campamentos militares! ¡Caerán ante Portugal y Castilla!" 67817 "Francisco: ¡Aragón ya casi está derrotada! ¡Solo un campamento sigue en pie!" 67818 "Francisco: ¡Obtuvimos una gran victoria sobre Aragón! Pero no es momento de descansar. ¡Los traicioneros seguidores de Isabel siguen dividiendo Zamora!" 67819 "Francisco: ¡Zamora ha sido liberada de los isabelinos! ¡Hemos arrebatado la victoria de las garras de una derrota que parecía inevitable!" 67820 "Francisco: Capturar al duque de Alba conllevó a una buena recompensa." 67821 "Francisco: Mendoza nos paga bien por perdonarle la vida." 67822 "-- ¡La ciudad de Toro cayó en manos enemigas! --" 67823 "+ Defiende la ciudad de Toro." 67824 "+ Destruye los tres campamentos militares aragoneses." 67825 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 67826 "- Lleva al príncipe Juan a los restos del ejército del Rey Alfonso." 67827 "- Encuentra y desmonta (mata) al Duque de Alba y al Cardenal Mendoza." 67828 "+ Defiende la ciudad de Toro." 67829 "+ /3 campamentos destruidos." 67830 "Completa una de las siguientes opciones:" 67831 "- Lleva al príncipe Juan a los restos del ejército del Rey Alfonso." 67832 "- Encuentra y desmonta (mata) al Duque de Alba y al Cardenal Mendoza." 67833 "Iglesia de Santa María la Mayor" 67834 "Príncipe Juan" 67835 "Peñas de Santa Marta" 67836 "Catedral de Zamora" 67837 "Viejo castillo" 67838 "Cardenal Mendoza" 67839 "Duque de Alba" 67840 "Iglesia de Santa María Magdalena" 67841 "Iglesia de San Isidoro" 67842 "Sacerdote ciego y cojo" 67843 "+ Destruye los edificios militares isabelistas." 67844 "+ Destruye los molinos isabelistas." 67845 "+ /7 edificios militares destruidos." 67846 "+ /4 molinos destruidos." // // Almeida 2 // 67900 "Francisco de Almeida" 67901 "Emir" 67902 "Piratas berberiscos" 67903 "Banu Arous" 67904 "Kemal Reis" 67905 "Banu Arous" 67906 "Guanches" 67908 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Los piratas berberiscos dependen de los ingresos que les generan sus pillajes. Mientras menos barcos tengan, menos recursos obtendrán para entrenar tropas.\n\n3. Los Banu Arous entrenarán incursores y saqueadores en tanto sus tiendas en el desierto permanezcan en pie.\n\n4. El emir puede ser un aliado poderoso, pero deberás valorar si merece que le envíes cañones." 67909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Francisco de Almeida dirige la fortaleza Graciosa en el río Loukkos. Los recursos en la isla son escasos, por lo que depende de las aldeas bereberes a ambos lados del río.\n\n- El emir (rojo) gobierna El Araich, una ciudad en el estuario del oeste. La amenaza de los cañones portugueses lo ha mantenido en términos amistosos. Hasta que tomemos ventaja sobre los piratas, podría ser un buen aliado... aunque siga siendo un infiel.\n\n- Los piratas berberiscos (verdes) ocupan el banco norte del río. Son enemigos feroces con numerosas unidades. Son hábiles marineros, arqueros y lanceros.\n\n- Los Banu Arous (amarillos) tienen unidades de caballería ligera y camellos procedentes de los desiertos al sur y al este. Adentrarnos en el desierto y destruir sus tiendas es la única forma de poner un alto a sus saqueos.\n\n- En el mar, las Islas Canarias son territorios de Castilla. Pero en estas lejanas tierras, los tratados vigentes en Europa valen poco, y esas islas serían una fuente de recursos en abundancia, siempre que logremos apaciguar a los guanches (morados) nativos.\n\n- El buque insignia del corsario otomano, Kemal Reis (gris), fue avistado cerca de la costa, atacando barcos cristianos en apoyo del atribulado emir de Granada. Derrotarlo sería una gran bendición en la guerra contra los moros y los otomanos.\n\n- Y según los rumores, se ha perdido una expedición dirigida por Duarte Pacheco Pereira en algún lugar de la costa africana." 67910 "Francisco: ¡Velas piratas a la vista! ¡Defiendan la fortaleza!" 67911 "Francisco: ¡No podemos ocultarnos en esta isla como ratas! El emir controla la desembocadura. Debemos hacer que entienda nuestra situación." 67912 "Francisco: ¡El pirata otomano Kemal Reis! ¡Haré de ese barco su ataúd y del Atlántico su tumba!" 67913 "Francisco: Con el ocaso del terror marítimo de Kemal Reis, llegan nuevas carabelas desde Portugal." 67914 "Francisco: ¡Pereira encontró las reliquias de la antigua Cartago!" 67915 "Francisco: Tomaré algunas de las reliquias para reforzar nuestra guarnición." 67916 "Francisco: ¡Esos piratas no volverán a meterse con Portugal!" 67917 "Francisco: Con el traicionero emir muerto y su castillo saqueado, los moros no podrán olvidar el poderío de Portugal." 67918 "Emir: Los amigos no se inspiran miedo, Francisco. Trae un cañón de salvas para que mis ingenieros lo estudien en la alcazaba y te ayudaré en la lucha contra los piratas." 67919 "Emir: Excelente. Mis ingenieros estudiarán el cañón y lo usarán en nuestros diseños. Eres un aliado valioso contra los piratas." 67920 "Emir: La diplomacia es un juego de astucia, Francisco. Ningún pacto puede quedar en pie cuando lo que está en riesgo no sólo es una buena vida aquí, sino también en el más allá. Una vez que acabe contigo, ningún europeo osará amenazar mis tierras o mi fe." 67921 "-- El emir le declaró la guerra a los piratas berberiscos. --" 67922 "+ Defiende el castillo en Fuerte Graciosa." 67923 "+ Destruye los tres muelles de los piratas berberiscos." 67924 "+ Destruye el castillo de los piratas berberiscos." 67925 "+ Destruye el castillo del emir." 67926 "- Hunde el barco insignia del corsario otomano Kemal Reis." 67927 "- Lleva 5 soldados a la ciudad para \"solicitar\" la ayuda del emir." 67928 "- Lleva un cañón de salvas al castillo del emir para comprar su ayuda." 67929 "- Encuentra la expedición portuguesa faltante." 67930 "- Lleva el carro de reliquias al castillo en Fuerte Graciosa." 67931 "+ Defiende el castillo en Fuerte Graciosa." 67932 "+ /3 muelles berberiscos destruidos." 67933 "+ Destruye el castillo de los piratas berberiscos." 67934 "+ Destruye el castillo del emir." 67935 "- Hunde el barco insignia del corsario otomano Kemal Reis." 67936 "+ /5 soldados en la ciudad del emir." 67937 "- Lleva un cañón de salvas al castillo del emir para comprar su ayuda." 67938 "- Encuentra la expedición portuguesa faltante." 67939 "- Lleva el carro de reliquias al castillo en Fuerte Graciosa." 67940 "Fortaleza de La Graciosa" 67941 "Alcazaba de los piratas" 67942 "Alcazaba del emir" 67943 "Duarte Pacheco Pereira" 67944 "Buque insignia de Kemal Reis" 67945 "Alfonso de Albuquerque" 67946 "Mercader" // // Almeida 3 // 68000 "Francisco de Almeida" 68001 "Kilwa" 68002 "Bantúes" 68003 "Mombasa" 68004 "Zanzíbar" 68005 "Aldeas suajilis" 68006 "Bantúes" 68008 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Lleva a Muhammad ibn Rukn ad Din a las banderas en el centro de las aldeas swahili para arengar a sus ejércitos. O bien, puedes enviarlo a Kilwa, donde será ejecutado y tú te ganarás el apoyo del líder de los kilwa.\n\n3. La decisión que tomes de aliarte o traicionar a Muhammad ibn Rukn ad Din tendrá impactos significativos. Ponerte de su lado te permitirá reunir a un ejército de rebeldes en el continente. Volverte en su contra te facilitará la tarea de vencer a Kilwa, pero te ganarás la ira de Zanzíbar y los rebeldes.\n\n4. Quizás logres encontrar náufragos portugueses y barcos perdidos en el mar.\n\n5. El oro es un recurso muy escaso, pero puedes obtener un poco si hundes los barcos mercantes de Zanzíbar. Puedes atacarlos simplemente cambiando tu estado de diplomacia con ellos.\n\n6. Las minas de oro de Mutapa quedan al oeste, más allá de los bosques de baobab más densos. Necesitarás leñadores para abrirte paso." 68009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las tormentas separaron a Francisco de Almeida y su hijo, Lorenzo, del resto de su fuerza naval. Los barcos dañados llegan a orillas de Songo Songo, una isla cerca de la costa swahili.\n\n- Kilwa (rojo) es el sultanato más cercano a Songo Songo. Está gobernada por Ibrahim, un ministro que asesinó al sultán y usurpó el trono. Su oponente más fuerte es un príncipe exiliado de nombre Muhammad ibn Rukn ad Din. El príncipe puede ser llevado a Kilwa como soborno o a las aldeas swahili (verdes) para formar un ejército leal a Portugal.\n\n- Las aldeas swahili están bajo el yugo de los guerreros bantu (anaranjado). Si destruyes los campamentos bantu, se acabarán sus saqueos.\n\n- Mombasa (amarillos), una isla fortaleza al norte de Kilwa, está bien defendida por una imponente fuerza naval.\n\n- Zanzíbar (cian) se distribuye en dos islas lejos de la costa. Su armada es muy fuerte, pero su poco numeroso ejército terrestre la deja vulnerable ante una invasión.\n\n- Por último, los africanos cuentan sobre un reino extremadamente rico en oro, llamado Mutapa, que yacería más allá de los árboles baobab más densos." 68010 "Francisco: El príncipe rebelde nos ofrece un ejército para conquistar Kilwa, pero también podríamos usarlo para ganar la confianza de la ciudad." 68011 "Francisco: Ejecutaron al príncipe y el emir nos otorga una isla. Debemos aprovechar esta amistad para llevar un ejército a la ciudad. No perdonaré la falta de hospitalidad del emir." 68012 "Francisco: ¡Hemos decidido nuestra suerte a espaldas del noble rebelde!... ¡Kilwa arderá!" 68013 "Francisco: ¡El emir cobarde huye casi sin ropa al bosque! Tan solo con sus catanes de seda podríamos pagar la guerra contra Mombasa." 68014 "Francisco: Zanzíbar y sus mercaderes se benefician de la paz que trajimos a África. Complaceremos al rey si cobramos la porción que le toca por derecho." 68015 "Francisco: ¡El emir nos descubrió! ¡Quemen rápido el castillo!" 68016 "Francisco: ¡La costa del Zanguebar es ahora nuestra! ¡Hemos garantizado las riquezas de África para Portugal y abierto de par en par las puertas hacia las Indias a fuerza de fuego y acero!" 68017 "Diplomático zanzibarí: Veo que Kilwa tiene un nuevo mercenario. El sultán estará complacido." 68018 "Diplomático zanzibarí: Será mejor que hagas las paces con tu dios, porque pronto irás a verlo..." 68019 "Diplomático zanzibarí: El sultán dice que ya ha sido derramada mucha sangre y te envía estas ofrendas. Ha decretado que los hijos de Europa y África vivan en paz." 68020 "Diplomático zanzibarí: ¿No crees que ya has perdido suficientes hombres ante nuestros barcos? El sultán busca la paz entre los pueblos... ¡y eliminará a quienquiera que la amenace!" 68021 "-- ¡Muhammad ibn Rukn ad Din ha muerto! --" 68022 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 68023 "+ Lleva a Muhammad ibn Rukn ad Din a las aldeas swahili." 68024 "+ Destruye el castillo de Kilwa." 68025 "+ Destruye la maravilla de Mombasa." 68026 "+ Lleva a un ejército a Kilwa con pretextos diplomáticos y luego, ataca." 68027 "- Hunde los barcos de guerra de Zanzíbar y destruye las torres lanzallamas." 68028 "-- Elimina a los Bantu de los puestos de comercio swahili." 68029 "- Encuentra las minas de oro de Mutapa." 68030 "- Destruye las barcas mercantes de Zanzíbar para robar el cargamento." 68031 "- Destruye los campamentos de los Bantu en la sabana." 68032 "+ Muhammad ibn Rukn ad Din debe sobrevivir." 68033 "Elige una de las siguientes opciones:" 68034 "+ Lleva a Muhammad a /4 aldeas swahili." 68035 "+ Destruye el castillo de Kilwa." 68036 "+ Destruye la maravilla de Mombasa." 68037 "+ Lleva a un ejército a Kilwa y ataca." 68038 "- Hunde los barcos de guerra de Zanzíbar y destruye las torres lanzallamas." 68039 "-- Elimina a los Bantu de los puestos de comercio swahili." 68040 "- Encuentra las minas de oro de Mutapa." 68041 "- Destruye las barcas mercantes de Zanzíbar para robar el cargamento." 68042 "- Destruye los campamentos de los Bantu en la sabana." 68043 "+ Muhammad ibn Rukn ad Din debe sobrevivir." 68044 "Mohamed Anconij" 68045 "Lorenzo de Almeida" 68046 "Jefe tribal bantú" 68047 "Mercader" 68048 "+ Llévalo a Kilwa para su ejecución (bandera roja)." 68049 "+ Llévalo a Kilwa para su ejecución (bandera roja)." // // Almeida 4 // 68100 "Francisco de Almeida" 68101 "Rajá Kolathiri" 68102 "Zamorín de Calicut" 68103 "Piratas hindúes" 68104 "Cananor" 68108 "1. Tienes un límite de población de 200, pero no necesitas construir casas.\n\n2. La agresividad es crucial. Saquea edificios enemigos por recursos. Algunos edificios proporcionarán una bonificación de recursos.\n\n3. Una factoría puede proporcionar recursos estables a cambio de espacio para población.\n\n4. El enemigo se basa en una economía fuera de Cannanore, así que no limites tus ataques al interior de la ciudad.\n\n5. Las unidades de movimiento rápido de los piratas hindús son excelentes incursoras, siempre que elijas aliarte con ellos. De otro modo, derrotar a los piratas te brindará un excedente de recursos." 68109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Francisco de Almeida y su hijo, Lorenzo, se encuentran bajo asedio en el Fuerte de San Ángel, en Cananor, a raíz de la traición del rajá Kolathiri, gobernante de la ciudad.\n\n- El rajá Kolathiri (rojo) encabeza un ejército de elefantes, camellos, caballería ligera, espadachines y arqueros. Su ciudad fue aliada de Portugal durante el reinado del rajá anterior, pero su reciente fallecimiento encendió una lucha por la sucesión. El nuevo rajá se apoderó del trono con el respaldo del zamorín, y a cambio, juró echar a los portugueses de vuelta al mar.\n\n- El zamorín (verde) es el astuto líder de Calicut, también llamada Kozhikode, y cuenta con elefantes, camellos, arqueros montados, espadachines, cañoneros de mano y armas de asedio. Y todas estas tropas las ha puesto a disposición del rajá. Sus campamentos, en las afueras de Cananor, serán un objetivo muy complicado para un ataque directo... pero sus líneas de suministro al sur podrían ser víctimas más fáciles para misiones de saboteo.\n\n- Los piratas hindúes (amarillos), dirigidos por el escurridizo Timoji, tienen ocupada la Isla Anjadip, no muy lejos de la costa. Entablar contacto con los piratas, ya sea mediante un enfrentamiento armado o mediante la paz, podría resultar en beneficio de Portugal." 68110 "Francisco: ¡Rompieron nuestras defensas! ¡Peleen por Portugal y San Jorge!" 68111 "Francisco: Con la puerta destruida, nadie nos acusará de escondernos tras las murallas. ¡Mejor morir quemando su ciudad que acobardarnos cual perro arrinconado!" 68112 "Francisco: Los espías informan que el zamorín recurre a ingenieros italianos para armar sus naves con cañones. ¡Destruyamos las naves antes de que zarpen!" 68113 "Francisco: ¡Una fortaleza digna de san Ángel!" 68114 "Francisco: ¡Los ropajes del zamorín vuelan al viento mientras huye en su triste camello! Pero no creo que la guerra termine aquí…" 68115 "Timoja: Argh... El ilustrísimo don Francisco de Almeida. Si recuperas el barco que me robó el zamorín, me uniré a tu bando." 68116 "Timoja: ¡Por las barbas de Neptuno! ¡Sí que tienes madera de pirata! ¡Que esta guerra nos colme de riquezas a ambos!" 68117 "Timoja: ¡No te he ofrecido más que halagos y a cambio me escupes en la cara! ¡Te enviaré de regreso a Europa!" 68118 "Francisco: ¡Hundimos los galeones artillados del zamorín!" 68119 "Francisco: No logramos hundir los galeones artillados del zamorín. Ahora es mucho más fuerte." 68120 "-- Recibirás más oro al destruir edificios mientras Timoja siga vivo. --" 68121 "-- Galeón artillado destruido --" 68122 "-- OBJETIVO FALLIDO: el Zamorín ahora puede construir galeones artillados. --" 68123 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 68124 "- Hunde el galeón artillado del zamorín antes de que esté listo para navegar." 68125 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 68126 "- Mata a la escoria pirata y recupera la mercancía robada." 68127 "- Arrasa edificios para obtener recursos." 68128 "+ Defiende la maravilla." 68129 "Elige una de las siguientes opciones:" 68130 "- Hunde el galeón artillado del zamorín antes de que esté listo para navegar." 68131 "Elige una de las siguientes opciones:" 68132 "- Mata a la escoria pirata y recupera la mercancía robada." 68133 "- Arrasa edificios para obtener recursos." 68134 "+ Defiende la maravilla." 68135 "Barco pirata de Timoja" 68136 "Timoja el corsario" 68137 "Lorenzo de Almeida" 68138 "Espadachín con talwar" 68139 "+ Construye y defiende una maravilla." 68140 "+Derrota al zamorín y al rajá Kolathiri." 68141 "+ Construye y defiende una maravilla." 68142 "+Derrota al zamorín y al rajá Kolathiri." 68143 "- Encuentra y convierte al drakkar." 68144 "- Encuentra y convierte al drakkar." // // Almeida 5 // 68200 "Francisco de Almeida" 68201 "Flota de Alfonso" 68202 "Diu" 68203 "Comerciantes de Gujarat" 68204 "Mamelucos" 68205 "Otomanos" 68206 "Líderes enemigos" 68208 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Aún si logras convertir a los portugueses, recuerda seguir entrenando unidades nuevas. Tendrás que tener todo listo para la batalla por Diu tan pronto termines de convertir a los portugueses.\n\n3. Una de tus prioridades será destruir las factorías de los mamelucos, ya que son su fuente de recursos más importante.\n\n4. La península de Kathiawar en el oeste es rica en oro." 68209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Francisco de Almeida acampó en el noroeste de India. Quiere vengar personalmente la muerte de su hijo Lorenzo, así que no puede rendir el virreinato hasta haber acabado con los responsables.\n\n- Alfonso de Albuquerque (rojo) tocó tierra con una carta del rey Manuel, donde lo nombra como virrey. Es un líder dominante que anima a sus hombres con promesas exageradas de tesoros e intercesión divina. Procura no causar demasiados daños a tus compatriotas portugueses, porque los necesitarás contra Diu.\n\n- Diu (morados), una isla al sur de la península occidental, será el foco de la batalla que está por comenzar. Está gobernada por Malik Ayyaz, un ruso convertido al islam que dispone de elefantes, camellos y paladines, inspirados a luchar por los imanes. Malik Ayyaz recibe el apoyo de los ingenieros vietnamitas que ya construyeron algunas torres de bombarda en la ciudad.\n\n- Diu también cuenta con la ayuda del ejército otomano (verdes). Sus jenízaros, cañones y caballería instalaron un campamento en Surat, al otro lado del río Konkan, casi frente a los portugueses.\n\n- Amir Husain al-Kurdi está al frente de los mamelucos egipcios (cian). Sus fuerzas están basadas en la costa norte del golfo de Khambhat. El ejército mameluco tiene mamelucos, arqueros a caballo y armas de asedio, así como un destacamento de condotieros de Venecia. Los venecianos envían recursos para los mamelucos a través de sus embajadas mercantiles. Destruir esas factorías interferirá con las actividades de los mamelucos.\n\n- Por último, los mercaderes de Gujarat (amarillos) han instalado puestos mercantiles en la península occidental, rica en oro. Para estos comerciantes no es rentable elegir bandos, ya que están dispuestos a comerciar con los portugueses." 68210 "Alfonso: Por real orden de Nuestra Majestad, has sido relevado de tu cargo como virrey de India y se te exige regresar de inmediato a Portugal para investigar tus actividades en nuestras posesiones orientales." 68211 "Afonso: ¡Esto es una locura, Francisco! ¡Estamos ante las puertas de los paganos y osas matar a tus hermanos cristianos! ¿Y todo por tu vanidad?" 68212 "Francisco: ¡El rey no conoce el dolor de la muerte de un hijo! Envíen sacerdotes con los hombres de Albuquerque. Prometan salvación y oro por seguirme. ¡Ni siquiera el rey me arrebatará mi venganza!" 68213 "Francisco: Que uno de nuestros monjes vaya a \"hablar\" con Albuquerque para que mi voluntad sea transmitida con la gracia del Señor." 68214 "Francisco: ¡Que Albuquerque sea encerrado! ¡Meliqueaz planea eliminar a nuestros hermanos que están en Diu! ¡Tenemos poco tiempo para derrotarlo!" 68215 "Francisco: ¡Construyamos nuestras defensas! ¡Enfrentaremos a los turcos y los egipcios sobre las ruinas de India!" 68216 "Francisco: Querido hijo mío, el infiel que te separó de mi lado ha muerto." 68217 "Francisco: ¡Si el sultán turco desea que mueran más de sus pachás, que continúe poniéndolos en mi camino!" 68218 "Francisco: Ese apóstata traidor ruso se merece el destino que le ha tocado por asociarse con los enemigos del Señor." 68219 "Francisco: Ya he hecho derramar suficiente sangre por mi hijo. Que Albuquerque sea liberado y se le confiera mi investidura. Es hora para mí de regresar a casa." 68220 "+ Convierte a 10 de los hombres de Albuquerque." 68221 "+ Mata a menos de 15 de los hombres de Albuquerque." 68222 "+ Mata a menos de 10 de los hombres de Albuquerque." 68223 "+ Mata a menos de 6 de los hombres de Albuquerque." 68224 "+ Convierte a Alfonso de Albuquerque." 68225 "+ Destruye la maravilla en Diu." 68226 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 68227 "- Encuentra y mata a Malik Ayyaz, Amir Husain al-Kurdi, y al Pasha turco." 68228 "+ /10 soldados convertidos." 68229 "+ No mates a /15 hombres de Albuquerque." 68230 "+ No mates a /10 de los hombres de Albuquerque." 68231 "+ No mates a /6 de los hombres de Albuquerque." 68232 "+ Convierte a Alfonso de Albuquerque." 68233 "+ Destruye la maravilla en Diu." 68234 "Elige una de las siguientes opciones:" 68235 "- Encuentra y mata a Malik Ayyaz, Amir Husain al-Kurdi, y al Pasha turco." 68236 "-- OBJETIVO FALLIDO: ¡Murieron demasiados portugueses! --" 68237 "Conversiones realizadas: 1" 68238 "Conversiones realizadas: 2" 68239 "Conversiones realizadas: 3" 68240 "Conversiones realizadas: 4" 68241 "Conversiones realizadas: 5" 68242 "Conversiones realizadas: 6" 68243 "Conversiones realizadas: 7" 68244 "Conversiones realizadas: 8" 68245 "Conversiones realizadas: 9" 68246 "Hombres de Albuquerque muertos: 1" 68247 "Hombres de Albuquerque muertos: 2" 68248 "Hombres de Albuquerque muertos: 3" 68249 "Hombres de Albuquerque muertos: 4" 68250 "Hombres de Albuquerque muertos: 5" 68251 "Hombres de Albuquerque muertos: 6" 68252 "Hombres de Albuquerque muertos: 7" 68253 "Hombres de Albuquerque muertos: 8" 68254 "Hombres de Albuquerque muertos: 9" 68255 "Hombres de Albuquerque muertos: 10" 68256 "Hombres de Albuquerque muertos: 11" 68257 "Hombres de Albuquerque muertos: 12" 68258 "Hombres de Albuquerque muertos: 13" 68259 "Hombres de Albuquerque muertos: 14" 68260 "Sipahi" 68261 "Alfonso de Albuquerque" 68262 "Faro de Diu" 68263 "Meliqueaz" 68264 "Mirocem" 68265 "Pachá turco" 68266 "Mercader" 68267 "Mezquita de Surat" 68268 "+ Construye y defiende una maravilla." 68269 "+Derrota a los mamelucos, otomanos y diu." 68270 "+ Construye y defiende una maravilla." 68271 "+Derrota a los mamelucos, otomanos y diu." // // Yodit 1 // 68300 "Judith" 68301 "Gidaján" 68302 "Aksum" 68303 "Fortaleza de las montañas" 68304 "Fortaleza junto al río" 68305 "Campamento del bosque" 68308 "1. Tienes un límite de población de 100 y no puedes avanzar más allá de la Edad Feudal.\n\n2. Samuel es un guerrero muy hábil. Trata de mantenerlo con vida, pero aprovecha su maestría en el combate.\n\n3. Los shotelai son leales a la princesa Judith, aunque están dispersos por todo el mapa. En cuanto Judith o Samuel hablen con ellos, se unirán a sus filas." 68309 "Informe de tus exploradores:\n\n- Judith y Samuel (verdes) acaban de escapar de Aksum. Necesitan salir del Imperio Aksumita por cualquier medio posible.\n\n- En Aksum (amarillo) están tus únicos aliados por ahora. Algunos de sus habitantes y soldados apoyan a Judith.\n\n- Gidaján (rojo) es tu enemigo más poderoso y peligroso. Aprovechará al máximo sus tropas de la Edad Feudal para impedir que Judith escape.\n\n- Un fuerte en las montañas del norte (cian) bloquea el paso por esa área. Además, el fuerte está defendido por hombres de armas, lanceros y hostigadores.\n\n- El fuerte cerca del río (morado) es la puerta de entrada al noreste y tratará de impedir el acceso al río. Las tropas que vigilan el fuerte están conformadas por arqueros, caballería de exploración y espadachines.\n\n- Un tercer campamento (anaranjado) está ubicado en los bosques del este. Es la única base enemiga que no tiene murallas, pero mucho cuidado con sus múltiples torres. Las tropas que lo vigilan incluyen caballería de exploración, arqueros y algunos lanceros." 68310 "Samuel: ¡Muero por mi princesa!" 68311 "Samuel: Gidaján no tardará en enterarse de que logró escapar. ¡Más vale huir de estas tierras de inmediato!" 68312 "Samuel: Descuide, pues hay solo un puñado de guardias enemigos. ¡Acabaré con ellos de inmediato!" 68313 "Samuel: Sé de una aldea pequeña cuyos habitantes le son leales. Desde ahí podemos planear el escape." 68314 "Soldado etíope: Hay tres posibles rutas de escape. Cada una de ellas está resguardada por un campamento leal a Gidaján. Debemos escoger bien a quiénes enfrentarnos." 68315 "Soldado etíope: ¡Han matado a Judith! Ya no hay esperanza para nuestra hermosa nación." 68316 "Soldado etíope: ¿Necesitan arietes poderosos? Paguen 500 de oro y serán todos suyos." 68317 "Soldado etíope: Los arietes son suyos ahora. Úsenlos bien." 68318 "Barquero: Si me pagan 500 de oro, pueden usar mi barco de transporte." 68319 "Barquero: ¡Todo suyo!" 68320 "Shotelai: ¡Lucharemos a tu lado!" 68321 "Soldado etíope: ¡Nuestra princesa ha escapado! ¡Aún hay esperanza para Aksum!" 68322 "+ Lleva a Judith hasta la aldea leal a ella." 68323 "+ Pon a Judith fuera del alcance de Gidaján." 68324 "+ Lleva a Judith hasta uno de los tres puntos marcados en el mapa para que lleve a cabo su escape." 68325 "+ Judith debe sobrevivir." 68326 "- Selecciona el taller de máquinas de asedio para obtener tres arietes por 500 de oro." 68327 "- Selecciona el muelle junto al barquero para comprar un barco de transporte por 500 en oro." 68328 "+ Lleva a Judith hasta la aldea leal a ella." 68329 "+ Pon a Judith fuera del alcance de Gidaján." 68330 "+ Lleva a Judith a uno de los lugares marcados." 68331 "+ Judith debe sobrevivir." 68332 "- Selecciona el taller de maquinaria de asedio para comprar los arietes por 500 unidades de oro." 68333 "- Selecciona el muelle para comprar un barco de transporte por 500 de oro." 68334 "Samuel" 68335 "Torre de madera" 68336 "Barquero" // // Yodit 2 // 68400 "Judith" 68401 "Tribus bejas" 68402 "Nobadia" 68403 "Ijsidas" 68404 "Piratas árabes" 68405 "Tribus bejas hostiles" 68406 "Incursores beja" 68408 "1. La princesa Judith está limitada a la Edad de los Castillos y tiene un límite de población de 150.\n\n2. Las planicies cerca de tu campamento principal son ricas en comida y madera, pero tienen pocos recursos minerales. Necesitarás adentrarte en el desierto para obtener oro y piedra.\n\n3. El mar Rojo es una excelente fuente de alimento, siempre que puedas defender tu flota pesquera de los piratas.\n\n4. En ciertos puntos, puede que se te pida declararle la guerra a otro jugador. Para hacer esto, solo cambia tu postura diplomática a Neutral o Enemigo con ellos.\n\n5. Los ijshidas y nobatianos protegen mucho su territorio y no tolerarán edificios extranjeros en sus tierras." 68409 "Informe de tus exploradores:\n\n- La princesa Judith (verde) dirige solo dos campamentos al principio: uno en las llanuras al sur y otro, a orillas del mar Rojo. Ambas bases están expuestas y necesitarán protegerse de alguna forma contra incursiones tempranas.\n\n- Los nómadas beja (rojos) habitan el desierto oriental y el puerto de Aydhab. Son buenos comerciantes y sus campamentos recorren una ruta a lo largo de la costa del mar Rojo.\n\n- El reino nubio de los nobadios (morados) controla la ciudad de Qasr Ibrim, en el oeste. Se desconocen sus pretenciones, solo se sabe que tienen piqueros, hostigadores, caballería ligera y shotelai vigilando sus territorios contra las incursiones ijshidas.\n\n- Los egipcios ijshidas (amarillos) controlan la ciudad de Aswan, cerca del río Nilo, en el noroeste del mapa. Han intentado invadir con sus hordas de camellos, caballos y espadas largas a los nobadios... hasta ahora, no han tenido éxito.\n\n- Los piratas árabes (cian) controlan un par de ciudadelas en el banco oriental del mar Rojo, desde donde saquean barcos comerciales con regularidad, aprovechando su temible fuerza naval de galeras de guerra.\n\n- No todas las tribus beja son amistosas. Muchos bandos hostiles (anaranjado) resguardan tesoros y acechan en las rutas de las caravanas a medio desierto, mientras que otros grupos de incursores (grises) con frecuencia asaltan las aldeas cercanas en busca de botines." 68410 "Explorador: Princesa, el príncipe sirio Zanobis se encuentra en la región. Sería conveniente hacerse de una reputación digna para impresionarlo." 68411 "Soldado etíope: Se habla de sus hazañas incluso en tierras lejanas, mi señora. No hay duda de que Zanobis la tomará como su esposa." 68412 "Nobadios: Los ijshidas son nuestros enemigos eternos. Si quieres ganarte nuestro respeto, acaba con ellos." 68413 "Nobadios: ¡Solo una excepcional guerrera podría acabar con un enemigo tan temible!" 68414 "Ijshidas: Los nobadios son nuestros peores enemigos. Arrasa la ciudad de Qasr Ibrim y conseguirás nuestro respeto." 68415 "Ijshidas: ¡Que la paz y la misecordia de Allah sean contigo! ¡Tu ayuda ha sido de infinito valor!" 68416 "Jefe beja: ¡Unos invasores raptaron a mi hija Makeda y se la llevaron al norte! ¡Te ruego que la rescates y la traigas de vuelta!" 68417 "Jefe beja: ¡Mi hija regresó sana y salva! No tengo palabras suficientes de agradecimiento." 68418 "Jefe beja: Nuestra aldea es vulnerable a las incursiones. Si construyes algunas fortificaciones para defendernos, estaríamos muy agradecidos." 68419 "Jefe beja: ¡Nuestra aldea está a salvo de incursiones enemigas!" 68420 "Jefe beja: Las hordas constantes de piratas aterrorizan nuestros puertos. Si destruyes sus muelles, te estaremos eternamente agradecidos." 68421 "Jefe beja: Con los piratas aniquilados, nuestros barcos mercantes podrán cruzar el mar Rojo sin riesgos. ¡Seremos buenos amigos!" 68422 "Mercader: Los gobernantes bejas de Aydhab nos exigen un tributo que nunca podríamos pagar. Si encuentras dos reliquias y las llevas hasta su monasterio, estaremos en deuda contigo." 68423 "Mercader: El tributo está pagado. ¡Nos salvaste, muchas gracias!" 68424 "Nobadios: ¿Es guerra lo que quieres? Muy bien, la tendrás." 68425 "Ijshidas: ¡Lo perderás todo por desafiarnos! Pagarás cara tu insolencia." 68426 "+ Visita los asentamientos circundantes. Completa las misiones que te den para desarrollar la reputación de Judith." 68427 "- Gana el apoyo de los nobadios derrotando a los ijsidas." 68428 "- Gana el apoyo de los ijsidas derrotando a los nobadios." 68429 "- Rescata a Makeda y llévala de regreso a la tribu beja que está más al norte de todas." 68430 "- Construye 5 torres en la aldea Beja directamente al suroeste de tu puerto para protegerlos de incursiones enemigas." 68431 "- Destruye los 4 puertos piratas para terminar con las incursiones a Aydhab." 68432 "- Encuentra 2 reliquias y guarécelas en el monasterio en Aydhab (el pueblo más oriental de Beja con un castillo)." 68433 "- 1 de 5 misiones requeridas completadas." 68434 "- 2 de 5 misiones requeridas completadas." 68435 "- 3 de 5 misiones requeridas completadas." 68436 "- 4 de 5 misiones requeridas completadas." 68437 "+ Visita a tus vecinos y busca misiones potenciales." 68438 "- Derrota a los ishkids." 68439 "- Derrota a los nobatianos." 68440 "- Rescata a Makeda y regrésasela a su padre." 68441 "- /5 torres construidas." 68442 "- /4 muelles pirata destruidos." 68443 "- /2 reliquias entregadas." 68444 "- 1 de 5 misiones completadas." 68445 "- 2 de 5 misiones completadas." 68446 "3 de 5 misiones completadas." 68447 "- 4 de 5 misiones completadas." 68448 "Makeda" // // Yodit 3 // 68500 "Judith" 68501 "Dagnaján" 68502 "Begemder" 68503 "Mercaderes de Alodia" 68504 "Darginda" 68505 "Rebeldes de Alodia" 68506 "Monjes ortodoxos" 68507 "Imperio aksumita" 68508 "1. El ejército de Judith tiene lugar para una población de 150 y no puede construir murallas debido a la falta de piedra en la región. Sin embargo, sí puede avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Existen varios campamentos militares enemigos a lo largo del río. Atacarlos puede ser costoso, pero debilitaría al ejército de Dagnaján.\n\n3. La rebelión en el reino nubio de Alodia está echando raíces también en esta región. Sea cual sea el bando que elijas, podría traerte beneficios y la ayuda sería bienvenida.\n\n4. No pierdas tiempo, el ejército de Dagnaján llegará aquí en cualquier momento, mientras más progreso logres para entonces, mejor podrás defenderte de sus poderosas fuerzas.\n\n5. Explora la región a fondo, Judith podría aprovechar muchas de las cosas que encuentres en el mapa." 68509 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Judith llegó por el norte, a una región más árida. No será fácil obtener recursos en este lugar, así que tendrás que aprovecharlos al máximo.\n\n- El reino begemder (cian) se expande al este del ejército de Judith y es aliado de Dagnaján. Tratarán de interferir con los preparativos de Judith mientras Dagnaján alisa a sus hombres. Sería recomendable doblegar a los begemder para que no puedan seguir ayudando a Dagnaján. Los begemder cuentan con espadachines, ballesteros y camellos.\n\n- Al sur, cerca de aquí, se encuentran los Darginda (anaranjado), que fortificaron el paso que conduce hacia su reino. Debe ser nuestra prioridad ayudarles a vigilar ese paso cuando el enemigo ande cerca.\n\n- El reino de Alodia sufre debido a rebeliones internas. No guardan relaciones diplomáticas con Judith, pero nuestro apoyo, ya sea a los gobernantes o a los rebeldes, podría rendir frutos para nuestros propósitos en la región. Los comerciantes de Alodia (amarillos) construyeron un puesto mercante en el oeste. Un poco más al norte, los rebeldes de Alodia (morados) instalaron su campamento.\n\n- Dagnaján (rojo) es el rey del poderoso Imperio Askumita. Tiene varios puestos de avanzada a lo largo del río, donde su ejército se reúne para lanzar una ofensiva contra el reino de Darginda. Le tomará tiempo preparar todo, pero cuando termine, será muy difícil detenerlo. Sus monjes y elefantes de guerra forman la base de sus imponentes fuerzas." 68510 "Refugiado: ¿No son soldados del Imperio de Aksum? ¡Qué bendición! No tenemos a dónde ir. ¿Podrían socorrernos?" 68511 "Explorador: ¡Detecté una gran fuerza aksumita dirigiéndose al oeste! ¡No deben llegar al paso occidental!" 68512 "Soldado etíope: ¡El ejército aksumita está llegando a Darginda! Hemos fracasado..." 68513 "Soldado etíope: Aquí es donde los aksumitas entrenan a sus elefantes. Si destruimos el castillo y liberamos a los animales, ya no podrán entrenar más." 68514 "Soldado de Begemder: ¡Los elefantes escaparon! ¡Atrápenlos antes de que destruyan todo!" 68515 "Soldado etíope: Esta aldea provee de suministros al ejército de Dagnaján. ¡Destruyámosla!" 68516 "Soldado etíope: Así cortaremos los suministros de Dagnaján." 68517 "Mercaderes de Alodia: ¿Qué haces aquí? A menos que vengas a destruir el campamento rebelde del norte, será mejor que te marches." 68518 "Mercaderes de Alodia: Gracias por deshacerte de esos molestos rebeldes. ¡A partir de ahora, nuestros mercados estarán abiertos para tus comerciantes y sus carretas!" 68519 "Soldado etíope: Debido a nuestros intereses en común, los rebeldes de Alodia prometen incursionar en territorio enemigo por tan solo 300 de oro." 68520 "Soldado etíope: El monasteria más adelante es muy importante para los aksumitas. Deberíamos destruirlo." 68521 "Soldado etíope: Estos monjes ya no podrán alcanzar a Dagnaján en el oeste para levantar la moral de sus tropas." 68522 "Soldado etíope: Por este paso marchará el ejército de Dagnaján. Le advertimos a los de Darginda, pero no están bien preparados. Lo mejor será que los hombres de Dagnaján no lleguen hasta aquí." 68523 "Explorador: Los espías informan que el ejército de Dagnaján llegará en una hora y quince minutos. Es mucho antes de lo que esperábamos. ¡Más vale apresurarnos!" 68524 "Explorador: Los espías informan que el ejército de Dagnaján llegará en una hora. Es mucho antes de lo que esperábamos. ¡Más vale apresurarnos!" 68525 "Explorador: Los espías informan que el ejército de Dagnaján llegará en 45 minutos. Es mucho antes de lo que esperábamos. ¡Más vale apresurarnos!" 68526 "Explorador: ¡El ejército de Dagnaján llegará en 30 minutos!" 68527 "Explorador: ¡Tan solo quedan diez minutos antes de que el ejército de Dagnaján llegue a Darginda!" 68528 "Soldado etíope: Nos acercamos a la base de operaciones de Dagnaján, pero no sería prudente atacarla." 68529 "Soldado etíope: ¡El rey de Aksum ha muerto! ¡Sin su líder, el imperio pronto se desmoronará ante el poder de Judith, la legítima heredera!" 68530 "+ Debilita al ejército de Dagnaján lo más que puedas antes de marchar hacia el oeste. Tienes 1 hora y 15 minutos." 68531 "+ Debilita al ejército de Dagnaján lo más que puedas antes de marchar hacia el oeste. Tienes una hora." 68532 "+ Debilita al ejército de Dagnaján lo más que puedas antes de marchar hacia el oeste. Tienes 45 minutos." 68533 "+ No permitas que Dagnaján destruya el castillo Darginda (anaranjado)." 68534 "+ Mata a Dagnaján mientras él marcha con su ejército." 68535 "- Destruye los muelles en la aldea pesquera cerca de Dagnaján (rojos)." 68536 "- Destruye el castillo del reino Begemder (cian) para liberar a los elefantes." 68537 "- Destruye a los comerciantes (amarillos) o a los rebeldes (morados) de Alodia al norte de la ciudad." 68538 "- Destruye el monasterio de los monjes ortodoxos (grises)." 68539 "- Paga 300 de oro a los rebeldes de Alodia (morados) para que vayan a saquear al enemigo. Puedes hacer esto varias veces." 68540 "+ Debilita al ejército de Dagnaján." 68543 "+ Defiende el castillo de Darginda." 68544 "+ Acaba con Dagnaján." 68545 "- Destruye los muelles de Dagnaján." 68546 "- Destruye el castillo de Begemder." 68547 "- Destruye ya sea a los comerciantes o a los rebeldes de Alodia." 68548 "- Derrota a los monjes ortodoxos." 68549 "- Envía 300 de oro como tributo a los rebeldes de Alodia." 68550 "Faltan %d para que el ejército de Dagnaján comience su marcha." // // Yodit 4 // 68600 "Judith" 68601 "Gidaján" 68602 "Tribus locales" 68603 "Rebeldes etíopes" 68604 "Imperio aksumita" 68608 "1. Tienes un límite de población de 150.\n\n2. La calurosa y árida costa del mar Rojo ofrece pocos recursos, así que úsalos con eficiencia.\n\n3. Controla las antiguas estelas para hacer gala de tu fuerza y generar ingresos. Al mismo tiempo, evita que el enemigo las recupere: estaciona unidades cerca de cada estela.\n\n4. Destruye algunos monasterios para saquear el oro que resguardan.\n\n5. Marchar directo contra Gidaján será una empresa complicada. Sería recomendable que primero te ganaras el apoyo de los lugareños." 68609 "Informe de tus exploradores:\n\n- La misión de Judith es obligar a Gidaján, hijo del ex emperador Dagnaján, a salir de esta tierra y así despejar el camino hacia Aksum.\n\n- Los aliados árabes de Judith se muestran renuentes a ayudarle activamente, pero podrías persuadir a los lugareños a unirse a la causa.\n\n- Gidaján y sus tropas (rojos) se encuentran en Massawa, una importante ciudad costera en el mar Rojo. Esta misión solo será exitosa si logramos arrasar con Massawa.\n\n- Los soldados aksumitas (morados) patrullan en las afueras, vigilando sitios clave." 68610 "Miembro de la tribu: Pelearemos por Judith una vez que visites todas las otras tribus." 68611 "Soldado etíope: Nos acercamos a Massawa. ¡Tomemos esta tierra en nombre de Judith!" 68612 "Soldado etíope: Las tribus locales le juran lealtad a la reina Judith. Nuestros hombres están a sus órdenes." 68613 "Soldado etíope: Arrasamos Massawa. Nada se interpone entre nosotros y Aksum." 68614 "Escaramuzador: Gidaján destruyó nuestro templo. Nos uniremos a ti para obtener nuestra venganza." 68615 "Soldado etíope: Esta tierra es nuestra desde ahora. ¡Arrasemos con Massawa y expulsemos a Gidaján de una vez por todas!" 68616 "Soldado etíope: Nuestros aliados árabes nos envían algunos barcos." 68617 "+ Derrota a Gidaján y destruye su ciudad." 68618 "- Captura y defiende las estelas para obtener recursos adicionales." 68626 "- Destruye monaserios enemigos para saquearlos." 68629 "- Visita a todos los aldeanos locales para pedirles su apoyo." 68637 "+ Derrota a Gidaján." 68638 "- /7 estelas capturadas." 68646 "- /3 monasterios destruidos." 68649 "- /8 aldeas visitadas." 68657 "Ruta hacia Aksum" // // Yodit 5 // 68700 "Judith" 68701 "Aksum" 68702 "Locales" 68703 "Aksum" 68704 "Aksum (Gidaján)" 68705 "Gidaján" 68706 "Gidaján" 68707 "Aksum (Judith)" 68708 "1. Tienes un límite de población de 125.\n\n2. Recuerda que puedes ganar este escenario si solo destruyes 6 torres de Gidaján. No tienes que derrotar a todos tus oponentes.\n\n3. Sin embargo, tu rival no se sentará a ver cómo arrasas con Aksum. Enviará ataques sorpresa y practicará tácticas cobardes.\n\n4. El comercio es una buena opción si te quedas sin oro. Busca mercados donde puedas intercambiar mercancías." 68709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Judith se reunieron en el este y el oeste del mapa, con el objetivo de establecer una economía que les permita continuar con el asedio de Aksum. Hay minas de piedra en el este y oro en el oeste.\n\n- La ciudad de Aksum (gris) está ubicada en el centro del mapa. La ciudad está bajo el control de un grupo leal a Gidaján (morados).\n\n- El mismo Gidaján (rojo) tiene dos campamentos grandes, uno en el sur y otro en el norte. En su desesperación, Gidaján hará lo que sea con tal de interferir en nuestros planes. Seguramente lanzará ofensivas con caballeros, alabarderos, shotelai, espadachines y arqueros a caballo. Es posible que también tenga armas de asedio que usaría contra tus campamentos.\n\n- Hay lugareños amistosos contigo (azules) en la región alrededor de Aksum. Busca sus mercados para establecer una ruta de comercio." 68710 "Soldado etíope: ¡Gidaján prepara su última defensa en Aksum! ¡Conquistémosla en el nombre de la reina Judith!" 68711 "Soldado etíope: Encontramos a algunos locales dispuestos a comerciar con nosotros." 68712 "Soldado etíope: Encontramos otro mercado con el que podemos comerciar." 68713 "Arquero en camello: Judith y sus seguidores luchan por una causa justa. Estamos dispuestos a combatir a su lado a cambio de un poco de oro." 68714 "Soldado etíope: ¡Conquistamos el primer distrito!" 68715 "Soldado etíope: ¡Otro distrito bajo nuestro control!" 68716 "Soldado etíope: Otra torre más yace en ruinas. ¡Pronto, toda Aksum pertenecerá a Judith!" 68717 "Soldado etíope: ¡Otra parte de la ciudad claudica ante nuestras fuerzas!" 68718 "Soldado etíope: Solo queda una torre más por destruir. ¡Después, Aksum será nuestra al fin!" 68719 "Soldado etíope: ¡La batalla por Aksum y el reinado de terror de Gidaján ha terminado! ¡La victoria es nuestra!" 68720 "Arquero en camello: ¡Ahora luchamos por la reina Judith!" 68721 "Soldado de Gidaján: Aquí y ahora llegan a su fin todas sus victorias. ¡Jamás se alzarán triunfantes sobre Aksum!" 68722 "+ Espera instrucciones." 68723 "+ Conquista Aksum destruyendo por lo menos 6 de las torres que Gidaján construyó en la ciudad." 68724 "- Los arqueros a camello y saboteadores al norte se unirán a ti si les das un tributo de 300 de oro." 68725 "+ Espera instrucciones." 68726 "+ /6 torres de Aksum destruidas." 68727 "- Tributa a los mercenarios árabes 300 de oro." 68728 "Torre" // // Tamerlane 1 // 70900 "Tamerlán" 70901 "Tokhtamish" 70902 "La Horda Azul" 70903 "La Horda Blanca" 70904 "Khanato de Chagatai Occidental" 70905 "Khanato de Chagatai Oriental" 70906 "Urus Khan" 70908 "1. Las fuerzas de Tamerlán no pueden avanzar más allá de la Edad de los Castillos, pero pueden soportar una población de 200.\n\n2. No puedes construir puertos o barcos de guerra en este escenario. Sin embargo, puede haber una manera de capturar un puerto de la Horda Blanca para pescar en el mar Aral.\n\n3. No dudes en usar a Tamerlán en batalla. Si cae, regresará a su castillo (siempre que aún esté en pie) para recuperarse de sus heridas y regresar de nuevo al campo una vez que esté listo.\n\n4. Los recursos están dispersos a través de la estepa abierta. Mientras te expandes para cosecharlos, podrías encontrar guerreros locales que quieran unirse a tu causa.\n\n5. Matar a Urus Khan permitirá a Tokhtamish tomar control de la Horda Blanca y ayudarte contra tus otros enemigos." 70909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Tamerlán (morados) controlan la ciudad fortificada de Samarkanda. Sus murallas les brindan una buena defensa al principio, pero pronto tendrás que expandirte hacia el norte para obtener más recursos.\n\n- Al oeste queda la Horda Blanca (cian), cuyo líder, Urus Khan (anaranjado), vive en una fortaleza cerca del mar Aral. Sus numerosas filas de arqueros a caballo, caballería ligera y lanceros deambulan por las estepas entre Sary Su y Ulutau.\n\n- Las tierras de la Horda Azul (azules) se extienden por el noroeste. Aunque al principio parecen los más vulnerables, cuentan con jinetes, camellos y hostigadores que irán aumentando en números si no los mantienes bajo control.\n\n- El Khanato de Chagatai Occidental (rojo) controla una ciudadela en el norte de las costas del lago Balkhash. Tras sus murallas se forma una plétora de arqueros a caballo, camellos y lanceros.\n\n- El Khanato de Chagatai Oriental (verde) controla la porción este del mapa, desde su formidable fortaleza en la montaña. Sus temibles hordas de mangudai, caballería ligera y piqueros se lanzarán al ataque a la primera provocación de sus enemigos.\n\n- Tokhtamish Khan (amarillo), un rival aspirante al liderazgo de la Horda Blanca, tiene un campamento entre los ríos Oxus y Jaxartes, en el centro del mapa. Sus fuerzas no son muy numerosas, pero con el apoyo adecuado, podría convertirse en un aliado poderoso." 70910 "Tamerlán: La primera vez que entré a estas tierras era un bandido cualquiera. Hoy, ¡soy el emir de toda Transoxiana!" 70911 "Tamerlán: ¡Los señores de esta estepa son débiles y temblarán de miedo al sonido de nuestros cascos!" 70912 "Tokhtamish: ¡Tamerlán! A ninguno de los dos nos agrada Urus Khan. ¡Si me ayudas a asesinarlo tomaré el mando de la Horda Blanca y te ayudaré a conquistar Transoxiana!" 70913 "Urus Khan: ¡Me han asesinado! ¡Los maldigo mil veces, Tamerlán y Tokhtamish!" 70914 "Tokhtamish: ¡Ahora la Horda Blanca me sigue! ¡Juntos conquistaremos toda Transoxiana, Tamerlán!" 70915 "Tokhtamish: Puedes usar nuestro muelle para pescar en el mar de Aral." 70916 "Jinete timúrido: Señor, nuestros exploradores identificaron la debilidad del enemigo. ¡Si atacamos su punto débil podremos quebrantar su voluntad de pelear!" 70917 "Tamerlán: ¡La Horda Azul es débil y no es rival para nuestras fuerzas!" 70918 "Tamerlán: ¡El khanato de Chagatai no volverá a controlar la Ruta de la Seda!" 70919 "Tamerlán: Quiero ver a los ejércitos del khanato de Chagatai sin alimentos. ¡Sala sus campos!" 70920 "Jinete timúrido: ¡Tamerlán fue herido! ¡Regrésenlo a Samarcanda para que se recupere!" 70921 "Tamerlán: No hay herida que no tenga cura. ¡No tengan miedo, pues volveré a dominar el campo de batalla!" 70922 "Urus Khan: ¡Date la vuelta ahora mismo, Tamerlán, y perdonaré tu miserable vida!" 70923 "Horda Azul: Los ejércitos de Tamerlán se acercan a nuestras tierras. ¡A las armas!" 70924 "Khanato de Chagatai Occidental: ¡Ja! ¡Nuestras murallas han repelido conquistadores mucho más poderosos que tú!" 70925 "Khanato de Chagatai Oriental: Los jinetes de Tamerlán se acercan a nuestros campos de cultivo. ¡Envíen a todos nuestros jinetes!" 70926 "Khanato de Chagatai Occidental: ¡Las fuerzas de Tamerlán están atacando nuestras rutas de comercio! ¡Deténganlos!" 70927 "Tamerlán: ¡Esta ciudadela en Baljash ha llegado a su fin!" 70928 "Tamerlán: Esta fortaleza maldita se ha cobrado suficientes vidas. ¡Arrásenla!" 70929 "+ Captura 3 de las 4 reliquias mantenidas por los khanatos transoxiananos rivales." 70930 "- Mata a Urus Khan (Naranja) para que Tokhtamish pueda tomar control de la Horda Blanca (cian)." 70931 "- Ataca a los aldeanos de la Horda Azul (Azul) para dañar su economía." 70932 "- El khanato de Chagatai occidental (rojo) depende del comercio. Destruye sus mercados para cortar sus ingresos." 70933 "- Destruye los molinos y centros urbanos de Khanato de Chagatai del Este (verde) para evitar que alimenten a sus ejércitos." 70934 "+ /3 reliquias capturadas." 70935 "- Mata a Urus Khan." 70936 "- Ataca a la Horda Azul." 70937 "- /2 mercados de Chagatai Occidental destruidos" 70938 "- Destruye los molinos y el centro urbano de Chagatai oriental." // // Tamerlane 2 // 71000 "Tamerlán" 71001 "Tokhtamish" 71002 "Sabzevar" 71003 "Herat" 71004 "Soltaniyeh" 71005 "Zaranj" 71006 "Tabriz" 71007 "Isfahán" 71008 "1. Las fuerzas de Tamerlán están limitadas a la Edad de los Castillos y a una población de 200.\n\n2. No puedes construir centros urbanos ni crear más aldeanos en este escenario. Tus aliados te enviarán tributos, refuerzos y aldeanos con cierta frecuencia... siempre que puedas defenderlos.\n\n3. Aprovecha los recursos abundantes a tu alrededor para acelerar tu crecimiento. A medida que te expandes, procura invertir en otras fuentes de ingreso, como el comercio o la pesca. El mercado te ayudará a sostener tu economía.\n\n4. Busca formas de cortar los ingresos y suministros de tus enemigos, o incluso, de causar conflictos entre ellos.\n\n5. Los monjes son excelentes contra los elefantes de guerra." 71009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Tamerlán y su ejército (morados) han llegado a las ricas tierras de Persia, con el respaldo de las huestes de Tokhtamish (amarillo), que instaló su campamento en el norte. Persia está dividida entre varias facciones en conflicto:\n\n- Los Sarbadares, en la ciudad de Sabzevar (grises), juraron lealtad a Tamerlán. Sus fuerzas son poco numerosas, pero su apoyo económico puede ser invaluable.\n\n- Los Kurt, de origen turco y que gobiernan la ciudad de Herat (azules), en el lado este del mapa. Sus filas están conformadas con caballería ligera y arqueros a caballo.\n\n- Los Mihrabánidas controlan la ciudad de Zaranj (verdes), en el sureste. Su ejército lo forman principalmente camellos y elefantes de guerra.\n\n- Los Muzafáridas, con sede en la magnífica ciudad de Isfahán (cian). Tienen un ejército de espadachines y hostigadores, respaldados por clérigos devotos.\n\n- La ciudad chupánida de Soltaniyeh (rojos) yace en la costa sur del mar Caspio. Ellos disponen de ballesteros y tártaros de élite protegidos por guardaespaldas Keshik.\n\n- la ciudad yalayérida de Tabriz queda más al oeste y es conocida por sus arqueros montados, piqueros y manganas." 71010 "Tamerlán: ¡Las torres de esqueletos humanos reemplazarán las fortificaciones de Herat!" 71011 "Tamerlán: La ciudadela en Zaranj ya no existe. ¡Ahora Sistán me rendirá tributo a mí!" 71012 "Tamerlán: ¡Con Isfahán reducida a cenizas, los muzafáridas no podrán resurgir jamás !" 71013 "Tamerlán: ¡Los Chupánidas no volverán a reclamar como suyas las tierras del Ilkhanato!" 71014 "Tamerlán: Ahmed Yalayerí está huyendo hacia el oeste como un ratón de los leones. ¡Tabriz es nuestra!" 71015 "Tokhtamish: Nos hemos hecho poderosos juntos, Tamerlán. ¡Pero solamente un hombre puede gobernar las hordas de la estepa!" 71016 "Tamerlán: ¿Será la guerra entonces? Que así sea." 71017 "Tamerlán: ¡Huye, Tokhtamish, mientras aún puedas! ¡Mis hordas te perseguirán hasta Rusia!" 71018 "Tokhtamish: ¡Estos arqueros montados te ayudarán en las batallas!" 71019 "Sabzevar: ¡Te preparamos más suministros, Tamerlán!" 71020 "Sabzevar: Nuestros enemigos destruyeron uno de nuestros mercados, Tamerlán. ¡Tienes que protegernos!" 71021 "Sabzevar: ¡Nuestros dos mercados quedaron en ruinas, Tamerlán! ¿Ahora cómo podremos suministrar a tus ejércitos?" 71022 "Sabzevar: Estos trabajadores trabajarán para ti, Tamerlán." 71023 "Sabzevar: ¡Nuestro centro urbano fue arrasado! Ya no podemos proporcionarte aldeanos, Tamerlán." 71024 "Tamerlán: ¡Desciendan sobre las ciudades de Persia, jinetes míos! ¡Ataquen con fuerza y velocidad a nuestros enemigos!" 71025 "Jinete timúrido: Emir, deberíamos apresurarnos para aprovechar nuestra ventaja. ¡Las acciones bien dirigidas pueden debilitar la fuerza de nuestros enemigos!" 71026 "Tamerlán: ¡Con estas torres nuestros centinelas pueden encontrar suministros entrantes y evitar que lleguen a Herat!" 71027 "Jinete timúrido: ¡Los defensores de Zaranj no sobrevivirán mucho tiempo sin su suministro de agua!" 71028 "Tamerlán: ¡Ahora que los muelles de los Chupánidas fueron destruidos, solo nosotros pescaremos en el mar Caspio!" 71029 "Jinete timúrido: ¡Los objetivos sin defensa están implorando que los saqueen!" 71030 "Isfahán: Con toda seguridad Tabriz nos culpará por el saqueo de su monasterio, Tamerlán. Si nos traes la reliquia que encontraste en las ruinas, nos uniremos a ti contra Tabriz." 71031 "Isfahán: Eres un hombre de palabra, Tamerlán. ¡Juntos acabaremos con Tabriz!" 71032 "Tamerlán: Esta escoria montañosa no volverá a saquear las caravanas que van a La Meca. ¡Arrojen a los prisioneros por el peñasco!" 71033 "Isfahán: Apreciamos tu ayuda contra Tabriz, Tamerlán, pero es momento de que abandones nuestras tierras definitivamente." 71034 "Tamerlán: No esperaba menos de un gobernante que no pensó dos veces antes de sacarle los ojos a su padre. ¡Isfahán arderá hasta quedar en cenizas!" 71035 "+ Destruye el castillo en 3 de las 5 ciudades enemigas (Herat, Zaranj, Isfahán, Soltaniyeh y Tabriz)." 71041 "+ Derrota a Tokhtamish (amarillo) destruyendo sus dos castillos." 71042 "- Tokhtamish (amarillo) te enviará periódicamente un ejército con refuerzos." 71043 "- Si por lo menos un mercado se mantiene en pie en Sabzevar (gris), recibirás tributo de ellos." 71044 "- En tanto el centro urbano de Sabzevar (gris) se mantenga en pie, recibirás aldeanos de ellos." 71045 "- Asedia Herat (azul): construye una torre en cada una de las ubicaciones marcadas alrededor de la ciudad." 71046 "- Destruye la torre y el taller comercial en el centro de irrigación cerca de Zaranj (verde) para cortar el suministro de agua." 71047 "- Destruye los muelles cerca de Soltaniyeh (rojo) para debilitar su economía." 71048 "- Destruye el monasterio de Tabriz (naranja) cerca de Isfahán (cian) para iniciar las hostilidades entre esas dos ciudades." 71049 "- Deposita la reliquia en uno de los monasterios de Isfahán (cian) para que le declaren la guerra a Tabriz (naranja)." 71050 "- Destruye el campamento de los bandidos en la montaña de Lorestán, cerca de Tabriz (naranja)." 71051 "+ /3 castillos enemigos destruidos." 71052 "+ /2 castillos de Tokhtamish destruidos." 71053 "- Protege los mercados de Sabzevar." 71054 "- Protege el centro urbano de Sabzevar." 71055 "- /6 torres construidas cerca de Herat." 71056 "- Destruye la torre y el taller comercial cerca de Zaranj." 71057 "- /3 muelles de Soltaniyeh destruidos." 71058 "- Destruye el monasterio de Tabriz cerca de Isfahán." 71059 "- Resguarda la reliquia en un monasterio de Isfahán." 71060 "- Destruye el campamento en la montaña cerca de Tabriz." // // Tamerlane 3 // 71100 "Tamerlán" 71101 "La Horda Dorada" 71102 "Búlgaros del Volga" 71103 "Riazán" 71104 "Sarái" 71105 "Astracán" 71106 "Azov" 71107 "Comerciantes italianos" 71108 "1. Las fuerzas de Tamerlán no pueden avanzar más allá de la Edad de los Castillos o reunir una población mayor a 150. Utiliza la durabilidad de los jinetes tártaros y las capacidades de saqueo de los Keshiks para compensar esto.\n\n2. La agricultura y la construcción de puertos o barcos son tareas imposibles en medio del implacable invierno ruso. Busca otras maneras de alimentar a tu ejército.\n\n3. Riazán es conocida por sus ingenieros de asedio. Quizás tus soldados podrán localizar planes para equipo de asedio avanzado allí.\n\n4. Tus enemigos dependen de tiendas de suministros dispersas alrededor del mapa. Destruirlas te permitirá reclamar las provisiones para ti.\n\n5. Un ejército timúrida secundario marcha a través del Cáucaso para reforzar a Tamerlán. Aprovecha su llegada para atrapar a tus enemigos en un movimiento de pinza." 71109 "Informe de tus exploradores:\n\n- La caballería de Tamerlán (morados) se está distribuyendo en el banco este del gélido río Kondurcha. En el lado opuesto del río se reúne el ejército de Tokhtamish, conformado por caballería ligera, arqueros a caballo, infantería rusa y jinetes búlgaros del Volga.\n\n- Al noroeste queda la ciudad rusa de Riazán (gris), una dependencia de Tokhtamish. Sus fuerzas militares son principalmente caballería ligera y hostigadores, encabezados por boyardos locales.\n\n- La ciudad de Astracán (anaranjado) está situada en el sureste, donde el Volga converge con el mar Caspio. Su ejército inicial está formado por Keshik y piqueros, pero con el tiempo incluirán caballería Kipchak y espadachines.\n\n- La capital de Tokhtamish, Sarái, queda en el centro del mapa. Ellos cuentan con un ejército de mangudai y caballería ligera, pero más tarde agregarán máquinas de asedio.\n\n- Al suroeste, donde el río Don desemboca en el mar Negro, se erige la ciudad de Azov (verde). La defienden boyardos y espadachines, pero también desplegarán piqueros como contraataque para la caballería timúrida.\n\n- En el lado opuesto del río está una colonia de mercaderes venecianos y genoveses (azules), quienes envían suministros a los enemigos. Destruir este asentamiento sería un golpe muy duro para nuestros rivales.\n\n- La Horda Dorada (amarillos) y los búlgaros del Volga (cian) instalaron campamentos en el oeste, norte y este del mapa. Al principio serán leales a Tokhtamish, pero podríamos persuadirlos de volverse en su contra bajo las circunstancias adecuadas." 71110 "Tamerlán: ¡Ja! ¡Las fuerzas enemigas huyen desamparadas ante nosotros!" 71111 "Tokhtamish: ¡Ataquen! ¡Mátenlos a todos!" 71112 "Tamerlán: ¡Adelante, mis hombres! ¡Muévanse hacia el centro y acaben con estos tontos en el hielo!" 71113 "Tamerlán: ¡Tokhtamish está tratando de flanquearnos! ¡Desplieguen las reservas para mantenerlo a raya!" 71114 "Tamerlán: ¡Ahora tenemos el camino abierto para atacar la capital de Tokhtamish en Rusia!" 71115 "Tamerlán: ¡Sarái arde mientras mis hombres construyen torres con los cráneos de los muertos!" 71116 "Tamerlán: ¡No tengan piedad! Esta ciudad se arrepentirá de haberse opuesto a mí." 71117 "Tamerlán: ¡Los habitantes de Azov no volverán a comerciar con Occidente!" 71118 "Tamerlán: ¡Riazán es nuestra! ¡Ahora sus famosos artesanos construirán máquinas de asedio para nosotros!" 71119 "Temür Qutlugh: ¡Subestimamos el poder del ejército de Tamerlán!" 71120 "Búlgaros del Volga: Quizá sería inteligente unirnos a él contra Tokhtamish." 71121 "Edigéi: Estoy de acuerdo." 71122 "Edigéi: ¡Dile a Tamerlán que cabalgaremos a su lado!" 71123 "Temür Qutlugh: Queremos atacar la ciudad de Astracán, pero no tenemos equipo de asedio." 71124 "Temür Qutlugh: Trae dos torres de asedio a mi campamento y nos uniremos a ti." 71125 "Temür Qutlugh: Eres un hombre de honor, Tamerlán. ¡Nos uniremos a ti contra Tokhtamish!" 71126 "Búlgaros del Volga: Podemos alimentar a tu ejército y suministrarte jinetes, pero necesitamos madera para reparar nuestro campamento de pesca en el hielo." 71127 "Búlgaros del Volga: Muchas gracias, oh Gran Tamerlán. De ahora en adelante apoyaremos a tu ejército." 71128 "Búlgaros del Volga: ¡Toma lo que podemos darte para ayudarte en tus batallas!" 71129 "Jinete timúrido: ¡Los refuerzos llegaron por el Cáucaso!" 71130 "Jinete timúrido: ¡Esta comida alimentará a muchos jinetes!" 71131 "Jinete timúrido: ¡Emir, encontramos bardas de placas italianas en la armería de este castillo!" 71132 "Tamerlán: Tokhtamish se burla de nostros construyendo un monumento en Astracán. ¡No podemos dejarlo pasar!" 71133 "Tokhtamish: ¡Nada que hagas se comparará jamás con el esplendor de mi nueva ciudadela, Tamerlán!" 71134 "Tamerlán: ¡Ja! ¡Con su imperio en llamas Tokhtamish no tendrá otra opción que huir a Lituania como un cobarde!" 71135 "-- Armadura de placas para caballo desarrollada --" 71136 "+ Derrota a las fuerzas enemigas bloqueando su camino a través del fiordo helado." 71137 "+ Destruye 2 de los 3 centros de poder de Tokhtamish (Sarái, Astracán y Azov)." 71141 "- Captura la ciudad de Riazán (gris) eliminando a la guarnición que la defiende." 71142 "- Destruye almacenes enemigos (talleres comerciales) para capturar la comida almacenada allí." 71143 "- Destruye la colonia mercante italiana (azul) cerca de Azov que aprovisiona a las fuerzas de Tokhtamish." 71144 "- Envía mensajeros a dialogar con los búlgaros del Volga (cian) y los dos jefes de la Horda Dorada (amarillo)." 71145 "- Entrega 2 torres de asedio en el campamento de Timur Qutlugh al este para que pueda atacar a Astrakhan." 71146 "- Tributa 1,000 de madera a los búlgaros del Volga (cian) para que puedan alimentar a tu ejército y proporcionarte jinetes." 71147 "+ Gana la batalla en el río." 71148 "+ /2 ciudades enemigas destruidas." 71149 "- Captura Riazán." 71150 "- Destruye talleres comerciales enemigos." 71151 "- Destruye la colonia mercante italiana." 71152 "- Dialoga con los búlgaros del Volga y la Horda Dorada." 71153 "- /2 torres de asedio entregadas a Timur Qutlugh." 71154 "- Tributa 1,000 de madera a los búlgaros del Volga." 71158 "Edegéi" 71159 "Bulgar Khan" 71160 "Temür Qutlugh" 71161 "Almacén" 71162 "Almacén mercantil" 71163 "-- Ariete de asedio, Onagro, Escorpión pesado e Ingenieros de asedio desarrollados --" // // Tamerlane 4 // 71200 "Tamerlán" 71201 "Ejército timúrida" 71202 "Delhi" 71203 "Guarnición de Delhi" 71204 "Sha Tughluq" 71205 "Aldeas en las afueras" 71208 "1. Las fuerzas de Tamerlán pueden avanzar a la Edad Imperial y soportar una población de 200.\n\n2. Las fuerzas de Tamerlán tienen un tren de suministros grande con ellos, pero no durará para siempre. Delhi debe tomarse antes de que el temporizador (que representa tus provisiones restantes) se agote.\n\n3. Un manejo adecuado de las tropas determinará el curso de la batalla inicial. Usa la velocidad de tu caballería ligera para flanquear al enemigo y atacar sus unidades a distancia vulnerables.\n\n4. Las montañas y bosques al sur y oeste del mapa tienen recursos abundantes, mientras que las planicies que rodean Delhi son una ubicación ideal para edificios militares adicionales.\n\n5. Las villas y monasterios en las afueras proporcionan suministros a la guarnición en Delhi. Eliminarlos sería prudente." 71209 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Tamerlán (morado) tiene tres campamentos militares desde los cuales ya inició el asedio de Delhi y se apostó en las planicies a las afueras de la ciudad, en espera de la batalla.\n\n- El ejército del Sha Tughluq (anaranjado) es todo lo que separa a Tamerlán de Delhi. Sus fuerzas están conformadas por camellos, infantería, hostigadores, caballería ligera y elefantes.\n\n- En el norte queda la ciudad fortificada de Delhi (gris). Su fortaleza (verde) desplegará camellos, hostigadores, espadachines y elefantes, en un esfuerzo por detener el avance timúrida.\n\n- Las aldeas y monasterios indios (cian, azules) en las afueras apoyan a Delhi con suministros. Si las saqueáramos, contribuiríamos en gran forma a la causa timúrida." 71210 "Tamerlán: ¡Ahora nada se interpondrá entre nosotros y las riquezas de Delhi! ¡Reclamémoslas como nuestras!" 71211 "Tamerlán: ¡El sha Tughlaq depende de la embestida de sus elefantes, pero no tiene ni idea de lo que se viene!" 71212 "Shah Tughlaq: ¡Ahora! ¡A la carga, mis mahouts!" 71213 "Tamerlán: ¡Manden los camellos en llamas!" 71214 "Tamerlán: ¡Ja! Los elefantes temen a mis camellos y dieron media vuelta para huir en estampida sobre sus propias líneas. ¡Avancen el ataque!" 71215 "Tamerlán: ¡Delhi es nuestra! Sus vastas riquezas serán más que suficiente para financiar mis conquistas futuras." 71216 "Shah Tughlaq: ¡Pagarás por haber saqueado mis tierras, Tamerlán!" 71217 "Jinete timúrido: ¡Los comerciantes indios tenían mucho oro almacenado en este muelle!" 71218 "Jinete timúrido: ¡Podemos usar los recursos que los aldeanos tenían almacenados aquí!" 71219 "Jinete timúrido: ¡Las tropas Ghazi llegaron desde el oeste para unirse a nostros inspirados por nuestro fervor!" 71220 "Jinete timúrido: ¡Destruimos uno de los castillos de Delhi! Aún quedan cuatro." 71221 "Jinete timúrido: ¡Destruimos un segundo castillo enemigo! Quedan tres." 71222 "Jinete timúrido: ¡Tres de los castillos de Delhi están en ruinas! ¡Solo quedan dos!" 71223 "Jinete timúrido: Cayeron cuatro de los castillos de Delhi. ¡Uno más y la ciudad será nuestra!" 71224 "+ Espera a que comience la batalla." 71225 "+ Derrota al ejército del Sha Tughluq afuera de las murallas de Delhi." 71226 "+ Destruye los 5 castillos que defienden Delhi antes de que el temporizador se agote." 71227 "- Ataca las villas indias y los monasterios en las afueras para capturar sus provisiones y cortar las líneas de suministro de Delhi." 71228 "+ Espera a que comience la batalla." 71229 "+ Derrota al ejército del Sha Tughluq." 71230 "+ /5 castillos destruidos." 71231 "- Ataca las villas indias y monasterios en las afueras." 71232 "%d minuto(s) hasta que tus suministros se agoten." // // Tamerlane 5 // 71300 "Tamerlán" 71301 "Reino armenio de Cilicia" 71302 "Georgia" 71303 "Alepo" 71304 "Damasco" 71305 "Bagdad" 71306 "Mamelucos" 71308 "1. Las fuerzas de Tamerlán pueden soportar una población de 200.\n\n2. Comienzas este escenario sin aldeanos. Explora buscando habitantes que pudieran desear unirse a tu causa o, alternativamente, usa monjes para convertirlos entre tus enemigos.\n\n3. Ataca pronto mientras muchos de tus adversarios aún son débiles y no están preparados.\n\n4. Solo hay unos pocos depósitos minerales en el mapa. Puedes adquirir oro adicional asaltando puestos comerciales, saqueando pueblos enemigos o recolectando reliquias.\n\n5. Tus enemigos dependen fuertemente del comercio para su ingreso de oro. Hostiga sus rutas comerciales, o mejor aún, ciérralas completamente." 71309 "Informe de tus exploradores:\n\n- El ejército de Tamerlán (morado) está acampando en el norte del mapa, cerca del mar Negro. Los pescadores locales proveerán comida al ejército por un tiempo, pero una pronta expansión resulta indispensable.\n\n- Directamente al sureste se encuentra Georgia (rojo), aunque sea solo la sombra de lo que alguna vez fue. Su ejército mal equipado no será rival para la horda de Tamerlán.\n\n- El este del mapa está bajo el control de Bagdad (anaranjado), una región increíblemente próspera y defendida por camellos y ballesteros.\n\n- Muy hacia el oeste se encuentran los dominios del Reino armenio de Cilicia (azul). Sus catafractas son la columna vertebral de un ejército que también cuenta con espadachines y caballería ligera.\n\n- Al este del Reino se erige la ciudad de Alepo (amarillo). Sus lanceros y monjes serán poco más que una piedra en el camino de Tamerlán.\n\n- La ciudad de Damasco (cian) se extiende en el suroeste. Sus camellos y arqueros montados serán una amenaza al principio, pero, sin rutas comerciales que sustenten al ejército, al poco tiempo estarán perdidos.\n\n- El sultanato mameluco (verde) es tu enemigo más peligroso. Su base militar protege y envía suministros a Damasco desde el sur y enviarán a sus mamelucos, caballería ligera y onagros de asedio a hacerle frente a Tamerlán.\n\n- Los habitantes locales podrían unirse a tu causa, si es que encuentras algunos." 71310 "Tamerlán: ¡A donde sea que vamos dejamos ruinas y cenizas, pero la riqueza que saqueamos garantizará que mi línea prospere por toda la eternidad!" 71311 "Tamerlán: Los endebles estados de Levante están a nuestros pies. ¡Enseñémosles el verdadero temor!" 71312 "Georgianos: ¡La horda de Tamerlán destruyó uno de nuestros puestos de comercio!" 71313 "Georgianos: ¿Cómo pescaremos pescados para comerciar sin nuestro muelle en el Lago de Van?" 71314 "Georgianos: ¡No! ¡Nuestro preciado mercado no! ¡Toma este oro, por favor, y vete a otro lado!" 71315 "Georgianos: ¡Tamerlán llegó a Van y arrojó a los habitantes por el peñasco! ¡Recen por los caídos!" 71316 "Jinete timúrido: Los Georgianos cayeron ante nosotros como las hojas del otoño, Emir." 71317 "Reino armenio de Cilicia: ¡Tamerlán entro en Anatolia y destruyó nuestro centro de comercio!" 71318 "Reino armenio de Cilicia: ¡No! ¡Perdimos las rutas de comercio orientales!" 71319 "Reino armenio de Cilicia: ¡Perdimos nuestro centro urbano ante la horda devastadora! El apocalipsis ha llegado..." 71320 "Reino armenio de Cilicia: ¡Los ejércitos de Tamerlán destruyeron nuestra fortaleza en Sis! ¿Ahora dónde nos refugiaremos?" 71321 "Jinete timúrido: El Reino armenio de Cilicia se desvanecerá en la oscuridad, señor." 71322 "Alepo: ¡Nuestro mercado, la joya de nuestra ciudad, fue reducido a cenizas! ¡Un verdadero infortunio para los tártaros!" 71323 "Alepo: ¡Tamerlán incendió nuestra mejor madraza! ¡Dios se apiade de nosotros!" 71324 "Alepo: Pero qué... ¡Ahora nuestro monasterio es un montón de ruinas!" 71325 "Alepo: ¡Destruiste nuestro centro urbano! ¿No hay nada que podamos hacer para que te vayas?" 71326 "Jinete timúrido: ¡Alepo está a nuestros pies! Ahora el camino hacia Anatolia está abierto." 71327 "Damasco: ¡Saquearon nuestro bazar en el Éufrates!" 71328 "Damasco: ¡El castillo que resguardaba nuestra puerta este ha caído! ¡Alguien ayúdenos!" 71329 "Damasco: ¡El castillo que resguardaba el camino del sur ahora es un montón de ruinas! ¿Acaso nadie detendrá a Tamerlán?" 71330 "Damasco: ¡No! ¡No nuestra hermosa mezquita, el orgullo de nuestra ciudad! ¡Déjennos en paz, por favor!" 71331 "Jinete timúrido: ¡Ja! Los tontos mamelucos no hicieron nada para proteger su preciada ciudad de Damasco." 71332 "Bagdad: Tamerlán se atrevió a atacar a nuestros comerciantes. ¡Pagará por sus viles acciones!" 71333 "Bagdad: ¡Nuestro mercado en el cruce del Éufrates fue saqueado! Este tal Tamerlán se arrepentirá de su avaricia..." 71334 "Bagdad: ¡Los tártaros saquearon nuestro centro urbano! Toma este oro, por favor, y vete a molestar a alguien más." 71335 "Bagdad: ¡Tamerlán destruyó nuestra ciudadela en el río! No habíamos sido testigos de tantas desdichas desde el bárbaro de Hulagu." 71336 "Bagdad: ¡Saqueaste nuestro sitio de adoración! ¿Acaso no tienes decencia?" 71337 "Bagdad: ¡La ciudad del sur fue reducida a cenizas y escombros! ¿Alguna vez los tártaros nos irán a dejar en paz?" 71338 "Bagdad: ¡Tamerlán cometió la peor ofensa posible, profanó nuestro hermoso alminar! Pagarás por esto, si no en esta vida, en la siguiente..." 71339 "Jinete timúrido: La gente de Bagdad ha fallado repetidamente en comprender que es inútil resistirse." 71340 "Mamelucos: ¡Nuestro almacén de suministros está en ruinas! ¡Maldito seas, Tamerlán!" 71341 "Mamelucos: ¡Tamerlán destruyó nuestro bastión cerca de Damasco! Temo que no podremos retener el Levante mucho tiempo más..." 71342 "Jinete timúrido: ¡Un triunfo glorioso! ¡Los mamelucos no tendrán ganas de volver a meterse con nosotros!" 71343 "Jinete timúrido: ¡Conmocionado por la masacre, inútilmente el enemigo apresura a sus enviados a ofrecernos oro a cambio de que abandonemos sus tierras!" 71344 "Jinete timúrido: Mientras el aire se llena de humo, los mandatarios locales acuden a nosotros con la falsa esperanza de cambiar sus vidas por oro." 71345 "Jinete timúrido: ¡Emir, esta aldea turcomana se ofreció a ayudarnos a suministrar a nuestra horda!" 71346 "Jinete timúrido: Estos mineros se ofrecieron a desenterrar una reliquia sagrada para nosotros, si podemos defenderlos." 71347 "+ Adquiere 10,000 de oro en botín, tributo o cualquier otro medio." 71348 "+ /10,000 monedas de oro acumuladas." // // Tamerlane 6 // 71400 "Tamerlán" 71401 "Sultán Bayezid I" 71402 "Caballeros hospitalarios" 71403 "Imperio otomano" 71404 "Auxiliares otomanos" 71405 "Turcomanos" 71408 "1. Las fuerzas de Tamerlán pueden soportar una población de 200.\n\n2. Tu capacidad para defender el asalto de Bayezid depende de lo bien que puedas debilitar su ejército antes de que la batalla comience. Destruir los campamentos enemigos en las afueras aumentará tus probabilidades de victoria.\n\n3. Evita los centros de poder enemigos a toda costa hasta haber repelido el ataque de Bayezid. En vez de eso, enfócate en atacar los campamentos de suministros y convencer a los auxiliares turcos a desertar.\n\n4. Tamerlán compró un suministro grande de oro con él, pero no durará para siempre. Construye rápidamente una economía y busca fuentes nuevas de ingreso para financiar tu ejército.\n\n5. Las unidades de pólvora son poderosas. Cuídate de las del enemigo, pero usa las tuyas a tu favor." 71409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Las fuerzas de Tamerlán (moradas) llegaron a Anatolia, el corazón el Imperio Otomano, y deben apresurarse a instalar un campamento.\n\n- El principal adversario de Tamerlán es el sultán otomano Bayezid (cian), quien ya envió a sus fuerzas al centro del mapa y ya tienen un campamento instalado. Cuando Bayezid lance su ataque, tendrás que tener todo preparado para repeler a sus jenízaros, húsares y cañones de asedio.\n\n- Además, Bayezid cuenta con el apoyo de varias tropas auxiliares (verdes), aunque la lealtad de algunos de estos bandos sea cuestionable. Los sipahi de los beylicatos de Anatolia cuentan con arqueros a caballo y camellos pesados; los tártaros de Qara disponen de tarcanos y arqueros a camello; los valacos traen piqueros y hostigadores; y las tropas auxiliares de los Balcanes son campeones y ballesteros.\n\n- El Imperio Otomano (azules) controla un buen número de campamentos de suministros dispersos por el mapa, pero su base principal de operaciones es una peligrosa fortaleza en la montaña, más lejos hacia el sur. Te toparás con las mejores tropas que los Otomanos pueden entrenar: húsares, jenízaros, arqueros a caballo, espadachines y cañones de asedio.\n\n- Los caballeros hospitalarios (rojos) rigen la ciudad de Esmirna, ubicada al oeste. Esta orden militar cuenta con caballeros cruzados, tanto montados como a pie, respaldados por hostigadores, monjes y poderosos lanzapiedras.\n\n- Taherten, un emir turcomano local, está a la cabeza de la ciudadela de Erzincan (amarillos), al este del mapa. Se desconoce a quién le será leal, pero es bien sabido que dispone de numerosas fuerzas de caballería." 71410 "Sultán Bayezid: Vamos a destruir a tus tropas en estas planicies, Tamerlán. ¡Prepárate para la batalla!" 71411 "Tamerlán: Bayezid acampó al otro lado del río, hacia el sur. Aún no contamos con los números para pelear contra él, así que deberíamos concentrarnos en saquear sus almacenes de suministros y campamentos remotos." 71412 "Jinete timúrido: Nuestros espías informan que la lealtad de las tropas auxiliares de Bayezid es cuestionable. Deberíamos visitar sus campamentos y ver si podemos...alejarlos de él." 71413 "Taherten: Te ayudaría a pelear contra los Otomanos, pero mis hombres carecen de experiencia. Si traes cinco Keshiks de Élite a mi ciudadela para entrenarlos, me uniré a ti y convenceré a los Tártaros Qara de hacer lo mismo." 71414 "Comandante cipayo: Estoy impresionado por tus conquistas, Tamerlán, pero te exijo una demostración de poder más. Destruye los campamentos de suministros otomanos al suroeste de aquí, y con gusto nos uniremos a ti." 71415 "Vaivoda de Valaquia: Escuché que recientemente has saqueado mucho oro, Tamerlán. Si estuvieras dispuesto a compartir un poco con nosotros quizá podrías... convencernos de abandonar el campamento e irnos a casa." 71416 "Comandante auxiliar: Jamás abandonaremos a Bayezid. ¡Ojalá te mueras, Tamerlán!" 71417 "Taherten: ¡Un trato es un trato, Tamerlán! Ahí estaremos para ti cuando llegue el momento." 71418 "Comandante cipayo: ¡Ja! Nunca dudé de ti ni un segundo. ¡Adelante, hombres, ahora servimos a un nuevo señor!" 71419 "Vaivoda de Valaquia: Bayezid nunca compartiría su botín con nosotros. ¡Vámonos a casa, hombres!" 71420 "Jinete timúrido: ¡Sin su campo de entrenamiento los turcos mandarán menos jenízaros a la batalla!" 71421 "Jinete timúrido: ¡Los turcos no usarán estos caballos pronto!" 71422 "Jinete timúrido: ¡Robamos armas y armaduras turcas de esta herrería!" 71423 "Jinete timúrido: ¡Ahora los granos de estos molinos alimentarán a nuestros hombres!" 71424 "Jinete timúrido: ¡A ver cómo dispara Bayezid su cañón sin pólvora!" 71425 "Jinete timúrido: ¡Los turcos no podrán aprovechar las provisiones almacenadas en este mercado!" 71426 "Jinete timúrido: ¡Al parecer los auxiliares serbios de Bayezid dejaron unos abrojos aquí!" 71427 "Jinete timúrido: ¡Capturamos unos ingenieros de asedio otomanos!" 71428 "Tamerlán: ¡Haz lo mejor que puedas, cobarde! ¡No sobrevivirá uno solo!" 71429 "Tamerlán: ¡Ja! ¡El enemigo se retira completamente derrotado! ¡Empújalos hacia el polvo!" 71430 "Jinete timúrido: Emir, el Sultán Bayezid huyó del campo y se refugió en su fortaleza de las montañas al sur." 71431 "Tamerlán: ¡Puede huir todo lo que quiera, pero lo perseguiremos como un lobo a su presa!" 71432 "Sultán Bayezid: ¡Me rindo! ¡Pero perdóname la vida, oh Gran Tamerlán! ¡Te lo suplico!" 71433 "Hospitalarios: Te agradecemos por debilitar a los turcos por nosotros, pero es prioridad que salgas de nuestras tierras ahora." 71434 "Tamerlán: ¡Ja! ¡Haré arder su ciudad igual que todas las demás!" 71435 "Hospitalarios : Lo intentarás." 71436 "Hospitalarios : ¡Nuestra gran fortaleza ahora son ruinas y cenizas! ¡Huye, huye antes de que los tártaros nos maten a todos!" 71437 "Tamerlán: ¡No hay un solo adversario que se pueda igualar a mí! ¡Soy un titán entre los mortales, el augurio de la destrucción, y el arquitecto de un imperio sin límites!" 71438 "Jinete timúrido: Un traidor nos informó que Esmirna depende de los cargamentos de madera y oro de Europa." 71439 "Jinete timúrido: ¡Si destruimos las defensas exteriores de su puerto los escombros caerán al mar, y los barcos de suministros se destruirán en pedazos con las rocas!" 71440 "Tamerlán: Excelente. ¡Ejecuten al traidor y preparen el ataque al puerto de Esmirna!" 71441 "Jinete timúrido: ¡Los comerciantes que suministran a esta ciudad encontrarán su fin en estas rocas afiladas!" 71442 "Taherten: Tamerlán, puedes comerciar en mis mercados si así lo deseas." 71443 "Taherten: Mis hombres están entrenados y listos para pelear. ¡Cabalgaremos a tu lado, Tamerlán!" 71444 "Caballero serbio: ¡El valeroso Stefan Lazarevic está herido! ¿Ahora qué esperanza nos queda contra los tártaros?" 71445 "-- Brazal y Armadura de anillos de arquero desarrollados --" 71446 "-- Alto horno y Armadura de placas desarrollados --" 71447 "-- Química y Barda de placas desarrolladas --" 71448 "-- Alabardero desarrollado --" 71449 "-- Ingenieros de asedio desarrollados --" 71450 "+ Prepara tus defensas. Bayezid atacará en 30 minutos." 71451 "- Ataca los campamentos otomanos (azul) en las afueras para debilitar el ejército de Bayezid." 71452 "- Envía un emisario al emir Taherten de los turcomanos (amarillos) en su fortaleza al este." 71453 "- Reúnete con el comandante de los sipahi de Anatolia justo atravesando el río al oeste de su campo." 71454 "- Dialoga con los auxiliares valacos al sur del campamento de Bayezid." 71455 "- Visita al comandante de los auxiliares balcánicos al sur del campamento de Bayezid." 71456 "- Lleva 5 Keshiks de élite a la ciudadela de Taherten para entrenar a sus hombres." 71457 "- Destruye los dos campamentos de suministros otomanos al suroeste del campamento sipahi." 71458 "- Tributa 500 de oro a los auxiliares valacos (Jugador 5) para persuadirlos a desertar de Bayezid." 71459 "+ Derrota al ejército de Bayezid y las fuerzas auxiliares." 71460 "+ Asalta la fortaleza otomana en las montañas al sur y captura a Bayezid forzándolo a salir de su castillo." 71461 "+ Derrota a los Caballeros Hospitalarios." 71462 "- Destruye el castillo y las dos torres que protegen la entrada al puerto de Smyrna para bloquear la llegada de los cargamentos de suministros." 71463 "+ Prepárate para el ataque de Bayezid." 71464 "- Ataca los campamentos otomanos en las afueras." 71465 "- Envía un emisario a Taherten." 71466 "- Reúnete con los sipahi de Anatolia." 71467 "- Reúnete con los auxiliares valacos." 71468 "- Reúnete con los auxiliares balcanos." 71469 "- /5 Keshiks de élite enviados a Taherten." 71470 "- /2 campamentos de provisiones destruidos." 71471 "- Tributa 500 de oro a los auxiliares valacos." 71472 "+ Derrota al ejército de Bayezid." 71473 "+ Captura a Bayezid." 71474 "+ Derrota a los Caballeros Hospitalarios." 71475 "- Destruye el castillo y las torres del puerto de Smyrna." 71476 "Comandante sipahi" 71477 "Comandante auxiliar" 71478 "Vaivoda de Valaquia" 71479 "Stefan Lazarevic" 71480 "Emir Taherten" 71481 "Fortificación marítima" 71482 "%d minuto(s) para que ataque Bayezid." // // Ivaylo 1 // 71500 "Ivailo" 71501 "Tártaros de Tulcea" 71502 "Boyardos" 71503 "Zar Constantino" 71508 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Explora rápido y con frecuencia. Encuentra ganado en los bosques antes de que tus enemigos se lo lleven.\n\n3. Cuando un castillo sufra suficientes daños, un boyardo saldrá huyendo de ahí. Pon atención a cuando esto suceda, para que entonces redirijas el fuego contra él y conserves el castillo en pie.\n\n4. Busca la mejor manera de contrarrestar a tus enemigos. Por ejemplo, los hostigadores y lanceros son buenos contra los tártaros, mientras que la caballería será una mejor opción en los asedios y contra la infantería de los boyardos.\n\n5. No subestimes a los konik. Son búlgaros tenaces que no se rinden fácilmente." 71509 "Informe de tus exploradores:\n\n- El paisaje invernal es inhóspito y yermo. La caballería ligera y los arqueros a caballo de los tártaros (cian) saquean Bulgaria desde las ruinas del pueblo devastado de Tulcea, en el oeste.\n\n- Los boyardos (amarillos) no tienen el menor interés en oponer resistencia a los tártaros. De hecho, están abandonando las aldeas para ocuparse de sí mismos y buscarán refugio en tres fortalezas ubicadas en el este. Aplastarán con mano dura cualquier intento de sublevación por parte del pueblo y para ello cuentan con infantería, armas de asedio y boyardos.\n\n- El malherido zar Constantino (verde) encabeza a su formidable comitiva de guerreros desde un carruaje en la ciudad de Preslavets, ubicada en el sur. Su discapacidad no ha causado mella en su astucia ni su ambición y formará alianzas o usará a cualquiera que le permita mantenerse en el poder." 71510 "Explorador: ¡Ivailo! ¡Se acercan jinetes tártaros!" 71511 "Soldado búlgaro: ¡Tártaros! ¡Rápido, a las murallas!" 71512 "Hranislav: Llegamos demasiado tarde. Los tártaros estaban aquí." 71513 "Hranislav: Los tártaros matan a nuestra gente, pero los boyardos traicioneros no hacen nada. ¡Prefieren quitarnos el pan de la boca que defender a Bulgaria!" 71514 "Hranislav: Aquí no crece ningún cultivo en pleno invierno. Necesitaremos encontrar animales. Los tártaros quemaron las aldeas, pero liberaron al ganado en el bosque." 71515 "Hranislav: ¡Fuimos tontos al confiar en el zar! ¡Debe pagar con su vida!" 71516 "Boyardo: ¿Qué es esto? ¿Campesinos levantándose en armas en las aldeas? ¡Déjense de tonterías, siervos ilusos, o los azotaré y colgaré a todos!" 71517 "Boyardo: ¡¿Una turba de siervos con lanzas y espadas?! ¡No toleraré ninguna rebelión en mis pueblos!" 71518 "Boyardo: ¡Aaagh! ¡Me derrota un campesino insignificante!" 71519 "Zar Constantino: ¡Basta, siervo! Matas a nuestra gente mientras los tártaros se vuelven más y más fuertes. ¡Haz algo útil por Bulgaria! Alíate conmigo. Tengo una propuesta que te convertirá en un hombre poderoso." 71520 "Zar Constantino: ¿Te atreves a desafiar a tu zar? ¡Te eliminaré!" 71521 "Zar Constantino: Tulcea era un pueblo rico antes de que los tártaros lo tomaran. Vuelve a capturarlo y te nombraré boyardo." 71522 "Zar Constantino: Hiciste un gran trabajo para tu zar. Pero, por desgracia, eres una escoria campesina y nunca podrías levantarte para ser uno de mis nobles. Terminaré con tu pequeño levantamiento ahora." 71523 "Zar Constantino: ¡Naciste campesino y morirás como campesino!" 71524 "Zar Constantino: Cómo disfrutaré aplastarte. ¡Puede que esté lisiado, pero yo soy un zar y tú eres un campesino! ¡Nunca olvides eso!" 71525 "Zar Constantino: Matas al único hombre que mantuvo a raya al khan mongol y al emperador romano. ¡No pueden entender la ruina que trajeron a Bulgaria!" 71526 "Zar Constantino: Los boyardos planean mi derrocamiento. Yo no puedo matarlos, pero tú sí. Mata a los boyardos y te daré sus tierras y sus títulos." 71527 "Zar Constantino: Jorge Terter, uno de mis mejores guerreros, se unirá a ti." 71528 "+ Encuentra y defiende la aldea cercana." 71529 "+ Mata a los boyardos (reyes) que se esconden en los castillos." 71530 "+ Forma una alianza con el zar Constantino o atácalo." 71531 "+ Destruye a los tártaros de Tulcea." 71532 "+ Mata al zar Constantino." 71533 "+ Encuentra y defiende la aldea cercana." 71534 "+ Asesina a /3 boyardos." 71535 "+ Forma una alianza con el zar Constantino o atácalo." 71536 "+ Destruye a los tártaros de Tulcea." 71537 "+ Mata al zar Constantino." 71538 "Boyardo" 71539 "Jorge Terter" 71540 "Hranislav" // // Ivaylo 2 // 71600 "Ivailo" 71601 "Zarina María" 71602 "Iván Asen" 71603 "Iván Asen" 71604 "Romanos" 71608 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. El río Yantra es muy poco profundo para soportar barcos grandes. No podrás construir ningún navío de guerra.\n\n3. El terreno es pantanoso y son muy pocas las áreas ideales para construcción. Necesitarás defender la Iglesia de los Patriarcas con unidades en lugar de hacerlo con murallas y torres." 71609 "Informe de tus exploradores:\n\n- La ciudad de Tarnovo, en el río Yantra, está gobernada por la zarina María, quien busca aliados en su guerra contra el pretendiente al trono, Iván Asen.\n\n- Los dos candidatos al trono búlgaro luchan por el control de la Iglesia de los Patriarcas, la sede de la iglesia ortodoxa de Bulgaria. Quien controle esta maravilla, será nombrado zar de la nación.\n\n- Iván Asen ataca desde el oeste y el este. Ambos destacamentos están conformados principalmente por infantería, pero la facción occidental (verdes) también cuenta con guerreros Konnik y arqueros a caballo, mientras que la oriental (amarillos) viene con boyardos y monjes.\n\n- Iván Asen cuenta con el apoyo de Roma (cian) desde el sur. Sus catafractas son peligrosas, pero al menos no han construido murallas para proteger su base." 71610 "Zarina: Iván Asen y sus matones romanos están profanando la Iglesia de los patriarcas. Salva la iglesia y serás recompensado más allá de tus sueños." 71611 "Zarina: Únete a mí, Ivailo... Te prometo que ninguna mujer es como yo." 71612 "Zarina: ¡Ese pequeño y molesto Iván sigue corriendo por ahí! Me complacería que lo hicieras suplicar por piedad." 71613 "Zarina: Nuestros enemigos robaron las reliquias de san Iván de Rila. Me daría mucho placer si encontraras las reliquias y las trajeras al monasterio." 71614 "Zarina: ¡Ah, Ivailo! ¡Casi había olvidado qué se siente estar con un hombre que tiene el poder de hacer lo que quiere!" 71615 "Zarina: ¡Ah! ¡Qué agresividad! ¡Tus victorias me parecen tan... seductoras!" 71616 "Zarina: ¡Ah! ¡Oh, Ivailo, nuestros enemigos están casi derrotados! ¡Contengan la iglesia un poco más!" 71617 "Zarina: ¡La iglesia fue destruida! ¡Eres un fracaso!" 71618 "Iván Asen: El cerdito vino a jugar. No te preocupes, cerdito. Tendrás un lugar en mi reino: ¡limpiar estiércol de cerdo!" 71619 "Iván Asen: Ya me cansé de ti. Te aplastaré y le quitaré el trono a esa emperatriz interesada." 71620 "Iván Asen: ¡Corre, corre con tu cerda, sucio cerdito! ¡Corre!" 71621 "Iván Asen: No es ninguna molestia. Solo son hombres. Hay muchos más como ellos." 71622 "Iván Asen: ¡Ja, ja! ¡La victoria está cerca! ¡Eres una escoria del campo y yo gobernaré como zar!" 71623 "Iván Asen: ¡No! ¡No! ¡No! ¡Esto no puede ser! ¡Se han hecho de enemigos muy poderosos, turba de cerdos! ¡El emperador no los olvidará!" 71624 "Iván Asen: ¡No se me negará mi realeza! ¡Cabalguen, koniks! ¡Cabalguen a la iglesia y maten a mis enemigos!" 71625 "Aldeano búlgaro: ¡Ivailo! ¡Ayúdanos!" 71626 "+ Captura y defiende la Iglesia de los Patriarcas." 71627 "+ La Iglesia de los Patriarcas no debe ser destruida." 71628 "+ Entra en Tarnovo para cumplir la solicitud de la zarina." 71629 "- Recupera tres reliquias de San Iván de Rila, santo patrono de Bulgaria." 71630 "+ Captura y defiende la Iglesia de los Patriarcas." 71631 "+ La Iglesia de los Patriarcas no debe ser destruida." 71632 "+ Entra en Tarnovo para cumplir la solicitud de la zarina." 71633 "- /3 reliquias recuperadas." 71634 "Iglesia de los Patriarcas" 71635 "Tsarevets" 71636 "Patriarca Macario" 71637 "Jorge Terter" // // Ivaylo 3 // 71700 "Ivailo" 71701 "Búlgaros" 71702 "Horda Dorada" 71703 "Tártaros" 71704 "Cumanos" 71705 "Khanes de Nogai" 71706 "Kasym Beg" 71708 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. No puedes entrenar más aldeanos y deberías concentrarte en tus tropas. Protege a tus aldeanos para que puedan construir y reparar edificios.\n\n3. Al igual que tú, tus enemigos tienen recursos en abundancia. La única forma de ponerles un alto, al menos temporal, es derrumbar sus edificios militares.\n\n4. Procura preservar los campamentos de los tártaros y cumanos, ya que, una vez que muera el khan que los gobierna, ambas facciones podrían volverse tus aliados.\n\n5. Sería útil entrenar caballería ágil para perseguir y matar a los khanes enemigos." 71709 "Informe de tus exploradores:\n\n- Drastar está bajo asedio a manos de la Horda Dorada, hay que llegar rápido allá. Podemos llegar por barco o por los cruces de los ríos.\n\n- El jefe militar, Nogai, de la Horda Dorada (amarillos) instaló su tienda en las afueras de Drastar y ataca con sus mangudai, caballería ligera y onagros.\n\n- Muchas tribus caen bajo el poder de la Horda Dorada. Los cumanos (rojos) tienen arqueros a caballo, caballeros, caballería ligera y arietes. Los tártaros (verdes) son más defensivos, pero mucho cuidado con sus lanzapiedras. Estos dos pueblos están bajo el control de los brutales khanes de Nogai. Para estas tribus, matar a los khanes sería un primer paso hacia su independencia." 71710 "Soldado búlgaro: Los mongoles desafiaron a un campeón a un combate individual. Hranislav se ofreció como voluntario." 71711 "Soldado búlgaro: Si muere antes de que lleguemos a Drastar, la guarnición perderá la esperanza y se rendirá ante los mongoles. ¡Debemos darnos prisa, Ivailo!" 71712 "Soldado búlgaro: ¡El mongol asestó un duro golpe a nuestro campeón! ¡Hranislav apenas se aferra a la vida! ¡Debemos darnos prisa!" 71713 "Soldado búlgaro: ¡Llegamos demasiado tarde! Hranislav está muerto y el pueblo se rindió." 71714 "Cuartel: Zar, no se preocupe por los recursos. Hemos abastecido a la ciudad con todo lo que necesitarán. Dirija nuestros ejércitos y nosotros nos encargaremos de lo demás." 71715 "Coronel: Zar, un tártaro lo espera fuera de las murallas de la ciudad. Se hace llamar Kasym Beg y dice que tiene una oferta para usted." 71716 "Kasym Beg: Zar Ivailo, somos espíritus afines; ambos deseamos liberar a nuestra gente. ¡Mata a los khanes que gobiernan a los tártaros y a los cumanos, y estas tribus se volverán contra los mongoles!" 71717 "Kasym Beg: ¡Cabalguen, cumanos! ¡Ahora son libres! ¡Destruyan a los mongoles!" 71718 "Kasym Beg: Mis hermanos tártaros, ¡los he liberado! ¡Cabalguen, cabalguen contra Nogai Khan!" 71719 "Nogai: ¡Por fin llegaste, zar de los búlgaros! ¡Ja, ja, ja! ¡Nogai Khan espera una gran batalla! ¡No lo decepciones!" 71720 "Nogai: Tu gente alguna vez cabalgó por la estepa. Es una pena que ni una gota de esa sangre corra por tus venas. ¡Deja de esconderte en tus murallas, zar!" 71721 "Nogai: ¡Ja, ja, ja! ¡El olor de la carne quemada y el sabor de la sangre! ¿No te llena de alegría?" 71722 "Nogai: Un acero muy sólido solo puede hacerse en una forja caliente. Le mostraste a Nogai Khan quién es el más débil entre sus guerreros." 71723 "Nogai: ¡Los jinetes de Nogai Khan son como hojas de hierba en la estepa abierta! Miles de personas pueden ser pisoteadas, pero la horda sigue adelante." 71724 "Nogai: ¡Tus insignificantes lanceros no son nada para los jinetes de Nogai Khan!" 71725 "Nogai: Peleas bien. Nogai Khan te concederá una muerte noble. ¡Serás hervido vivo y empalado frente a la tienda de Nogai!" 71726 "Nogai: ¡Ja, ja, ja! ¡Fue un honor luchar contra un enemigo tan fuerte! ¡Váyase ahora, zar de los búlgaros! ¡Su trono ha sido tomado por traidores!" 71727 "Nogai: Has construido muchas torres. pero Nogai Khan las derribará." 71728 "Nogai: ¡Cobardes hostigadores! ¡Actúe como hombre, zar!" 71729 "+ Llega a Drastar antes de que Hranislav caiga en combate individual." 71730 "- Llega a Drastar sin perder un solo hombre." 71731 "+ Destruye la gran tienda de Nogai." 71732 "- Mata a los khanes de Nogai para liberar las tribus." 71733 "+ Llega a Drastar antes de que Hranislav caiga en combate individual." 71734 "- Llega a Drastar sin perder un solo hombre." 71735 "+ Destruye la gran tienda de Nogai." 71736 "- Mata a los khanes de Nogai para liberar las tribus." 71737 "Gran tienda de Nogai" 71738 "Ruinas romanas" 71739 "Nogai Khan" 71740 "Sabueso de Kasym" 71741 "Hranislav" // // Ivaylo 4 // 71800 "Ivailo" 71801 "Búlgaros" 71802 "Devnya" 71803 "Infiltrados romanos" 71804 "Romanos" 71805 "Tártaros" 71806 "Bogomilos" 71807 "Iván Asen" 71808 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. Los búlgaros no pueden solos. Necesitan la ayuda de Jorge Terter y los monjes para sobrevivir.\n\n3. Los bogomilos marcan sus escondites con pequeñas estatuas. Apostar unidades cerca de estos sitios con frecuencia nos hará nuevos amigos.\n\n4. Algunos aldeanos bogomilos merodean los pasos. Si Kozma logra convertirlos, Ivailo podría entrenar un pequeño ejército antes de llegar a su destino.\n\n5. Aprovecha el amplio campo de visión de Kozma para evitar peleas que no puedas ganar.\n\n6. Los tártaros son mercenarios y no tienen una economía propia. Para menguarlos, tendrás que debilitar a los romanos.\n\n7. Aunque no es necesario destruir a los romanos y a los tártaros, es verdad que al derrotarlos, tendrás las espaldas más seguras para lanzar tu ofensiva sobre Iván Asen." 71809 "Informe de tus exploradores:\n\n- Los búlgaros defienden el paso de Kotel, pero tienen una seria desventaja numérica. Con la cercana Devnya bajo el control de Iván Asen, Ivailo necesita abrirse paso entre las montañas para llegar al paso antes de que lo bloqueen.\n\n- Los obstáculos que enfrenta Ivailo son los infiltrados romanos (verdes), quienes buscarán emboscarlo en las montañas. Por suerte, el sacerdote Kozma podría encontrar amigos entre los bogomilos perseguidos, solo tiene que buscar la manera de hablar con ellos.\n\n- Los romanos (morados) y los tártaros (amarillos) atacan a los búlgaros. Los tártaros son mercenarios y pelearán en tanto Roma pueda pagarles. No es necesario aniquilar a las dos fuerzas, pero es cierto que será más difícil atravesar el río Kamchiya para llegar a Devnya mientras estos dos bandos se mantengan fuertes." 71810 "Miguel Glabas: Búlgaros, dejen sus espadas y ríndanse ante quien se llama Ivailo. El emperador les perdonará la vida. Él solo exige a su líder." 71811 "Miguel Glabas: El emperador ha cuidado bien de tu esposa e hijo, Ivailo. Él será misericordioso contigo. Ríndete ahora." 71812 "Miguel Glabas: Voy por ti, Ivailo." 71813 "Miguel Glabas: Derroté a los turcos y a los traidores cruzados latinos. ¡No volveré con mi emperador sin la victoria!" 71814 "Kozma: Zar, los hombres de Iván Asen ocupan esta ciudad. Tendrá que atravesar las montañas para llegar a sus guerreros que defienden el paso." 71815 "Kozma: Como tú, mi gente se ve forzada por la persecución en las montañas. Marcan sus escondites con estatuas antiguas. Ayúdame a pastorearlos y ellos te ayudarán." 71816 "Kozma: He oído de explorar con ovejas, pero, ¿con cerdos? ¡Eso no va a funcionar!" 71817 "Kasym Beg: Zar, soy yo, Kasym. No podía dejarlo luchar solo. Vaya al paso. Mis hombres están en posición para atacar la retaguardia romana." 71818 "Explorador: Zar, una banda de guerra tártara pasó por aquí buscando el campo de suministros romano. Su líder dijo que era amigo de usted." 71819 "Soldado Búlgaro: ¡Nos invadieron! ¡Este es un día funesto para Bulgaria!" 71820 "Jorge Terter: ¡Perro romano! ¡Ven por lo que tanto quieres!" 71821 "Jorge Terter: Parece que es muy popular entre los romanos, zar. Ya era hora de que viniera. Bienvenido al paso de Kotel, el valle de la muerte." 71822 "Jorge Terter: Zar, no tengo intenciones de desalentarlo de matar a todos los romanos, pero nuestro objetivo debería ser Devnya. Si tomamos el castillo, controlaremos la región." 71823 "Jorge Terter: Zar, iré a Tarnovo de inmediato. Reuniré a sus partidarios y recuperaremos la ciudad." 71824 "Mensajero: ¡Zar! ¡Traigo noticias de Tarnovo! ¡Ese perro de Iván Asen huyó como un cobarde después de escuchar cómo los romanos caen por docenas ante nosotros!" 71825 "+ Lleva a Ivailo al campamento búlgaro aliado." 71826 "+ Ivailo, Georgi Terter, y los búlgaros deben sobrevivir." 71827 "- Encuentra al incursor tártaro misterioso." 71828 "- Encuentra el campamento de suministros romano." 71829 "- Lleva por lo menos una carreta de bueyes al campamento búlgaro." 71830 "+ Lleva a Ivailo al castillo en Devnya." 71831 "+ Ivailo debe sobrevivir." 71832 "+ Lleva a Ivailo al campamento búlgaro aliado." 71833 "+ Ivailo, Georgi Terter, y los búlgaros deben sobrevivir." 71834 "- Encuentra al incursor tártaro misterioso." 71835 "- Encuentra el campamento de suministros romano." 71836 "- Lleva por lo menos una carreta de bueyes al campamento búlgaro." 71837 "+ Lleva a Ivailo al castillo en Devnya." 71838 "+ Ivailo debe sobrevivir." 71839 "Kozma" 71840 "Jorge Terter" 71841 "Kasym Beg" // // Ivaylo 5 // 71900 "Ivailo" 71901 "Búlgaros" 71902 "Nogai Khan" 71903 "Polacos" 71904 "Gazaria genovesa" 71905 "Húngaros" 71906 "Radu Negru" 71908 "1. Tienes un límite de población de 200.\n\n2. El caballo de Ivailo espera bajo una torre. En momentos más difíciles, Ivailo necesitará encontrar una manera de alcanzarlo.\n\n3. Recolecta recursos cerca del pueblo húngaro, pero ten cuidado al construir edificios. Los húngaros sospecharán si construyes demasiado cerca de su centro urbano.\n\n4. En las montañas, solo construye suficiente para derrotar a los húngaros. Una vez derrotados, cualquier recurso o unidad que hayas acumulado no seguirán a Ivailo a Nogai Khan.\n\n5. Evalúa a quién derrotar primero: los polacos son una amenaza inmediata pero la riqueza obtenida al derrotar a los genoveses ayudará a derrotar a los polacos." 71909 "Informe de tus exploradores:\n\n- Ivailo se disfrazó de monje, pero los hombres de Jorge Terter ya lo descubrieron. Ahora necesita escapar a Rumania para presentarse ante la corte de Nogai, en Saqchi.\n\n- Ivailo tendrá que atravesar los montes Cárpatos, controlados por el oligarca húngaro Roland Borsa (rojos). Un príncipe valaco, Radu Negru, desea eliminar al oligarca y liberar Valaquia del dominio húngaro, lo que podría convertirlo en un buen aliado.\n\n- La Horda Dorada de Nogai Khan (amarillos) tiene enemigos en las fronteras, pero por ahora, a Nogai le interesa más encontrar un sucesor para Mongke Temur, el khan de la Horda que murió recientemente.\n\n- Los polacos (morados) tienen bajo su poder la ciudad de Kiev, en el norte, mientras que los genoveses (verdes) defienden su puesto comercial en el mar Negro, en Crimea, con una fuerte armada. Las factorías genovesas son la principal fuente de ingresos de los italianos." 71910 "Jorge Terter: ¡Tráeme la cabeza de ese renegado bardokva!" 71911 "Kasym Beg: Ivailo, soy yo, Kasym. Iré por mi cuenta con Nogai Khan y te veré allí. Hice arreglos con un sujeto llamado Radu Negru. Te ayudará a cruzar los Cárpatos." 71912 "Radu Negru: Debes ser el zar del que habló Kasym Beg. Mmm. No te ves tan impresionante como él te hizo parecer. Ven. Tengo un campamento." 71913 "Radu Negru: Los húngaros oprimen a mi pueblo. Ayúdame a derrocar al oligarca Roland Borsa y podrás irte de estas montañas." 71914 "Radu Negru: Mi monje puede hablar con los aldeanos para empezar una revuelta, pero debemos ser cautelosos. Los húngaros aplastarán cualquier fuerza militar que detecten." 71915 "Radu Negru: Mmm. Un estandarte romano. Parece que su rival, Iván Asen, tiene intenciones similares de reunirse con Nogai." 71916 "Radu Negru: Gracias, zar. No importa lo que le pase a su gente, ayudó a liberar Valaquia. Nunca olvide este gran triunfo. Ahora, vaya con Nogai Khan." 71917 "Radu Negru: ¡Ah! Debemos tener mucho cuidado con este aldeano. Debemos empezar a reunir recursos para nuestra rebelión bajo las narices de los húngaros." 71918 "Radu Negru: ¡Ah! Hemos paralizado las líneas de suministro húngaras." 71919 "Nogai: No eres el primer zar que viene a arrastrarse a los pies de Nogai. Pero tienes el doble de hombría que ese tal Iván Asen." 71920 "Nogai: El Gran Khan se unió a sus ancestros. Nogai no puede ir a la guerra hasta que un sucesor ocupe la Tienda Dorada. Atacarás Kiev y Crimea en nombre de Nogai. Haz esto y Nogai considerará tu petición." 71921 "Nogai: ¡Te olvidaste de cómo luchar, zar! ¡Deja de amamantar a tus cerdos y ataca como un khan búlgaro!" 71922 "Nogai: Eres un guerrero honorable, pero el honor por sí solo no hace libres a los hombres. Ven a la tienda y dile a Nogai por qué debería favorecerte." 71923 "Nogai: Habla." 71924 "Ivailo: Me postro de rodillas ante usted, exaltado khan, para que mi pueblo tenga la oportunidad de ser libre una vez más. Le pido su apoyo contra los que esclavizan a mi gente." 71925 "Ivailo: Oh, exaltado khan, hice lo que me pidió. En contra de mi voluntad, he asesinado a hombres y mujeres inocentes para que me favorezca y Bulgaria vuelva a ser libre." 71926 "+ Escapa del patio de la iglesia." 71927 "+ Encuentra a Radu Negru." 71928 "+ Mata al húngaro Roland Borsa para despejar el camino a Nogai Khan." 71929 "- Convierte a un aldeano húngaro para organizar una revuelta." 71930 "+ Destruye la maravilla polaca." 71931 "+ Destruye las factorías genovesas en Gazaria." 71932 "- Destruye el centro urbano húngaro." 71933 "+ Escapa del patio de la iglesia." 71934 "+ Encuentra a Radu Negru." 71935 "+ Mata al húngaro Roland Borsa para despejar el camino a Nogai Khan." 71936 "- Convierte a un aldeano húngaro para organizar una revuelta." 71937 "+ Destruye la maravilla polaca." 71938 "+ Destruye las factorías genovesas en Gazaria." 71939 "- Destruye el centro urbano húngaro." 71940 "Roland Borsa" 71941 "Kasym Beg" 71942 "Ivailo" 71943 "+ Ve con Nogai Khan." 71944 "+ Reclama la aldea saqueada." 71945 "+ Ve con Nogai Khan." 71946 "+ Reclama la aldea saqueada." // // Kotyan 1 // 72000 "Koten Khan" 72001 "Kiev" 72002 "Galitzia-Volynia" 72003 "Tribus cumanas" 72004 "Exploradores tártaros" 72005 "Exploradores mongoles" 72008 "1. Las tribus del oeste de Cumania solo hablarán con Koten. Aún así, no es mala idea usar tu otra caballería para explorar el mapa y localizar todas las tribus antes de enviar a Koten a hablar con ellas. Hay algunas fuerzas hostiles en la región, pero puedes evadirlas fácilmente.\n\n2. La expansión súbita y rápida de los mongoles devastó la moral cumana. Si los exploradores mongoles alcanzan una tribu antes que Koten, la tribu será dominada y se volverá hostil hacia ti.\n\n3. Los arqueros montados Kipchak tienen un ataque menos poderoso que la mayoría de los arqueros a caballo, pero años de experiencia en las estepas les enseñaron a disparar instantáneamente. Usa esta fortaleza para superar las maniobras de los arqueros a caballo mongoles.\n\n4. Un asalto directo al castillo mongol muy probablemente será fatal. Intenta atraer a sus arrogantes defensores a campo abierto fingiendo una retirada antes de intentar arrasarlo." 72009 "Informe de tus exploradores:\n\n- Koten Khan (verde) dispone de muy pocos hombres al principio. Deberá visitar a las tribus cumanas (cian) que se distribuyen por toda la estepa de la actual Ucrania para reclutar a más guerreros.\n\n- Los principados de las Rus, en Kiev (rojos), y Galitzia-Volynia (azules) están ubicados en el lejano norte. No son hostiles contra los cumanos actualmente, pero tampoco son sus mejores amigos. Habrá que mandarles una señal de buena fe para ganarte su confianza.\n\n- Los mongoles (anaranjado) tienen un campamento en el este. Será mejor evitarlos hasta que tengas el equipo de asedio necesario para lanzarte contra ellos. Algunos exploradores tártaros (amarillos) se aventuran a alejarse del campamento en números suficientes como para intimidar a las tribus cumanas." 72010 "Jinete cumano: Gran Khan, no pude convencer a los jefes cumanos ni a los príncipes de Rus de pelear contra los mongoles. Tendrás que reunirte con ellos en persona." 72011 "Kiev: Durante siglos, los jinetes cumanos bajaron a las estepas a saquear nuestras tierras. Es cuando menos justo es que ahora enfrentes el mismo destino. Estás solo, jinete." 72012 "Galitzia-Volynia: Los mongoles secuestraron a uno de nuestros príncipes. Si lo salvas nos uniremos a ti en la guerra." 72013 "Príncipe de Rus: ¿Un grupo de jinetes cumanos? Son los últimos salvadores que hubiera esperado. Mi padre es un hombre importante, libérenme y mi gente estará en deuda con ustedes." 72014 "Galitzia-Volynia: ¡Hicieron que mataran a nuestro príncipe! ¡Ojalá los buitres se coman sus cadáveres!" 72015 "Galitzia-Volynia: Salvaron a nuestro príncipe y estamos en deuda con ustedes. Les hablaremos bien de ustedes a nuestros aliados de Kiev." 72016 "Kiev: Los exploradores mongoles atacaron a nuestra gente y bloquearon una ruta de suministro importante hacia el norte. Acaba con el bloqueo y entonces hablaremos." 72017 "Kiev: Cumpliremos nuestra promesa y nuestros soldados lucharán junto a los cumanos. Al menos por ahora..." 72018 "Jefe cumano: ¡Hombres! Preparen sus arcos y sus caballos. ¡Vamos a la guerra!" 72019 "Jefe cumano: ¡Estos mongoles se arrepentirán del día que pisaron el suelo cumano!" 72020 "Jefe cumano: Mi padre murió peleando contra estos malditos mongoles. ¡Me vengaré!" 72021 "Jefe cumano: ¡El río Dniéper se pintará de rojo con la sangre de los jinetes tártaros y mongoles!" 72022 "Jefe cumano: Cayeron ya muchas tribus ante los invasores. Que el Dios del cielo esté de nuestro lado en la siguiente batalla." 72023 "Jefe cumano: ¡Cabalgaremos por Cumania!" 72024 "Jefe cumano: Te estábamos esperando, Gran Khan. Mis hombres están ansiosos por luchar." 72025 "Jefe cumano: Nuestra gente está dividida, pero se unirán por la causa justa." 72026 "Jefe cumano: Soy viejo, pero aún tengo energía para una última pelea." 72027 "Jinete cumano: Convencimos a todos los miembros de nuestras tribus de unirse a nosotros, pero para poder vencer a los mongoles necesitaremos la ayuda de nuestros vecinos de Rus." 72028 "Jinete cumano: Reclutamos a tantos hombres para nuestro ejército como pudimos. Ahora tenemos que destruir el campamento desde el cual opera la línea de avanzada mongola." 72029 "Kiev: Nómadas insignificantes, no saben nada de asedios. Afortunadamente nuestros ingenieros construyeron arietes para derribar las fortificaciones enemigas." 72030 "Jinete cumano: ¡Ah! ¡Cómo me gustaría torcer los pequeños cuellos de la gente arrogante de Rus!" 72031 "Jinete cumano: El alma de Koten Khan pasó al reino de los espíritus. Tuvo la muerte de un verdadero guerrero." 72032 "Jinete cumano: Sin el apoyo de los príncipes de Rus, la derrota es evidente." 72033 "Jinete cumano: ¡Excelente! ¡Hicimos cenizas el campamento mongol! Estaremos listos cuando su ejército llegue." 72034 "Monje de Rus: ¿Tienes la bendición del príncipe? Muy bien, traer conmigo a tus guerreros y los sanaré." 72035 "-- Más soldados se unieron a Koten --" 72036 "+ Solo Koten Khan puede reunir tropas. Perderás si él muere." 72037 "+ Visita todas las tribus cumanas para reclutar tropas. Apresúrate, porque el enemigo tratará de subyugar a las mismas tribus." 72038 "+ Visita los principados de las Rus en Kiev y en Galitzia-Volynia." 72039 "+ Convence a Kiev y a Galitzia-Volynia para que se unan a ti contra los mongoles." 72040 "+ Libera al príncipe de las Rus aprisionado por los mongoles." 72041 "+ Destruye la torre mongola al norte de Kiev (rojos)." 72042 "+ Destruye el castillo mongol para expulsar a los mongoles de la región." 72043 "+ Sundiata debe sobrevivir." 72044 "+ /9 tribus visitadas." 72045 "+ Visita los dos principados de las Rus." 72046 "+ Convence a las Rus de unirse a tu causa." 72047 "+ Libera al príncipe de las Rus." 72048 "+ Destruye la torre mongola al norte." 72049 "+ Destruye el castillo mongol." 72050 "Príncipe de la Rus" // // Kotyan 2 // 72100 "Koten Khan" 72101 "Kiev" 72102 "Tribus cumanas" 72103 "Tártaros" 72104 "Mongoles" 72105 "Subotai" 72106 "Mongoles" 72107 "Galitzia-Volynia" 72108 "1. Los cumanos están restringidos a la Edad de los Castillos y a una población de 150.\n\n2. Tu gente está en peligro. Debes encontrarlos tan rápido como sea posible.\n\n3. Puedes intentar pelear con los mongoles al otro lado del río, pero después de la reciente derrota careces de los hombres o recursos para derrotarlos. En lugar de ello enfócate en derrotar a los tártaros y asegurar la seguridad de tu gente.\n\n4. Los cumanos pueden construir arietes en la Edad Feudal. Puede ser posible aplastar a los tártaros con un ataque temprano antes de que puedan desarrollar su fuerza." 72109 "Informe de tus exploradores:\n\n- Luego de la derrota sufrida a manos mongolas, Koten Khan (verde) y algunos de sus hombres se retiran al oeste, en un intento por salvar lo que queda de las tribus cumanas (cian).\n\n- Los principados de las Rus (rojos) quedan en el norte. Sus príncipes yacen muertos o huyendo hacia el norte, así que no esperes mucho apoyo de su parte.\n\n- Los mongoles (anaranjado) se han adueñado de todos los territorios al este del río Dniéper y se están preparando para atravesarlo. Su líder, Subotai, llegó hace poco y observará el avance mongol. Seguramente desplegará hordas de arqueros a caballo, guerreros mangudai, caballería ligera y maquinaria de asedio.\n\n- Los tártaros (amarillos) han conseguido escabullirse por el río durante la noche y están acampando en el suroeste. Planean rodear a las tribus cumanas restantes y atacarlas por la espalda. Koten debe impedir que esto suceda, de lo contrario, su pueblo estará perdido. Los tártaros cuentan con keshiks, arqueros a caballo y lanceros esteparios." 72110 "Jinete cumano: ¡Alerten a los defensores! ¡Los mongoles nos están pisando los talones!" 72111 "Kiev: Nuestra gente abandonará estas tierras olvidadas por Dios, quizá tú puedas encontrar refugio con tu gente en el oeste..." 72112 "Boyardo: ¡Te maldigo, Koten, por habernos arrastrado a esto!" 72113 "Aldeano de Rus: Estos son nuestros hogares. ¡Puede que nuestro príncipe nos abandonara, pero nosotros nunca abandonaremos nuestra patria!" 72114 "Togortac Khan: ¡Koten! ¡Ayúdanos! ¡Logramos retener los cruces más importantes del río, pero los tártaros se escabulleron por el río en la noche y ahora amenazan con flanquear a nuestro ejército!" 72115 "Subotai: Cómo te atreves a desafiar a nuestro Gran Khan. Ahora tus caballos, tus mujeres y tu oro le pertenecen a la horda." 72116 "Subotai: Mi caballería viene por ti, Koten. Te recomiendo que te escondas como la rata que eres." 72117 "Togortac Khan: ¡Malas noticias! Los exploradores informan que los mongoles trajeron un arma avanzada desde China. No podremos resistir por mucho tiempo más." 72118 "Subotai: Así que decidiste volver a huir, pequeña rata. ¡Puedes correr, pero no hay lugar donde estés seguro de la poderosa horda!" 72119 "Jinete cumano: Koten murió antes de que nuestra gente pudiera escapar. ¡Estamos condenados!" 72120 "Togortac Khan: Koten, no puedo seguir arriesgando la vida de mi gente por esta pelea sin esperanzas. Descubrimos un hueco en las defensas mongolas, así que nos iremos de aquí." 72121 "Subotai: ¡Cómo te atreves a destruir mi palacio! ¡Pagarás por esto, Koten!" 72122 "+ Koten Khan debe sobrevivir." 72123 "+ ¡Huye de la horda mongola!" 72124 "+ Localiza las tribus cumanas al otro lado del río." 72125 "+ Derrota a los tártaros para que tu pueblo pueda huir al sur." 72126 "+ Koten Khan debe sobrevivir." 72127 "+ ¡Corre!" 72128 "+ Localiza las tribus cumanas." 72129 "+ Derrota a los tártaros." 72130 "Tienda de Subotai" 72131 "Chamán" 72132 "Togortac Khan" // // Kotyan 3 // 72200 "Koten Khan" 72201 "Girgen Khan" 72202 "Tribus cumanas" 72203 "Tártaros" 72204 "Húngaros" 72205 "Mongoles" 72206 "Subotai" 72208 "1. Los cumanos están restringidos a la Edad de los Castillos y a una población de 150. Tampoco pueden construir murallas de piedra.\n\n2. No tienes los recursos para pelear de frente con mongoles y tártaros, así que elige tus peleas sabiamente. A veces es mejor evitar el conflicto.\n\n3. Es posible repeler los ataques iniciales del ejército mongol, pero una vez que lleguen suministros a la región, es poco probable que puedas detenerlos mucho tiempo. En lugar de ello enfócate en salvar las vidas de tu gente.\n\n4. Primero, los jinetes tártaros son una amenaza real para Koten y sus hombres. Sin embargo, con algunas actualizaciones de la herrería y otros edificios militares tus hombres podrán combatir a estos incursores tártaros mucho más fácilmente." 72209 "Informe de tus exploradores:\n\n- Koten (verde) llegó a Moldavia con un reducido grupo de jinetes. Esta región es hogar de una tribu cumana encabezada por Girgen Khan (cian).\n\n- Los incursores tártaros (amarillos) se encuentran dispersos por todo el terreno y lanzan saqueos contra todo lo que se cruce en su camino. Sus arqueros a caballo, su caballería ligera y en especial sus feroces Keshik son sumamente ágiles.\n\n- Mientras tanto, los mongoles (anaranjado) están ocupando las aldeas en las afueras en un esfuerzo por consolidar su poder en la región. Entrenan arqueros a caballo, caballería ligera y unidades de asedio en su lucha por aplastar a todos sus opositores. Todo esto ocurre mientras se aproxima el grueso del ejército mongol comandado por Subotai. Él trae a las mejores unidades que los mongoles saben entrenar: húsares, mangudai y máquinas de asedio avanzadas." 72210 "Jinete cumano: Conozco bien esta región. Muchos miembros de nuestra tribu viven aquí. Su líder es Girgen Khan, él podrá ayudarnos." 72211 "Tártaros: ¡Escoria cumana! ¡Vamos, hermanos, cortemos sus gargantas!" 72212 "Nómada cumano: ¡Alguien ayúdeme! ¡Los tártaros están saqueando mi yurta!" 72213 "Jinete cumano: ¡Koten! No pudiste haber llegado en mejor momento. Sígueme, te llevaré con nuestro líder." 72214 "Girgen Khan: Me alegra tanto ver un rostro conocido en estos tiempos difíciles. Pudimos repeler el ataque enemigo por días, pero nos estamos quedando sin hombres ni suministros." 72215 "Girgen Khan: Es solo cuestión de tiempo antes de que los tártaros rompan nuestra defensa. Dirígete a la aldea en el norte y reagrupa nuestras tropas ahí. Eres nuestra última esperanza, Koten." 72216 "Jinete cumano: Es todo, no tenemos a dónde ir. Pelearemos nuestra última batalla en este valle." 72217 "Húngaros: Saludos, gente noble de las estepas. Nuestro rey, Bela IV de Hungría, se enteró de su desgracia y les ofrece refugio en sus tierras, pues Dios le mostró que los destinos de nuestros pueblos están entrelazados." 72218 "Jinete cumano: El gran Dios del cielo nos ha sonreído. Tomemos nuestros estandartes y marchemos a Hungría, ahí estaremos a salvo." 72219 "Jinete cumano: Liberamos a más de nuestra gente." 72220 "Jinete cumano: Los cumanos de esta aldea vuelven a ser libres. Tenemos que protegerlos de los ataques enemigos." 72221 "Girgen Khan: ¡Véngame, hermano!" 72222 "Jinete cumano: Mi Khan, nuestros espías nos informan que Subotai y su ejército se dirigen hacia acá. Tenemos que huir de aquí mientras aún podemos. Subotai estará aquí en 40 minutos." 72223 "Jinete cumano: Subotai estará aquí en 20 minutos." 72224 "Jinete cumano: Subotai estará aquí en 10 minutos." 72225 "Jinete cumano: Subotai estará aquí en 5 minutos. ¡Tenemos que apurarnos!" 72226 "Subotai: ¿Estás corriendo otra vez, pequeña rata? ¡Mi horda está aquí para terminar con tu miserable vida de una vez por todas!" 72227 "Húngaros: El Rey Bela les da la bienvenida a estas tierras. Juntos, nos opondremos a estos sucios invasores del lejano este." 72228 "Jinete cumano: ¡Koten está muerto! Sin su liderazgo nuestros planes fracasarán, y los mongoles esclavizarán a nuestra gente." 72229 "Jinete cumano: No podemos movernos hacia el este. Ahí están los mongoles." 72230 "Jinete cumano: Liberamos a todos los aldeanos. Los húngaros te están esperando, Koten." 72231 "+ Koten Khan debe sobrevivir." 72232 "+ Subotai está cazándote. Encuentra apoyo de los cumanos que viven aquí en Moldavia." 72233 "+ Toma el control de la aldea cumana a través del paso y prepárate a defenderla hasta el último hombre." 72234 "+ Protege tu aldea contra los incursores tártaros tanto tiempo como puedas." 72235 "+ Libera a todas las tribus cumanas ocupadas actualmente por los mongoles y tártaros para que tu pueblo pueda escapar a Hungría." 72241 "+ Subotai llegó para acabar con nosotros. ¡Libera las 5 tribus cumanas rápidamente!" 72247 "+ Lleva a Koten a la maravilla húngara." 72248 "+ Koten Khan debe sobrevivir." 72249 "+ Llega a Girgen Khan y sus tribus." 72250 "+ Viaja a la aldea cumana del norte." 72251 "+ Protege tu aldea." 72252 "+ /5 tribus cumanas liberadas." 72253 "+ /5 tribus cumanas liberadas. ¡Date prisa!" 72254 "+ Lleva a Koten con los húngaros." 72255 "%d minuto(s) hasta que llegue Subotai." // // Kotyan 4 // 72300 "Koten Khan" 72301 "Austríacos" 72302 "Húngaros" 72303 "Tártaros" 72304 "Cumanos" 72305 "Nobles húngaros" 72308 "1. Los cumanos no pueden construir edificios nuevos.\n\n2. Los húngaros necesitarán repeler a los incursores tártaros. Asegúrese de explorar el área para encontrar a todos los necesitados.\n\n3. Las carretas de bueyes tienen botín valioso, así que protégelas con cuidado. Cada una que lleves a un campamento cumano te dará recursos y una unidad de caballería Kipchak gratis." 72309 "Informe de tus exploradores:\n\n- El rey Bela invocó a sus aliados nobles y cumanos para prepararse para la inminente invasión mongola. Un bando de guerreros cumanos (verdes) llegó desde el norte para reunirse con el jefe cumano local (cian) en un campamento cercano y ponerse a sus órdenes. Hay otro campamento cercano en la ribera sur del río Danubio.\n\n- Los húngaros (azules) te necesitan. Hay varias aldeas dispersas por la región, que están bajo la amenaza constante de saqueadores tártaros (amarillos). Estos bandidos tienen su base en el este.\n\n- Los nobles húngaros (anaranjado) en la región han respondido al llamado a las armas por parte de su rey, aunque tienen sus reservas y parecen guardar resentimientos en su contra. También recibimos noticias que el duque Federico y sus caballeros austríacos (rojos) vienen a apoyar en la lucha contra los mongoles, aunque según los rumores, su intención es sembrar la discordia entre la nobleza húngara." 72310 "Aldeano húngaro: ¡Ayúdanos por favor! ¡Los saqueadores tártaros están atacando nuestra aldea!" 72311 "Aldeano húngaro: Muchas gracias, extraños. Les debemos la vida. No tenemos mucho, pero compartiremos con ustedes lo poco que tenemos." 72312 "Jinete cumano: ¡Pero qué barbarie! Otra villa devastada por los tártaros." 72313 "Jefe cumano: Bienvenido. Escuchamos que vendrían y necesitamos su ayuda. Pueden entrenar soldados adicionales en mi campo." 72314 "Comerciante húngaro: Necesito llevar mis bienes hasta el mercado, pero hay jinetes tártaros por la zona. ¿Puedes protegerme y a mis amadas mercancías? Te recompensaré con creces." 72315 "Comerciante húngaro: Como lo prometí, aquí está tu recompensa. Ahora también tienes disponible el mercado de la aldea." 72316 "Jinete cumano: Otra ciudad arrasada. El campamento de los tártaros no queda muy lejos de aquí." 72317 "Noble húngaro: ¡Finalmente, una tropa para ayudarnos! Los tártaros han atacado mi campamento por cuatro días. Elimina a los enemigos en los territorios aledaños y te recompensaré." 72318 "Noble húngaro: Los mongoles exigieron que les entreguemos a tu gente, pero nuestro rey se negó. Quizá hizo bien en tomar esa decisión. Aquí está tú oro." 72319 "Jinete tártaro: ¡Muerte a todo el que se interponga en nuestro camino!" 72320 "Sacerdote húngaro: Gracias, hijo. Estos bárbaros paganos han destruido nuestros santuarios cristianos por todo el país. Son tiempos oscuros." 72321 "Jinete cumano: ¿Un mensajero cumano? ¿Qué noticias traerá?" 72322 "Jinete cumano: ¡Traigo pésimas noticias! ¡Los húngaros traidores asesinaron a Koten a sangre fría!" 72323 "Jefe cumano: No es seguro que nos quedemos aquí. Podemos cruzar el Danubio y dirigirnos hacia el sur, pero necesitaremos equipo de asedio para conseguir los barcos en la ciudad cercana." 72324 "Jinete cumano: Con estos lanzapiedras podemos derribar las murallas enemigas y capturar los barcos de transporte húngaros." 72325 "Jinete cumano: Del otro lado del río hay varias ciudad húngaras que podemos saquear. Hay que cruzar." 72326 "Jinete cumano: Los húngaros controlan los recursos que necesitamos. Deberíamos arrasar sus aldeas y recolectar los recursos que tienen almacenados." 72327 "Duque Federico: Les advertí a los húngaros que no confiaran en ustedes, escoria nómada. Mis caballeros acorazados aplastarán a su insignificante ejército montado y me encargaré de una vez por todas de las hordas paganas." 72328 "Jinete cumano: Arrasamos todas las aldeas y los castillos, y la ruta hacia el sur está abierta. Dejemos que los mongoles se hagan cargo de lo que queda del alguna vez poderoso reino de Hungría." 72329 "Jinete cumano: El campamento tártaro más adelante está bien defendido. Deberíamos evitarlo hasta ser lo suficientemente fuertes." 72330 "Jinete cumano: ¿Por qué los cumanos están peleando por los mongoles?" 72331 "Jinete cumano: ¿Cumanos libres? No esperábamos encontrarlos aquí. Nos quedamos atrás después de la batalla del río Kálchik y los mongoles nos obligaron a unirnos a su ejército." 72332 "Aldeano húngaro: ¡Mantén a tus sucios caballos lejos de mis cultivos! ¡Ustedes cumanos solo me han causado problemas!" 72333 "-- Edad Imperial desarrollada --" 72334 "+ Viaja al campamento cumano y repórtate a servicio." 72335 "+ Explora la campiña y busca oportunidades para ayudar a los húngaros." 72336 "+ Captura por lo menos un lanzapiedras de los tártaros entrando al cercado que los contiene." 72337 "+ Entra en la ciudad húngara y captura las naves de transporte que estén allá." 72338 "+ Encuentra una ubicación segura para desembarcar y llegar al campamento cumano en la orilla del sur del río Danubio." 72339 "+ Destruye 6 de las 9 aldeas húngaras (azul) al sur del Danubio para castigar a los húngaros y obtener recursos adicionales." 72347 "+ Destruye 2 castillos ocupados por los nobles húngaros (anaranjado) para castigarlos por matar a Koten." 72350 "+ Los Austríacos y húngaros están combinando sus fuerzas para derrotarte: ¡escapa mientras puedas! Lleva por lo menos 10 soldados al área señalada al noroeste." 72351 "- Protege la aldea húngara de los incursores tártaros. Te enviaré carretas de recursos mientras sus aldeanos sobrevivan." 72352 "- Protege al comerciante y su carreta de mercancías hasta que lleguen a la siguiente aldea." 72353 "- Elimina a todos los soldados tártaros en el pantano que rodea el campamento húngaro." 72354 "- Lleva carretas de bueyes al campamento cumano para recibir más recursos y guerreros Kipchak." 72355 "+ Llega al campamento cumano al sureste." 72356 "+ Busca maneras de ayudar a los húngaros." 72357 "+ Captura un lanzapiedras de los tártaros." 72358 "+ Captura los barcos de transporte húngaros." 72359 "+ Llega al campamento cumano al sur." 72360 "+ /6 aldeas húngaras destruidas." 72361 "+ /2 castillos de la nobleza húngara destruidos." 72362 "+ /10 soldados escaparon." 72363 "- Protege la aldea húngara." 72364 "- Protege al comerciante y su carreta de mercancías." 72365 "- Mata a todos los soldados tártaros en el pantano." 72366 "- Lleva carretas de bueyes al campamento cumano." 72367 "Fortificación en río" 72368 "Noble húngaro" 72369 "Mercader húngaro" // // Kotyan 5 // 72400 "Koten Khan" 72401 "Cumanos" 72402 "Húngaros" 72403 "Austríacos" 72404 "Nobles húngaros" 72405 "Búlgaros" 72406 "Imperio latino" 72407 "Bizantinos" 72408 "Los cumanos tienen un límite de población de 150 y no pueden construir muelles.\n\n\n____________________________________________________ Hungría ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯\n\n1. Los húngaros a las órdenes del rey Bela participarán activamente en la batalla, así que protegerlos debería ser una de tus prioridades.\n\n2. Las numerosas aldeas húngaras le proporcionarán recursos a quien las controle. A medida que sus edificios sean destruidos, irán produciendo cada vez menos recursos. Puedes ayudar al rey Bela a conquistarlas o bien, arrasar con ellas para que tus enemigos no tengan acceso a estos recursos.\n\n3. Todavía hay cumanos en Hungría. Se unirán a ti si logras encontrarlos.\n\n____________________________________________________ Bulgaria ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯\n\n1. Los búlgaros se encuentran débiles a causa de las rebeliones y los malos líderes, así que no te brindarán mucha ayuda. Solo enviarán a algunos Konnik.\n\n2. La ciudad de Nesebar recibe suministros por mar, así que no conseguirás matarlos de hambre. La única opción es lanzar un asalto frontal contra sus fuertes murallas." 72409 "Informe de tus exploradores:\n\n- Un numeroso grupo de jinetes cumanos (cian) está listo para movilizarse hacia Bulgaria.\n\n- Hungría se extiende en el oeste. El rey Bela (azul) lanzó una ofensiva contra Federico, duque de Austria (rojo) y contra los rebeldes nobles húngaros (anaranjado). El ejército austríaco está conformado por caballeros, piqueros, ballesteros y caballeros teutónicos, mientras que los rebeldes húngaros cuentan con ballesteros, piqueros, espadas largas y caballería ligera.\n\n- Bulgaria se sitúa al otro lado del río Danubio, en el sureste. Hace poco, los búlgaros (grises) perdieron la ciudad de Nesebar contra los cruzados del Imperio Latino (amarillos) y necesitan tu ayuda para recuperar su ciudad. El Imperio Latino confía en sus caballeros, hostigadores, lanzadores de hachas y piqueros.\n\n- Si los rumores son ciertos, otro khan cumano estaría al acecho en los Balcanes. Quizás esté dispuesto a unir fuerzas contigo.\n\n- Los bizantinos (morados) perdieron Constantinopla a manos del Imperio Latino y aún no pueden recuperarla. Pero se están reagrupando y siguen ideando cómo reclamar la tierra que solía ser suya." 72410 "Jefe cumano: Nuestras tropas están listas para navegar el Danubio. El Zar de Bulgaria nos está esperando." 72411 "Rey Bela: No se vayan, por favor. Los austriacos y mis nobles rebeldes fueron los responsables de asesinar a Koten. ¡Ayúdenme a hacerlos pagar por su traición!" 72412 "Jefe cumano: Lo siento, pero aún no estamos listos para irnos de Hungría. No mientras la muerte de Koten permanezca impune." 72413 "Jefe cumano: Nuestros caminos se separan aquí. No podemos perdonar a los húngaros por lo que hicieron. Iremos a Bulgaria." 72414 "Búlgaros: Nos alegra que aceptaran nuestra invitación. Nuestro campamento está justo adelante." 72415 "Búlgaros: ¡Los latinos tomaron Nesebar! Sus caballeros nos atacaron por la noche cuando intentamos recuperarla." 72416 "Búlgaros: Nuestra fuerza es muy débil para recuperar la ciudad, pero ustedes pueden retomar el asedio si liberan a los aldeanos que los latinos tienen prisioneros." 72417 "Aldeano búlgaro: Gracias, extraños. Los cruzados nos expulsaron después de capturar Nesebar y no tenemos a dónde ir. ¿Podrían ayudarnos a recuperar la ciudad?" 72418 "Caballero latino: ¿Qué hacen aquí? ¡Esta tierra pertenece a los cruzados!" 72419 "Búlgaros: ¡Los cruzados empezaron a construir una maravilla en nuestra ciudad! ¡Cómo se atreven!" 72420 "Bizantinos: Mi emperador en Nicea me ordenó atacar a los latinos. ¡Atrás, cumanos, Nesebar le pertenece a los bizantinos!" 72421 "Rey Bela: Me alegra que decidieran unirse a mí en la batalla. ¡Haremos que estos austriacos y los nobles rebeldes se arrepientan de su traición!" 72422 "Rey Bela: Las aldeas de esta región nos proporcionarán recursos si logramos mantenerlas bajo nuestro control." 72423 "Duque Federico: Parece ser que el Rey Bela sigue conspirando con los paganos. Olvida que alguna vez se sometió ante mí." 72424 "Duque Federico: Mis caballeros vencieron a los fieros mongoles que invadieron Austria. ¿Qué te hace pensar que tienes alguna oportunidad?" 72425 "Rey Bela: Por un momento pensé que el reino de Hungría estaba perdido para siempre, pero gracias a su ayuda sobrevivió a estos tiempos oscuros. Hungría está en deuda con ustedes, cumanos." 72426 "Búlgaros: Nesebar es nuestra de nuevo. ¡Bendito sea el futuro de Bulgaria!" 72427 "Togortac Khan: Me alegra que por fin te encontráramos. Abandonamos a Koten cuando más nos necesitaba, y no podemos deshacer esa desgracia, pero podemos garantizar que su legado dure para siempre." 72428 "Rey Bela: Nos encargamos de los señores insubordinados que pretendían destruir mi reino. Tu gente... tiene mi eterna gratitud." 72429 "Duque Federico: ¡No! ¡No puede ser! ¡Yo, y solo yo debía gobernar Austria y Hungría! Parásitos sin tierra, no han hecho más que causarme desgracias." 72430 "-- Los búlgaros entrenaron a 10 Konniks para nosotros. --" 72431 "Maravilla: %d años" 72432 "Maravilla: %d años" 72433 "+ Sigue al jefe cumano al río Danubio." 72434 "+ Aborda el barco de transporte para navegar rumbo a Bulgaria.\n\nO BIEN\n" 72435 "+ Viaja a la aldea húngara para permanecer en Hungría." 72436 "+ Sigue a los búlgaros a su campamento." 72437 "+ Libera a los aldeanos búlgaros." 72438 "+ Derrota al Imperio Latino (amarillo) y retoma la ciudad de Nesebar en favor de los búlgaros." 72439 "+ Derrota a los bizantinos (morados)." 72440 "+ Derrota a los bizantinos (morados) o defiende a los búlgaros mientras construyen su maravilla." 72441 "+ No permitas que derroten a los húngaros (azules)." 72442 "+ Derrota a los nobles húngaros (anaranjado)." 72443 "+ Derrota a los Austríacos (rojos)." 72444 "- Localiza el castillo húngaro en ruinas (maravilla)." 72445 "- Para capturar las aldeas húngaras, primero debes destruir las torres enemigas que las vigilan. Estas aldeas enviarán recursos a quien sea que las controle." 72446 "- Llevar carretas de bueyes y carros de bueyes al área marcada frente al castillo en ruinas (maravilla) te permitirá obtener recursos y aldeanos adicionales." 72447 "+ Sigue al jefe cumano." 72448 "+ Ve a Bulgaria o quédate en Hungría." 72449 "+ Sigue a los búlgaros a su campamento." 72450 "+ Libera a los aldeanos búlgaros." 72451 "+ Derrota al Imperio Latino." 72452 "+ Derrota a los bizantinos." 72453 "+ Derrota a los bizantinos o defiende la maravilla de los búlgaros." 72454 "+ Defiende a los húngaros." 72455 "+ Derrota a los nobles húngaros." 72456 "+ Derrota a los Austríacos." 72457 "- Localiza el castillo en ruinas (maravilla)." 72458 "- / aldeas capturadas." 72459 "- Lleva carretas de bueyes y carros de bueyes al área marcada frente al castillo en ruinas (maravilla)." 72460 "Torre del homenaje" 72461 "Khan cumano" 72462 "Iglesia bizantina" // // Edward 1 // 73701 "Worcester" 73702 "Las fuerzas baroniales" 73703 "Gloucester" 73704 "Kenilworth" 73705 "Hereford" 73706 "Galeses" 73708 "1. Lord Eduardo está restringido a la Edad de los Castillos y un límite de población de 125.\n\n2. Puedes escapar de Hereford de cualquiera de las 3 maneras: robando un barco dañado, saltando desde una torre en la muralla de la ciudad, o lo más peligroso, abriéndote paso luchando a través de la puerta principal.\n\n3. Sé agresivo. Algunos de tus oponentes son inicialmente débiles y se desmoronarán ante un ataque temprano, pero podrían suponer un problema si los dejas desarrollarse sin control.\n\n4. No destruyas lo que puedes conquistar. Gloucester, Kenilworth, Hereford y los galeses pueden ser sometidos subiendo de nivel cualquier centro urbano y castillo y te apoyará a partir de entonces.\n\n5. Las fuerzas baroniales lucharán hasta el amargo final, pero están siendo suministradas por las ciudades locales. Cada uno que sometas significa menos recursos para este enemigo mortal." 73709 "Tus exploradores informan:\n\n- Lord Edward (rojo) está actualmente prisionero en Hereford, pero un aliado improbable, Gilberto de Clare, llegó con sus escuderos para sacar a Edward de su cautiverio.\n\n- Worcester (gris) es un pequeño pueblo en el río Severn en el centro del mapa. Su gente simpatiza con Edward y se unirá a su causa, en caso de que llegue.\n\n- Gloucester (naranja) se encuentra más abajo del río Severn hacia el sur. Inicialmente es vulnerable y está mal defendido, pero con el tiempo acosará a Edward con ejércitos de espadachines de espada larga y hostigadores de élite.\n\n- Kenilworth (verde) es un pequeño castillo al noreste. Su guarnición de lanceros y caballería ligera representa sólo una amenaza simbólica, pero se rumora que Simon el Joven acampó cerca con una gran fuerza.\n\n- Hereford (cian) es una ciudad fortificada en el oeste situada en la bifurcación de los ríos Wye y Lugg. Cuenta con un poderoso ejército de serjeants y arqueros, además de manganas para asaltar las posesiones de Edward.\n\n- Las fuerzas baroniales (azul) son la feroz élite del ejército rebelde y están acampadas en varios lugares. Por el momento permanecen ociosas, pero esperan enfrentarse a montones de caballeros y hombres de armas cuando ataquen.\n\n- Al oeste y noroeste se encuentran las tierras de los galeses (amarillo). Estos mortíferos lanceros, hostigadores y arcos largos también construirán a los arietes cuando pasen a la ofensiva." 73710 "Eduardo: ¡Los traidores acabaron con Gilberto! ¿Cómo puede un hombre aspirar a gobernar un reino entero si ni siquiera puede proteger a sus seguidores?" 73711 "Gilbert de Clare: ¡El señor Eduardo fue asesinado! ¡Inglaterra está condenada al caos y la tiranía!" 73712 "Mercenarios ingleses: ¡Vamos, señor Eduardo! ¡Hay que escapar mientras la ciudad duerme!" 73713 "Gilbert de Clare: Ese barco podría ser suficiente para sacarnos de Hereford. ¡Siga alerta y prepare un balde para vaciar la sentina!" 73714 "Gilberto de Clare: ¡Esos buques de guerra perforarán y hundirán nuestra nave! Desembarquemos en la playa más adelante y escondamos el barco." 73715 "Gilbert de Clare: Podemos llegar a las murallas desde esa torre. ¿Nos arriesgamos, señor Eduardo?" 73716 "Gilbert de Clare: ¡Los guardias nos persiguen! No tenemos otra opción más que abrirnos camino por la puerta principal. ¡Lo protegeré con mi vida, señor Eduardo!" 73717 "Eduardo: Tu lealtad no será olvidada, Gilberto. Hay que apresurarnos a Worcester, formar un ejército y darles su merecido a eso traicioneros barones." 73718 "Eduardo: ¡Anímense, ciudadanos! ¡Preparen las defensas o Simón de Montfort pondrá nuestras cabezas en lanzas!" 73719 "Rogelio: Así que el príncipe escapó de mis garras… por ahora. ¡Yo mismo reuniré al ejército de los barones y le demostraré que es tan tonto como su padre!" 73720 "Llywelyn ap Gruffydd: ¡Gales se une a los barones! Los ayudaremos a regresar al Zanquilargo a su celda." 73721 "Eduardo: ¡Nuestras tierras en Worcester solo pueden alojar una pequeña fuerza! Debemos atacar rápido y vencer para igualar las cosas." 73722 "Gilbert de Clare: Simón el Joven acampa al noreste, cerca de Kenilworth. ¡Ataque rápido, señor Eduardo, para que no tenga tiempo de unir fuerzas con su padre!" 73723 "Eduardo: ¡Ataquen a estos desgraciados sin piedad! Su armadura y riqueza les servirán bien a nuestros abanderados." 73724 "Rogelio: ¡Basta de demoras! Mis caballeros vienen por ti, mi valiente, pero imprudente, príncipe." 73725 "Rogelio: ¡Con qué destreza avanzan! Nuestra sangre será suya, nuestras almas, de Dios." 73726 "Eduardo: El trono en Gloucester es tuyo de nuevo, Gilberto. ¡Levanten los estandartes!" 73727 "Eduardo: ¡Kenilworth sucumbió! Que los lugareños reconstruyan esta ruina y luego se unan a nuestro ejército." 73728 "Eduardo: ¿Los hombres de Hereford se rindieron? Veamos si pueden pelear mejor con los barones traidores de lo que retienen prisioneros." 73729 "Llywelyn ap Gruffydd: Fue un grave error apoyar a los barones. ¡Desde ahora los orgullosos galeses apoyarán tu causa, Piernas Largas!" 73730 "Eduardo: Las fuerzas de los barones se desmoronan. ¡Paga a estos infames rebeldes con unos grilletes y distribuye sus riquezas y bienes entre nuestros bravos vasallos!" 73731 "Eduardo: ¡Las fuerzas rebeldes caen como gotas de agua! Con sus fuerzas desordenadas, el resto se verá obligado a caer ante mí y suplicarán misericordia." 73732 "-- Armadura de placas para caballo y Cota de malla con placas desarrolladas --" 73733 "+ Eduardo el Zanquilargo debe sobrevivir." 73734 "+ Gilberto de Clare debe sobrevivir." 73735 "+ Eduardo y Gilberto deben escapar de Hereford y montar caballos en la posada cercana." 73736 "+ Eduardo y Gilberto deben buscar ayuda en la ciudad de Worcester (gris)." 73737 "+ Aumenta tus fuerzas. Simon pronto se enterará de tu escape." 73738 "+ Derrota o somete a 3 de tus 5 oponentes (fuerzas baroniales, Hereford, Gloucester, Kenilworth y Welsh)." 73739 "- Somete a tus oponentes destruyendo sus centros urbanos y castillos en lugar de aniquilarlos al por mayor." 73740 "- Ataca a Simón el Joven y destruye sus fuerzas cerca de Kenilworth antes de que Simon de Montfort ataque." 73741 "+ Eduardo debe sobrevivir." 73742 "+ Gilberto debe sobrevivir." 73743 "+ Escapa de Hereford y monta caballos en la posada." 73744 "+ Viaja a Worcester." 73745 "+ Aumenta tus fuerzas." 73746 "+ /3 enemigos conquistados." 73747 "- Destruye centros urbanos y castillos para someter a los oponentes." 73748 "- Mata a Simón el Joven y su ejército." 73749 "%d minutos hasta que Simón de Montfort se entere de la fuga de Eduardo." 73750 "%d minutos hasta que el ejército de Simón de Montfort ataque." 73751 "Eduardo el Zanquilargo" 73752 "Gilberto de Clare" 73753 "Posada" 73754 "Simón de Montfort" 73755 "Simón el Joven" // // Edward 2 // 73801 "Trípoli" 73802 "Órdenes de los cruzados" 73803 "El ilkanato" 73804 "Alepo" 73805 "Mamelucos" 73806 "Qaqun" 73807 "Nazaret" 73808 "1. Lord Eduardo está restringido a la Edad de los Castillos y un límite de población de 125. Además, su estrategia defensiva y sus limitados recursos impiden el entrenamiento de los aldeanos y la construcción de muchos edificios y máquinas de asedio.\n\n2. Los arcos largos ingleses son unidades inmensamente poderosas expertas en mantener posiciones defensivas.\n\n3. Utiliza el mar para pescar y comerciar con el puerto de Limassol en el oeste, pero ten cuidado con la flota de mamelucos.\n\n4. Los caballeros de las órdenes de los cruzados, los soldados más poderosos en el campo, marcharán bajo tus órdenes. Despliega estas tropas de élite donde los combates sean más intensos y coordina sus maniobras con los tuyos.\n\n5. El ilkanato mongol detesta a los mamelucos y podría ser un poderoso aliado, en caso de que surja la necesidad." 73809 "Tus exploradores informan:\n\n- Lord Edward (rojo) llegó a Acre con una fuerza de cruzados para hacerse cargo de la defensa de la ciudad.\n\n- La ciudad cruzada de Trípoli (azul) está situada ligeramente al norte de la posición de Edward en Acre. Trípoli se defenderá con serjeants, arqueros y piqueros.\n\n- Las órdenes cruzadas de caballería (amarillo) controlan varias fortalezas y campamentos, así como algunos enclaves dentro de Acre y Trípoli. Ellos cuentan con un poderoso ejército de infantería pesada y caballería pesada.\n\n- La ciudad de Alepo (cian), controlada por mamelucos, está lista para atacar Trípoli desde el norte. Alepo ataca con espadachines de espada larga, camellos, hostigadores de élite y máquinas de asedio.\n\n- El sultanato mameluco (verde) controla las partes sur y oriental del mapa. Su sultán, Baibars, atacará sin piedad a los cruzados con mamelucos, arqueros a caballo, caballería ligera y máquinas de asedio. Los mamelucos también construirán una flota para atacar a los cruzados por mar.\n\n- Las ciudades de Qaqun (morado) y Nazaret (gris) se encuentran al sur y sureste. Están suministrando provisiones y hombres a las fuerzas de mamelucos a, pero están mal vigilados y se desmoronarán ante una rápida ofensiva.\n\n- El ilkanato mongol (naranja) domina el noreste del mapa. Sus hordas de caballería y arqueros a caballo están inactivos por ahora, pero podrían actuar en un instante." 73810 "Eduardo: Estoy herido, pero no decaigan. ¡Sigan adelante y peleen con valor por mí!" 73811 "Eduardo: El enemigo se mueve en nuestra contra. ¡A los muros!" 73812 "Baibares: Cruzados, deshonraron demasiado estas tierras. ¡Los sacaremos de sus castillos y los lanzaremos al mar!" 73813 "Trípoli: ¡Señor Eduardo! ¡Nuestra ciudad está bajo ataque!" 73814 "Trípoli: La infame flota mameluca ataca nuestros buques mercantes. ¡Ayúdanos si puedes!" 73815 "Cruzados: Estamos a su disposición, Señor Eduardo. ¡Indíquenos dónde es más difícil la pelea y demostraremos nuestra valía una y otra vez!" 73816 "Eduardo: ¡Caballeros cruzados! ¡Acre los necesita!" 73817 "Eduardo: ¡Caballeros cruzados! ¡Defiendan Trípoli con sus vidas!" 73818 "Eduardo: ¡Caballeros cruzados! ¡Protejan sus fortalezas de las incursiones enemigas!" 73819 "Eduardo: ¡Caballeros cruzados! ¡Preparen un ataque contra los inmundos paganos!" 73820 "Cruzados: ¡Enseguida, Señor Eduardo! ¡La victoria será nuestra!" 73821 "Eduardo: No podemos solo escondernos detrás de nuestros muros como ratas miserables. ¡Ataquen y que llueva fuego y azufre sobre los campamentos paganos y las ciudades que los apoyan!" 73822 "Eduardo: ¡Qaqun arde! ¡Reclamen el botín que puedan y quemen el resto!" 73823 "Eduardo: ¡Nazareth sucumbió! ¡Muestren su respeto a Cristo y tomen cualquier cosa de valor!" 73824 "Eduardo: Este depósito contiene recursos valiosos. ¡Repártanlos entre nuestros hermanos cruzados!" 73825 "Eduardo: Recuperamos equipo avanzado de este campamento mameluco." 73826 "Ilkanato: ¡Cruzados! Parece que tenemos un rival en común, los mamelucos. Envíen un emisario a nuestro khan y veremos la posibilidad de una alianza." 73827 "Ilkanato: Hablamos con tu emisario y ofrecemos estos términos. ¡Páganos 500 en oro y pelearemos una feroz guerra contra Alepo y el ejército mameluco!" 73828 "Obispo de Cambrésis: ¡Una buena oferta! Nuestras hordas oscurecerán el cielo con tormentas de flechas y aplastarán a nuestros enemigos." 73829 "Baibares: Aliarse con los mongoles es en vano, malditos cruzados. ¡La cabeza del khan descansará junto a la suya, clavada en las puertas de mi palacio!" 73830 "Baibares: Peleas ferozmente, príncipe cruzado, pero estás condenado. Si uno de mis hombres cae, ¡cinco avanzan para ocupar su lugar!" 73831 "Baibares: ¡Suficiente! Cancela el ataque. Lo que no podemos lograr por la fuerza, debemos lograrlo con sigilo…" 73832 "Eduardo: Fracasamos en nuestra defensa de Acre y Trípoli. Dios nos observa con desprecio." 73833 "-- Armadura de placas para caballo desarrollada --" 73834 "-- Cota de malla con placas desarrollada --" 73835 "-- Armadura de anillos de arquero desarrollada --" 73836 "-- Alto horno desarrollado --" 73837 "-- Brazal desarrollado --" 73838 "-- Química desarrollada --" 73839 "-- Leva desarrollada --" 73840 "+ Mantén Acre (rojo) y Trípoli (azul) hasta que las fuerzas de mamelucos se retiren. Al menos un castillo en cada ciudad debe estar en pie." 73841 "- Destruye Qaqun (morado) y Nazaret (gris) para debilitar el esfuerzo de guerra enemigo." 73842 "- Saquea herrerías y depósitos de suministros (talleres comerciales) en campamentos militares enemigos para obtener tecnologías y recursos." 73843 "- Envía un emisario al ilkanato para formar una alianza." 73844 "- Paga al ilkanato (naranja) 500 de oro para declarar la guerra a los mamelucos y Alepo." 73845 "\nManda instrucciones a los ejércitos de las órdenes de los Cruzados.\n\n- Escribe 210 para indicarles que defiendan Acre.\n\n- Escribe 220 para que defiendan Trípoli.\n\n- Escribe 230 para indicarles que se defiendan ellos mismos.\n\n- Escribe 240 para que armen una ofensiva." 73846 "+ Protege al menos un castillo en cada uno de Acre y Trípoli." 73847 "- Destruye Qaqun y Nazaret." 73848 "- Saquea herrerías y depósitos de suministros enemigos." 73849 "- Envía un emisario al Ilkanato." 73850 "- /500 de oro pagado al ilkanato." 73851 "- Usa burlas para comandar las órdenes de los cruzados." 73852 "%d minutos hasta que las fuerzas de mamelucos se retiren." 73853 "Normandos" 73854 "Depósito de suministros" // // Edward 3 // 73901 "Señores de las Marcas" 73902 "El ejército galés" 73903 "Llywelyn ap Gruffydd" 73904 "Dafydd ap Gruffydd" 73905 "Constructores de castillos" 73908 "1. El rey Eduardo puede avanzar a la Edad Imperial y sostener un límite de población de 150. La construcción de castillos y galeones artillados es imposible, pero los albañiles ingleses están construyendo algunos castillos para ti.\n\n2. Apresúrate para marchar a defender todos los castillos en construcción. La muerte de los constructores significará la derrota.\n\n3. Los galeses son expertos en la guerra móvil, atropellada. Usa el terreno a tu favor y trata de forzar batallas reñidas en tus términos.\n\n4. Los campesinos al servicio del ejército galés también proporcionan recursos a los séquitos de sus comandantes. Asaltarlos paralizará todo el esfuerzo de guerra enemigo.\n\n5. Pondera tus caminos hacia la victoria. Aplastar al ejército galés requiere que solo derrotes a un enemigo, pero la guerra también se puede terminar simplemente matando a ambos príncipes galeses." 73909 "Tus exploradores informan:\n\n- El rey Eduardo (rojo) llegó a Gales con un ejército para supervisar la construcción de fortalezas en varios lugares. Los albañiles que emprenden esta tarea (gris) deben estar protegidos a toda costa.\n\n- Varios vasallos ingleses y señores de las Marcas aliados (azul) tienen tierras en el sur y sureste. Apoyarán a Eduardo defendiendo sus fortalezas con espadachines, hostigadores de élite y caballeros.\n\n- Llywelyn ap Gruffydd, Príncipe de Gales (amarillo) tiene su sede en la región occidental de Gwynedd. Una fuerza de infantería y unidades de tiro con arco lo defiende con sus vidas.\n\n- El hermano de Llywelyn Dafydd (cian) opera desde un escondite en el norte. Su séquito personal consiste en unidades pesadas de caballería y arqueros.\n\n- El ejército galés (verde) acampó al noroeste. Oleadas de caballería ligera, espadachines y hostigadores de élite se desplegarán con el tiempo, complementados por máquinas de asedio." 73910 "Eduardo: ¡Rápido, hombres! Hay que llegar al castillo antes de que los galeses maten a nuestros constructores." 73911 "Eduardo: Pónganse en formación y estén alertas. ¡Podrían salir bandidos en cualquier momento!" 73912 "Llywelyn ap Gruffydd: No permitiremos que estos invasores ingleses construyan un castillo en suelo galés. ¡Ataquen!" 73913 "Eduardo: El primer castillo está completo. En marcha al sitio del segundo. ¡Rápido!" 73914 "Eduardo: Excaven y preparen sus flechas. Los galeses seguramente atacarán pronto." 73915 "Llywelyn ap Gruffydd: ¡Avancen, galeses! ¡Hagan huir a los ingleses con una lluvia de flechas y lanzas!" 73916 "Eduardo: El segundo castillo sigue en pie. Ahora vamos al sitio del tercero, a toda velocidad. ¡Andando!" 73917 "Eduardo: ¡Protejan a los constructores con sus vidas, si no quieren terminar siendo comida de cuervos!" 73918 "Llywelyn ap Gruffydd: Avancen, valientes guerreros, y envíen a estos miserables al abismo. ¡Por la sangre bretona!" 73919 "Eduardo: ¡Los asaltantes mataron a nuestros canteros! Sin ellos, no podremos completar los castillos ni continuar con nuestras incursiones en Gales." 73920 "Eduardo: Debemos reforzar y proteger estos castillos a toda costa. ¡Señores de la marcha! ¡Les encomiendo defenderlos!" 73921 "Eduardo: ¡Un castillo fue invadido! Nuestra posición ya no es segura. Debemos abandonar la campaña." 73922 "Eduardo: Estos ingratos rebeldes galeses pelean ferozmente, pero de seguro desistirán si sus príncipes mueren. ¡Debo humillarlos en el campo o conseguir sus cabezas!" 73923 "Eduardo: Debemos detener el río desde su origen. Si hostigamos a los campesinos que apoyan el ejército galés, los príncipes no tendrán una fuente de provisiones." 73924 "Llywelyn ap Gruffydd: ¡Tíranos ingleses! Miles de valientes galeses descienden sobre ustedes. ¡Vuelvan a Chester avergonzados y tal vez nos encuentren de buen humor!" 73925 "Galés: Mantengan cada colina, protejan cada fuerte y acechen cada bosque. ¡Hagan que los ingleses paguen caro cada paso que den en nuestra amada Gales!" 73926 "Galés: Los ingleses atacan el dominio del príncipe Llywelyn. ¡Envía una fuerza de apoyo de inmediato!" 73927 "Galés: Los malditos perros amenazan al noble Dafydd. ¡Pronto estos tontos probarán nuestra amarga ira!" 73928 "Eduardo: El cadáver de Llywelyn yace en el suelo. ¡Deberían llamarlo Llywelyn el Último!" 73929 "Eduardo: Quería que Dafydd viviera para darle una funesta lección, pero da lo mismo… está muerto." 73930 "Galés: ¡Es inútil pelear sin nuestros audaces líderes! Debemos rendirnos ante el rey inglés y suplicar misericordia." 73931 "Galés: ¡Suficiente! Estamos malheridos, derrotados y desgastados. Perdona nuestras acciones imprudentes y bajaremos nuestras armas y te rendiremos tributo." 73932 "+ Viaja al sitio del primer Castillo." 73933 "+ Defiende a los constructores mientras construyen el primer castillo." 73934 "+ Viaja al sitio del segundo Castillo." 73935 "+ Defiende a los constructores mientras construyen el segundo castillo." 73936 "+ Viaja al sitio del tercer Castillo." 73937 "+ Defiende a los constructores mientras construyen el tercer castillo." 73938 "+ Los tres castillos deben estar en pie." 73939 "Elige tu camino hacia la victoria:" 73940 "+ Derrota al ejército galés." 73941 "+ Mata a Llywelyn ap Gruffydd y Dafydd ap Gruffydd." 73942 "- Mata a los aldeanos galeses (verdes) para evitar que los suministros lleguen a las fuerzas de Llywelyn y Dafydd." 73943 "+ Viaja al primer castillo." 73944 "+ Defiende a los constructores." 73945 "+ Viaja al segundo castillo." 73946 "+ Viaja al tercer castillo." 73947 "+ Defiende tus tres castillos." 73948 "Elige uno:" 73949 "+ Derrota al ejército galés." 73950 "+ Mata a Llywelyn y Dafydd." 73951 "- Mata a los aldeanos galeses (verde)." 73952 "%d minutos hasta que los galeses ataquen el primer castillo." 73953 "%d minutos hasta que los galeses ataquen el segundo castillo." 73954 "%d minutos une al galés atacar el tercer castillo." // // Edward 4 // 74001 "Berwick" 74002 "La guarnición de Berwick" 74003 "El ejército escocés" 74004 "Scone" 74008 "1. El Rey Eduardo tiene un límite de población de 175 y aún no puede construir galeones artillados. Al encontrarse en territorio enemigo y en terreno difícil, los ingleses no pueden construir murallas de piedra.\n\n2. Las murallas de Berwick son casi impenetrables. Necesitarás muchos hombres y máquinas de asedio para atravesarlas.\n\n3. Procura mostrarte prudente, astuto y decisivo. Si logras capturar Berwick rápidamente, la balanza se inclinará a tu favor a la larga, pero si te descuidas, los escoceses podrían liquidarte.\n\n4. Solo hay un puente en el fuerte del río, trata de controlarlo.\n\n5. La Piedra de Scone es un símbolo de la realeza escocesa. Si la capturas, le darías un golpe devastador a la moral del enemigo." 74009 "Tus exploradores informan:\n\n- El rey Eduardo (rojo) llegó a Escocia y erigió un campamento en el sur.\n\n- La próspera ciudad de Berwick (gris) se encuentra al este. Su guarnición resistente (verde) consiste en ballesteros, espadachines y escorpiones.\n\n- El poderoso ejército escocés (azul) acampa más allá del Fiordo de Forth al norte y noroeste. Su orgullosa fuerza de caballería, piqueros, y máquinas de asedio representan una amenaza para cualquier invasor.\n\n- El monasterio de Scone (amarillo) se encuentra al norte, defendido por una pequeña fuerza nominal." 74010 "Eduardo: ¡Que sea un asedio rápido! Quiero tomar Berwick antes de que se corra la voz y llegue un ejército de rebeldes frenéticos." 74011 "Juan de Balliol: Rey Eduardo, no hay necesidad de tropas inglesas en tierra escocesa. Por favor, levanta tus tiendas y permíteme poner orden entre mis súbditos rebeldes." 74012 "Eduardo: Esa rata asquerosa llamada Balliol está ansioso por traicionarme. Envía exploradores al río Forth y que estén atentos al polvo y estandartes." 74013 "Eduardo: No me importa el aceite hirviendo ni las afiladas púas. ¡Sigan y ataquen esos muros infernales!" 74014 "Eduardo: ¡Berwick es nuestro! ¡Desenfunden las espadas y arrasen con el pueblo sin piedad!" 74015 "Juan de Balliol: Te lo pido una vez más, Eduardo. ¡Vete de Berwick y déjame este asunto a mí!" 74016 "Juan de Balliol: Tus despiadadas incursiones no me dejan más opción que poner a Escocia en tu contra. ¡Nosotros, los escoceses, recuperaremos lo que es nuestro!" 74017 "Eduardo: ¡Miserable traidor! Lo obligaré a arrodillarse y le quitaré el sello de su capa." 74018 "Eduardo: Los escoceses coronan a sus reyes en una piedra antigua en el monasterio de Scone. Si logramos tomarla, ¡ese tonto de Balliol perderá toda su legitimidad ante sus abanderados!" 74019 "Juan de Balliol: ¡Perdimos la Piedra de Scone! Ay, ¿cómo viviré con tal vergüenza?" 74020 "Eduardo: ¡Perforamos la piel del wyvern! ¡Avancen sin temor y prendan fuego al campamento!" 74021 "Juan de Balliol: ¡Estoy en la ruina y con mis fuerzas aplastadas! Me pongo en sus manos, rey Eduardo." 74022 "-- Se reparó el puente que llega al fuerte en el río --" 74023 "+ Captura a Berwick derrotando a su guarnición." 74024 "+ Derrota al ejército escocés." 74025 "- Prepara tus fuerzas para el ataque del ejército escocés." 74026 "- Captura la piedra de Scone (reliquia) para desmoralizar al ejército escocés." 74027 "+ Derrota a la guarnición de Berwick." 74028 "+ Derrota al ejército escocés." 74029 "- Prepárate para el ataque escocés." 74030 "- Captura la piedra de Scone (reliquia)." 74031 "%d minutos hasta que llegue el ejército escocés." 74032 "La piedra de Scone" // // Edward 5 // 74101 "Ingenieros ingleses" 74102 "El ejército inglés" 74103 "Roberto Bruce" 74104 "Castillo de Stirling" 74105 "La guarnición de Stirling" 74106 "Ejército de Wallace" 74107 "William Wallace" 74108 "1. Las fuerzas del rey Eduardo pueden soportar un límite de población de 200 habitantes, pero todavía no pueden construir Cañones.\n\n2. La gestión astuta de sus fuerzas limitadas es clave para lograr sus objetivos iniciales. Usa arcos largos contra infantería, piqueros contra caballería y caballeros contra hostigadores.\n\n3. El carismático liderazgo de Wallace mantiene sus fuerzas unidas. Mátalo y sus hombres se desbandarán.\n\n4. Robert el Bruce codicia la corona escocesa. Es tu vasallo jurado por el momento, pero no se puede confiar en él.\n\n5. Los escoceses defenderán sus tierras ferozmente. Construye bases de avanzada hacia adelante para controlar los recursos y mantener ofensivas." 74109 "Tus exploradores informan:\n\n- El rey Eduardo (rojo) acampa afuera del castillo de Stirling con una fuerza de asedio, con el apoyo del ejército inglés (naranja) y sus ingenieros (amarillo).\n\n- El castillo de Stirling (gris) es defendido por una guarnición hambrienta y desesperada (morado) de infantería, hostigadores y caballería ligera.\n\n- William Wallace (azul) acampa cerca de Glasgow al suroeste, rodeado por una guardia ferozmente leal. Su ejército (cian) está compuesto por caballería, espadachines y ballesteros.\n\n- Robert el Bruce (verde), un señor con reclamo a la corona de Escocia y vasallo de Eduardo, acampa al noreste cerca de Methven. Sus fuerzas de piqueros, invasores de pastos y máquinas de asedio son lo mejor que Escocia tiene para ofrecer." 74110 "Eduardo: Este castillo infernal resistió lo suficiente. ¡Construiré el arma lanzapiedras más grande que Europa haya visto! Conde Aymer, duplica la guardia y protege a los ingenieros mientras recolectan madera y piedra para esa temible máquina." 74111 "Aymer de Valence: ¡Los escoceses atacan a nuestros constructores! ¡A las armas! ¡Que lluevan flechas sobre esos canallas!" 74112 "Aymer de Valence: Los aldeanos recolectaron los materiales que necesitan. ¡Preparen el lanzapiedras cuanto antes!" 74113 "Aymer de Valence: ¡Asesinaron a nuestros ingenieros! El asedio no puede continuar…" 74114 "Eduardo: ¡Magnífico! Un verdadero loup de guerre… lo llamaré \''Warwolf\''. ¡La miserable guarnición temblará de miedo mientras el Warwolf arroja piedras a los muros de Stirling!" 74115 "Eduardo: ¡Sin clemencia, hombres! Desháganse de los condenados y envíen ingleses leales al castillo de Stirling." 74116 "Eduardo: Roberto Bruce y John Comyn. He aquí el sombrío destino de los traidores. Sería apropiado que no lo olviden. ¡Fuera de aquí!" 74117 "Robert el Bruce: Sí, debidamente anotado. Adiós, rey Eduardo." 74118 "Eduardo: Aún queda un traidor más por colgar. ¡Reúne a nuestras fuerzas y traigan la cabeza de William Wallace!" 74119 "Aymer de Valence: Wallace es lo único que mantiene unido a su ejército. Arranque su cabeza y la serpiente caerá retorciéndose en la tierra, mi señor." 74120 "Eduardo: Descuarticen el cadáver de Wallace y envíen los restos a todos los rincones de Escocia. Que sirva de advertencia para cualquiera que quiera rebelarse." 74121 "Aymer de Valence: ¡Las fuerzas de Wallace se dispersan como paja en el viento! ¿Dónde está ahora su espíritu furioso y temerario?" 74122 "Aymer de Valence: ¡Mi señor! Tenemos noticias de que Roberto Bruce asesinó a John Comyn y reclamó la corona escocesa." 74123 "Roberto Bruce: ¡La amada Escocia no sufrirá más bajo la opresión de la tiranía inglesa! ¡Escocia para siempre!" 74124 "Eduardo: Si no fuera por mi endeble salud, cabalgaría al norte para castigar yo mismo al sinvergüenza. ¡Te pongo a cargo de esta campaña, conde Aymer!" 74125 "Aymer de Valence: Mi señor, su hijo, el príncipe de Gales, ¿liderará las fuerzas conmigo?" 74126 "Eduardo: ¿Mi hijo? Bah, con tan solo ver a ese cobarde haría que los escoceses confiaran en la victoria. ¡Te confío mis ejércitos solo a ti, conde Aymer!" 74127 "Aymer de Valence: ¡No le fallaré, mi rey!" 74128 "Roberto Bruce: Atravesé a Comyn con mi espada ante el altar de una iglesia. ¡Tal vez celebraré mi coronación haciéndote lo mismo, Zanquilargo!" 74129 "Roberto Bruce: Los caballeros ingleses no son rivales para la orgullosa infantería escocesa. ¡Nuestros schiltrons atravesarán a tus ''caballerosos'' anfitriones!" 74130 "Aymer de Valence: ¿Te atreves a hablar de caballerosidad? ¿Un falso rey que asesinó a un señor en una iglesia? ¡El diablo te espera!" 74131 "Roberto Bruce: Bajen sus arcos largos, ingleses cobardes, y enfrenten como verdaderos hombres a los orgullosos guerreros de las tierras altas." 74132 "Roberto Bruce: Los ingleses nos atacan en la oscuridad de la noche. ¡Tomen sus armas, valientes escoceses!" 74133 "Aymer de Valence: ¡Conseguimos una victoria gloriosa, rey Eduardo! Las fuerzas escocesas fueron derrotadas y Roberto Bruce huye a tierras altas como perro con el rabo entre las patas." 74134 "Eduardo: Si así lo desea, deja que se autoproclame rey de los forajidos. ¡Sus seguidores escondidos se referirán a mí con terror como el Martillo de los escoceses!" 74135 "+ Defiende a los ingenieros ingleses de los ataques escoceses." 74136 "+ Desarrollar el Warwolf en tu castillo." 74137 "+ Asalta el castillo de Stirling y mata a su guarnición." 74138 "+ Derrota al ejército de Wallace." 74139 "+ Derrota a Robert el Bruce." 74140 "- Captura (o mata) a William Wallace para hacer que sus fuerzas se desbanden." 74141 "+ Defiende a los ingenieros ingleses." 74142 "+ Desarrollar el Warwolf." 74143 "+ Mata a la guarnición del castillo de Stirling." 74144 "+ Derrota al ejército de Wallace." 74145 "+ Derrota a Robert el Bruce." 74146 "- Mata a William Wallace." 74147 "%d minutos hasta que los ingenieros ingleses terminen de reunir recursos." 74148 "Roberto Bruce" 74149 "John Comyn" 74150 "Aymer de Valence" // // Grand Dukes 1 // 74201 "Lieja" 74202 "Aldeas" 74203 "Campamentos de suministro rebelde" 74204 "El duque de Baviera" 74208 "1. Los borgoñones están restringidos a un límite de población de 150 y no se puede avanzar a la Edad Imperial.\n\n2. Seis aldeas (gris) que apoyan a los rebeldes se encuentran en las cercanías. Puedes saquear sus talleres de comercio, molinos y mercados para obtener recursos adicionales.\n\n3. Puedes comerciar con tu aliado para obtener ingresos de oro adicionales, pero asegúrate de que tus enemigos no hagan estragos en tus rutas comerciales.\n\n4. Juan Sin Miedo reclutó ingenieros de asedio de las ciudades flamencas, cuya experiencia proporciona a los borgoñones los medios para construir arietes cubiertos." 74209 "Tus exploradores informan:\n\n- Juan Sin Miedo y su ejército (morado) se reunieron al oeste, acompañados por algunos aldeanos que pueden establecer un campamento.\n\n- La ciudad de Lieja (cian) se encuentra al sureste. Los rebeldes defenderán la ciudad ferozmente con hostigadores, lanceros y arqueros. Mientras los campos de suministros de la ciudad (verde) permanezcan intactos, Lieja también hará uso de unidades de pólvora como cañoneros de mano y cañones de salvas.\n\n- Su aliado, el duque de Baviera (amarillo), estableció su campamento hacia el norte. Ansioso por recuperar Lieja, el duque enviará a la caballería pesada y monjes a la batalla.\n\n- Seis aldeas cercanas (gris) apoyan a los rebeldes en Lieja, pero apenas están defendidas y pueden ser saqueadas fácilmente." 74210 "Duque de Baviera: Los Armagnac incitan a los habitantes a tomar las armas y rebelarse. ¡Juan, acabemos con esta insubordinación!" 74211 "Soldado borgoñón: ¡Hirieron a nuestro duque! Llévenlo a un lugar seguro para que sane sus heridas." 74212 "Soldado borgoñón: ¡Malas noticias, señor! El duque de Baviera se vio obligado a retirarse. ¡Pero nosotros seguiremos peleando!" 74213 "Soldado borgoñón: ¡Señor!, sus nefastos enemigos en París renovaron los cargos en su contra por liberar a Francia de este tirano loco." 74214 "Juan Sin Miedo: ¡Oh, estos bastardos! Parece que no me toman en serio. ¡Les enseñaré! No más misericordia para nuestros enemigos. ¡Mátenlos a todos!" 74215 "Juan Sin Miedo: Lieja se rindió, pero no tendré misericordia con los traidores. ¡Saquen a los rebeldes de sus escondites! ¡Cuélguenlos a todos y aniquilen a sus familias!" 74216 "Soldado borgoñón: Estos ingenuos rebeldes en Lieja pensaron que nuestros exploradores no descubrirían sus depósitos secretos de pólvora… ¡Qué equivocados están! Destruyan los depósitos para que los rebeldes de Lieja ya no puedan usar sus cañones." 74217 "Soldado borgoñón: ¡Destruimos uno de los depósitos de pólvora de los rebeldes, señor!" 74218 "Soldado borgoñón: ¡Ambos depósitos están en ruinas, señor! ¡Sin sus cañones, los rebeldes serán un blanco fácil!" 74219 "Duque de Baviera: ¡Es momento de recuperar lo que es mío! ¡Ataquen, mis caballeros, ataquen! ¿Qué esperas, Juan Sin Miedo? ¡Únete a mí!" 74220 "Duque de Baviera: De alguna forma, estos rebeldes repugnantes lograron irrumpir en mi campamento. ¡Ven en mi ayuda lo antes posible, Juan!" 74221 "Duque de Baviera: Para traspasar los muros de Lieja, necesitaremos armas de asedio. ¡Sería prudente comenzar a construir algunas, Juan!" 74222 "Soldado borgoñón: ¡Los granos que almacenaron los aldeanos en este molino ahora alimentarán al ejército borgoñón!" 74223 "Soldado borgoñón: En este taller se almacenaba madera y piedra. ¡Le daremos buen uso a estos recursos!" 74224 "Soldado borgoñón: ¡Cada moneda que tomemos es una menos que nuestros enemigos pueden usar! Aún quedan muchas en este mercado." 74225 "+ Captura la ciudad de Lieja destruyendo 2 de sus 3 castillos." 74226 "+ Reduce la población civil de Lieja a 15 o menos." 74227 "- Saquea mercados, molinos y talleres comerciales en las aldeas cercanas para recibir recursos adicionales." 74228 "- Destruye las tiendas de pólvora de los rebeldes." 74229 "+ / castillos de Lieja destruidos." 74230 "+ Lieja tiene actualmente aldeanos." 74231 "- Saquea mercados, molinos y talleres comerciales para recibir recursos adicionales." 74232 "- / almacenes de pólvora destruidos." 74233 "Depósito de pólvora" // // Grand Dukes 2 // 74301 "Campesinos franceses" 74302 "Mercenarios ingleses" 74303 "Écorcheurs" 74304 "Bernardo de Armagnac" 74305 "Juan de Borbón" 74306 "Juan de Alencon" 74307 "Carlos de Orleans" 74308 "1. Los borgoñones pueden avanzar a la Edad Imperial y soportan una población de 200.\n\n2. Concéntrate en liberar Ile-de-France al principio. ¡Necesitarás una base antes de poder enfrentar a los Armagnac!\n\n3. Se pueden encontrar pueblos neutrales en todo el mapa. Si logras capturar uno, sus habitantes producirán recursos para ti. El control de un pueblo está determinado por la propiedad de la antorcha de conversión en el centro de la misma. Ten en cuenta que tus enemigos también pueden ocupar aldeas o recuperar aldeas de ti.\n\n4. Hay varias maneras de lograr la victoria. No tienes que acabar con todos tus enemigos por completo." 74309 "Tus exploradores informan:\n\n- Las fuerzas de Juan Sin Miedo (morado) se reunieron al oeste de París para poner fin al terror que los Écorcheurs han traído sobre Ile-de-France.\n\n- Los Écorcheurs (naranja) son mercenarios del sur de Francia que han sido contratados por Bernardo de Armagnac. Sus hombres de armas, ballestas y caballería ligera controlan inicialmente Saint Cloud en el oeste.\n\npueblos neutrales (gris) se encuentran en todo el mapa. Tomar el control de estos puede favorecerte (ver Consejo 3).\n\n- Bernardo de Armagnac (azul), el líder de la liga rival, reunió sus fuerzas hacia el norte. Su ejército está formado por caballería pesada, espadachines y ballesteros. Bernardo también tiene los medios para construir lanzapiedras.\n\n- Otros tres duques influyentes forjaron una alianza con Bernard: Juan de Borbón (cian) controla un gran dominio hacia el sureste y un comando de un enorme ejército compuesto principalmente de infantería. Juan de Alencón (amarillo) controla la parte occidental del mapa. Enviará ballesteros, piqueros y manganas hacia ti. Carlos de Orleans (verde) estableció su campamento al sur. Sus fuerzas consisten en caballeros, hostigadores y arietes.\n\n- Se avistaron mercenarios ingleses (rojos) en el noroeste. Podría ser posible reclutarlos, pero hacerlo podría convertirse en una empresa costosa." 74310 "Juan Sin Miedo: Los Armagnac contrataron a la vengativa muchedumbre del sur para arrasar con nuestro amado país. ¡Cazaremos a los écorcheurs, uno por uno!" 74311 "Obispo de Cambrésis: ¡Ahí están! ¡Ataquen a esos borgoñones altaneros!" 74312 "Juan Sin Miedo: Expulsamos a la basura mercenaria. Rápido, limpien los escombros y construyan un campamento. Bernardo y sus hombres atacarán pronto. Debemos estar listos para la batalla." 74313 "Juan Sin Miedo: No podemos ocultarnos aquí y dejar que el enemigo tome la iniciativa. Hay muchas aldeas que debemos ocupar en la región antes que los Armagnac." 74314 "Bernardo de Armagnac: No eres más que un asesino astuto que escapó de la justicia durante mucho tiempo. Pero recuerda mis palabras, Juan: ¡enmendaré ese error!" 74315 "Carlos de Orleans: Mataste a mi padre y lograste eludir la justicia por este atroz crimen, pero mi día llegó. ¡Tendré mi venganza y será dulce!" 74316 "Carlos de Orleans: Tal vez me derrotaste esta vez, Juan, pero en el lecho de muerte de mi madre, juré venganza por el asesinato de mi padre. ¡No puedes detener a un huérfano que no tiene nada qué perder!" 74317 "Juan de Borbón: Mis hombres ya admiraron mucho su brillante y pulida armadura. Es tiempo de aplastar a estos intrusos borgoñones." 74318 "Juan de Borbón: ¡Los maldigo, perros borgoñones! ¿De verdad te subestimé, Juan?" 74319 "Jean d'Alençon: Ese ruido que escuchas no es un trueno. Es el sonido de botas marchando que vienen a destruirte. Soy el Duque d'Alençon. ¡Recuerda muy bien ese nombre, Juan!" 74320 "Jean d'Alençon: Tú y tu turba borgoñona no nos detendrán. ¡Cuida tu espalda, Juan, porque esto aún no acaba!" 74321 "Bernardo de Armagnac: ¿Crees que acosar a mis aliados me detendrá? Como la Hidra, por cada cabeza que cortes, dos nuevas crecerán en su lugar. ¡No nos detendremos hasta que tu sangre riegue el suelo francés!" 74322 "Soldado borgoñón: Capturamos una aldea. ¡Ahora sus habitantes trabajarán para nosotros!" 74323 "Soldado borgoñón: ¡Armagnac tomó el control de una aldea! ¡Esto no puede pasar desapercibido!" 74324 "Juan Sin Miedo: Los Armagnac ahora controlan todas las aldeas de la región. ¿Cómo pudieron permitir que esto pasara? ¡Rápido, retomen las aldeas antes de que sea tarde!" 74325 "Juan Sin Miedo: ¡Estuvo cerca! Recuperamos una de las aldeas justo a tiempo. ¡No permitan que Armagnac vuelva a tomar el control de todos los asentamientos!" 74326 "Juan Sin Miedo: Al estar ocupados asediando a nuestros enemigos, dejamos que los Armagnac tomaran toda la región bajo su control. Sin el apoyo local, no podremos continuar la guerra y tendremos que abandonar la campaña." 74327 "Juan Sin Miedo: ¡Capturamos una reliquia! Los monasterios borgoñones se convertirán en lugares de peregrinaje, mientras que los Armagnac serán tan pobres como un puñado de ratones." 74328 "Juan Sin Miedo: Dos reliquias están en nuestra posesión ahora. ¡Estamos a mitad de nuestra meta!" 74329 "Juan Sin Miedo: Logramos arrebatarles tres reliquias a nuestros enemigos. Si conseguimos una más, nada se interpondrá entre nosotros y la victoria." 74330 "Juan Sin Miedo: ¡Las cuatro reliquias son nuestras! ¡Las iglesias borgoñonas se convertirán en lugares de peregrinaje, lo que aumentará nuestra reputación y riqueza!" 74331 "Bernardo de Armagnac: Nos volveremos a encontrar, Juan. ¡Francia nunca será tuya!" 74332 "Mercenarios ingleses: Dicen que ustedes, los borgoñones, son ricos y buscan reclutar buenos soldados. Estamos a su disposición, claro, si puede pagarnos…" 74333 "Mercenarios ingleses: Esta guerra es cruel y muchos de mis hombres pagaron con sus vidas. Me temo que necesitaremos más dinero si quiere que sigamos arriesgando nuestro cuello por usted." 74334 "Mercenarios ingleses: ¿Ustedes, los borgoñones, creen que pueden prescindir de nuestros arcos largos? Bueno, los Armagnac sí valoran nuestros servicios. ¡Nos veremos en el campo de batalla!" 74335 "Mercenarios ingleses: Estamos dispuestos a dejar el pasado atrás. Podríamos cambiar de bando por una cantidad insignificante de oro. ¡Esta es nuestra última oferta!" 74336 "Soldado de Borgoña: ¡Basta con mirar todas estas tumbas! Primero la Peste Negra, y ahora esta guerra sin fin... ¿Alguna vez Francia encontrará la paz?" 74337 "+ Expulsa a los Écorcheurs de Ile-de-France." 74338 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74339 "+ Derrota a Bernardo de Armagnac." 74340 "+ Derrota a los tres aliados de Bernardo de Armagnac, Juan de Borbón, Juan de Alencón y Carlos de Orleans." 74341 "+ Captura 4 reliquias y colócalas en tus monasterios." 74342 "+ No permitas que los Armagnacs capturen y mantengan todas las aldeas." 74343 "- Toma el control de las aldeas neutrales para recibir recursos adicionales." 74344 "- Tributa 500 de oro a los mercenarios ingleses (rojo)." 74345 "- Tributa otros 300 de oro a los mercenarios ingleses (rojo)." 74346 "+ Expulsa a los Écorcheurs de Ile-de-France." 74347 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74348 "+ Derrota a Bernardo de Armagnac." 74349 "+ / aliados de Armagnac derrotados." 74350 "+ / reliquias capturadas." 74351 "- / pueblos capturados por los Armagnac." 74352 "- / pueblos capturados por los borgoñones." 74353 "- Tributa 500 de oro a los mercenarios ingleses (rojo)." 74354 "- Tributa 300 de oro a los mercenarios ingleses (rojo)." 74355 "Te quedan %d segundos para recuperar al menos un pueblo." 74356 "- Recaptura al menos un pueblo antes de que se agote el temporizador." 74357 "-- Tomaste el control de un pueblo. --" 74358 "-- Los Armagnacs tomaron el control de un pueblo. --" 74359 "- Los mercenarios ingleses lucharán por ti de nuevo. --" // // Grand Dukes 3 // 74401 "París" 74402 "Armagnacs" 74403 "Bernardo de Armagnac" 74404 "Artesanos" 74405 "Eruditos" 74406 "Enrique V" 74408 "1. Juan Sin Miedo debe confiar en la fuerza de su ejército. No puede construir su propia economía ni entrenar tropas adicionales. Sin embargo, los ciudadanos parisinos influyentes que están insatisfechos con el gobierno de los Armagnacs pueden ser persuadidos para unirse a los borgoñones.\n\n2. Los Armagnacs controlan todas las puertas de París. Repele o elimina a los soldados que custodian cada puerta para abrirlas.\n\n3. La lucha por París ya está en pleno apogeo. Encontrarás insurgentes que puedes integrar a tu ejército en todas partes de la ciudad y sus alrededores." 74409 "Tus exploradores informan:\n\n- Juan Sin Miedo y su ejército (morado) se reunieron al oeste de París, cerca de la Abadía de San Martín. Desde aquí, un camino conduce a la Porte de Buci. Con la ayuda de desertores, los borgoñones no deberían tener mucha dificultad en capturar la puerta y obtener acceso a París (gris).\n\n- Los Armagnacs (cian) controlan la ciudad, pero han molestado a muchos de sus residentes. Los espías informan que ocurren peleas callejeras entre los soldados de Armagnac y la gente del pueblo en todo París.\n\n- Rodeado por sus guardaespaldas, Bernardo de Armagnac (azul) se retiró al norte de la ciudad.\n\n- Los gremios parisinos (verde) no han olvidado los muchos favores que Juan Sin Miedo les ha hecho. Los eruditos de la universidad (amarillo) también podrían estar dispuestos a ayudar a los borgoñones a deshacerse de los Armagnac.\n\n- Los exploradores informan que una enorme fuerza inglesa (rojo) está marchando hacia París. Juan Sin Miedo debe conquistar París antes de que lleguen los ingleses." 74410 "Juan Sin Miedo: ¡No se rindan, hombres! ¡Tenemos que tomar la puerta!" 74411 "Desertor: ¡Los ayudaremos, borgoñones! ¡El reinado de terror de Armagnac debe terminar!" 74412 "Juan Sin Miedo: La puerta es nuestra, pero no hay tiempo para descansar. ¡Debemos conquistar París y tomar lo que me pertenece antes de que lleguen los ingleses!" 74413 "Rebelde: ¡Peleamos a su lado, borgoñones!" 74414 "Rebelde: ¡Pelearemos contra los opresores Armagnac!" 74415 "Soldado borgoñón: Los soldados bárbaros de Armagnac aprovecharon la confusión y robaron los objetos más preciados de la Universidad de París. ¡Debemos regresar estas valiosas piezas de historia francesa!" 74416 "Soldado borgoñón: ¡Regresaron los bienes de la universidad! Como muestra de gratitud, los eruditos nos compartirán sus conocimientos." 74417 "Soldado borgoñón: Bernardo prohibió al gremio de artesanos cortar madera de bosques cercanos, así que carecen de materiales de construcción. ¡Si expulsamos a Armagnac de los bosques, los artesanos parisinos se pondrán de nuestro lado!" 74418 "Soldado borgoñón: ¡Armagnac ya no tiene el control del bosque! El gremio de artesanos se unió a nuestra causa y nos construyó estas armas de asedio." 74419 "Soldado borgoñón: Nuestros enemigos bloquean el río, lo que tiene paralizado el comercio. Si les abrimos paso, el gremio de comerciantes nos ayudará a conquistar la ciudad." 74420 "Soldado borgoñón: ¡Por fin se levantó el bloqueo del río! Los comerciantes repararán uno de los puentes caídos para ayudarnos a cruzar el Sena." 74421 "Soldado borgoñón: Los cobardes de Armagnac encarcelaron a algunos carniceros. ¡Hay que liberarlos!" 74422 "Carnicero: ¡Somos libres! Vamos, hermanos, hay que unirnos a los borgoñones y liberar París del yugo de Armagnac. ¡Acaben con todo!" 74423 "Soldado borgoñón: ¡Armagnac ya no controla esta puerta!" 74424 "Monje: Traigan aquí a los heridos para poder curarlos." 74425 "Soldado de Borgoña: ¡Dos monjes de la abadía de San Martín han decidido unirse a nuestras fuerzas!" 74426 "Bernardo de Armagnac: ¡Vaya! ¿Cómo pudieron acercarse tanto al palacio los perros borgoñones?" 74427 "Bernardo de Armagnac: ¡Me hirieron de muerte! ¡Venganza, mis hermanos, venganza!" 74428 "Soldado borgoñón: ¡Los ingleses llegarán en 35 minutos! ¡Hay que apresurarnos!" 74429 "Soldado borgoñón: ¡El ejército inglés llegará en 20 minutos!" 74430 "Soldado borgoñón: Los exploradores vieron a los ingleses cerca de París. ¡Hay que apresurarnos!" 74431 "Soldado borgoñón: ¡Llegaron los ingleses! No podemos enfrentar dos enemigos a la vez. ¡Tenemos que retirarnos!" 74432 "Enrique V: ¿Qué es esto? ¿Los borgoñones ocuparon París? ¡Maldito seas, Juan Sin Miedo!" 74433 "-- Brazal, Alto horno e Ingenieros de asedio desarrollados --" 74434 "+ Mata a Bernardo de Armagnac para conquistar París." 74435 "+ Debes conquistar la ciudad antes de que lleguen Enrique V y su ejército." 74436 "- Tres líderes de hermandad que están dispuestos a cooperar con los borgoñones se pueden encontrar en la ciudad. Reúnete con ellos e intenta ganar su apoyo." 74437 "- Encuentra dos artefactos robados (carros de reliquias) y tráelos de vuelta a los eruditos de la Universidad para tener acceso a tecnologías adicionales." 74438 "- Mata a los soldados de Armagnac que ocupan los campos madereros fuera de la ciudad." 74439 "- Destruye el bloqueo de Armagnac en el río Sena." 74440 "- Libera a los carniceros encarcelados fuera de las murallas de la ciudad." 74441 "+ Mata a Bernardo de Armagnac." 74442 "+ Conquista la ciudad antes de que lleguen los ingleses." 74443 "- / reliquias recuperadas." 74444 "- / líderes del gremio se reunieron." 74445 "- Libera los campamentos madereros." 74446 "- Destruye el bloqueo del río Armagnac." 74447 "- Libera a los carniceros encarcelados." 74448 "El ejército inglés llegará en %d minutos." 74449 "Carnicero" 74450 "Líder del gremio" 74451 "Erudito" 74452 "Servidor" 74453 "-- El puente a la Île de la Cité está fuertemente vigilado. Encuentra una ruta más segura para avanzar más en París. --" // // Grand Dukes 4 // 74501 "El duque de Baviera" 74502 "Hunifredo de Lancaster" 74503 "Jacqueline de Hainaut" 74504 "El condado de Namur" 74505 "Cambrésis" 74508 "1. Felipe el Bueno puede soportar una población de 175.\n\n2. La guerra siempre es un asunto costoso. Felipe el Bueno haría bien en aumentar su influencia y ganar aliados que puedan apoyarlo económica y militarmente.\n\n3. Los arcos largos ingleses son una amenaza que no debe subestimarse. Entrenar a grandes cantidades de caballería y hostigadores podría ser la clave de la victoria sobre Hunifredo del ejército de Lancaster." 74509 "Tus exploradores informan:\n\n- Felipe el Bueno (morado) ganó un punto de apoyo en el oeste del Condado de Hainaut. Sucediendo a su padre asesinado, ya es un hombre relativamente rico, pero pronto tendrá que empezar a reclutar un ejército para tener una oportunidad contra sus rivales.\n\n- Juan de Baviera (amarillo) está marchando hacia Hainaut desde el este. Comanda un poderoso ejército, pero difícilmente será capaz de derrotar a su sobrina y al Lord Protector por su cuenta.\n\n- En el norte y noroeste, Jacqueline (verde) y Hunifredo de Lancaster (rojo) poseen sus propias fincas que defenderán a cualquier costo. Jacqueline utilizará principalmente infantería y caballería para este propósito, mientras que Hunifredo confiará en el alcance de sus temidos arcos largos.\n\n- Puede ser posible para los borgoñones hacer otras alianzas. El Condado de Namur (cian) en el sureste no tiene herederos varones, un problema que Felipe podría aprovechar. La ciudad de Cambrésis (naranja) se encuentra al sureste. Los parientes de Felipe tienen una influencia considerable allí, de la que los borgoñones pueden beneficiarse." 74510 "Duque de Baviera: Alguna vez, tu padre luchó a mi lado, Felipe. ¡Renovemos esta vieja alianza y venguemos el asesinato de Juan!" 74511 "Duque de Baviera: Mis fuerzas están listas para pelear, Felipe. ¡Hacia la gloria!" 74512 "Duque de Baviera: ¡Ay! Se ve mal para mí, Felipe... No me siento tan bien." 74513 "Conde de Namur: Soy un anciano sin un heredero. Se dice que no solo eres un gobernante ambicioso y prudente, sino también un hombre de riquezas. Si estás dispuesto a pagar, te cederé mi condado. Sé que estaría en buenas manos contigo, Felipe." 74514 "Conde de Namur: Vamos, Felipe, no rechaces el último deseo de un anciano." 74515 "Conde de Namur: Ya que obviamente no tienes interés en ampliar tu dominio, Jacqueline ahora se hará cargo del condado. Al menos ella no dudó tanto como tú, Felipe." 74516 "Felipe el Bueno: Mi familia tiene una influencia considerable en Cambrésis y, por casualidad, uno de mis parientes es candidato a ser el próximo obispo de la ciudad. Llévales dos reliquias para que se pongan del lado de Borgoña." 74517 "Obispo de Cambrésis: ¡Te debo mi gratitud, primo! Me aseguraré de que los diezmos de Cambrésis encuentren su camino a tus arcas." 74518 "Obispo de Cambrésis: Felipe, los burgueses piden una iglesia, pero los fondos de la ciudad se gastaron en la guerra. ¿Puedes darles a los ciudadanos lo que piden?" 74519 "Obispo de Cambrésis: ¡Qué magnífico edificio! ¡Muchos creyentes acudirán a él y llenarán las arcas de la ciudad!" 74520 "Jacqueline de Hainaut: Primero mi esposo y mi tío intentaron decirme qué hacer, ¿y ahora tú, Felipe? ¿Tu madre no te enseño de modales?" 74521 "Jacqueline de Hainaut: Estas tierras y títulos son míos. Tendrás que arrancarlos de mis muertas y frías manos antes que entregártelos." 74522 "Jacqueline de Hainaut: Es el fin. No tengo otro lugar a donde ir. Muy bien, Felipe, ganaste esta ronda, pero mientras respire no me inclinaré ante ningún hombre." 74523 "Hunifredo de Lancaster: No tienes oportunidad contra los arcos largos ingleses, Felipe. ¿Por qué no vienes y me enfrentas como un hombre de verdad?" 74524 "Hunifredo de Lancaster: Oh, me hubiera encantado pelear contigo en persona, Felipe. Un hombre que está a la altura de su reputación es algo muy raro. Tristemente, los viejos y aburridos hombres en Inglaterra piensan que no debería pelear con nuestros aliados." 74525 "Soldado borgoñón: ¡Hirieron al duque! Debemos continuar la pelea sin él mientras se recupera." 74526 "Felipe el Bueno: Hainaut es nuestra y los ingleses huyeron. Las tierras son mías ahora que Hunifredo y sus ingleses regresan a Inglaterra. Lleva a Jacqueline a Gante, ahí no podrá causar ningún daño." 74527 "Jacqueline de Hainaut: Hagas lo que hagas, Felipe, no me trates como a una de tus frágiles cortesanas. Pasé toda mi vida cazando y viendo cómo se desarrollan intrigas en la corte. ¡No soy una condesa ordinaria!" 74528 "Felipe el Bueno: Jacqueline, eres tan astuta como una verdadera borgoñona. Si no te conociera, juraría que eres mi hermana." 74529 "Hunifredo de Lancaster: ¡Felipe! Tú, yo, dos lanzas y algunos caballos, ¿qué dices? Un hombre de tu categoría no puede negarse a un duelo en toda regla." 74530 "Felipe el Bueno: No te preocupes, Hunifredo. Estoy en camino. ¡La sangre manchará nuestras espadas para no ser considerados cobardes!" 74531 "+ Derrota a Jacqueline de Hainaut." 74532 "+ Derrota a Hunifredo de Lancaster." 74533 "- Paga al Conde de Namur 1,000 de oro para adoptar a Felipe el Bueno como heredero del condado y que se una a la lucha de tu lado." 74534 "- Coloca dos reliquias en el monasterio de Cambrésis para asegurarte de que tu pariente sea elegido obispo. Los residentes de Cambrésis te pagarán tributo." 74535 "- Construye una catedral en Cambrésis (dentro de la zona marcada) para que la ciudad continúe rindiendo homenaje a los borgoñones." 74536 "+ Derrota a Jacqueline de Hainaut." 74537 "+ Derrota a Hunifredo de Lancaster." 74538 "- Paga al conde de Namur 1,000 de oro." 74539 "- / reliquias traídas a Cambrésis." 74540 "- Construye una Catedral en Cambrésis." 74541 "-- El condado de Namur ahora luchará del lado de los borgoñones. --" 74542 "Construir Catedral () \nEdificio de prestigio. Mejoras: campo de visión (Centro urbano); HP, armadura (Universidad); mayor resistencia a la conversión (Monasterio). \n " // // Grand Dukes 5 // 74601 "Jacqueline de Hainaut" 74602 "Los ingleses" 74603 "Los Hooks" 74604 "Los Cods" 74605 "Aldeas holandesas" 74608 "1. Las fuerzas de Felipe el Bueno pueden soportar una población de 200.\n\n2. Hunifredo se ve obstaculizado por las obligaciones políticas, pero aun así logra enviar soldados y recursos ingleses a su esposa, Jacqueline. Además, está dirigiendo una armada inglesa a Zelanda para invadir las tierras de Borgoña. Construye una flota para repeler a los invasores ingleses.\n\n3. El mar ofrece mucha comida. Construir barcos de pesca es muy recomendable.\n\n4. Los Hooks, una asociación de nobles inferiores, apoyan a Jacqueline, mientras que los burgueses locales, los Cods, simpatizan con los borgoñones. Para obtener un aliado confiable, ayuda a los Cods a ser el poder más fuerte de Holanda." 74609 "Tus exploradores informan:\n\n- Felipe el Bueno (morado) estableció una base en Brouwershaven, una ciudad costera próspera, para luchar contra Jacqueline y sus aliados ingleses.\n\n- Un conflicto se está agudizando en Holanda entre una alianza noble, llamada los Hooks (amarillo), y los ladrones seguros de sí mismos de la región, los Cods (azul). Los Hooks apoyan la causa de Jacqueline, mientras que los Cods forjaron una alianza con los borgoñones.\n\n- Jacqueline (verde) ha tomado el control de Utrecht, Leiden y Rotterdam. Principalmente entrenará caballería pesada, construirá lanzapiedras y también construirá una flota de guerra. Si Jacqueline está sitiada, desplegará infantería adicional para defender sus ciudades.\n\n- Los ingleses (rojos) tienen un poderoso ejército que consiste principalmente en arcos largos y un gran número de buques de guerra. Es poco probable que los borgoñones tengan la oportunidad de derrotar a los ingleses por completo, pero puede ser posible debilitarlos significativamente." 74610 "Felipe el Bueno: Por suerte para nosotros, a la alianza enemiga la separa el canal. Controlar la costa es la clave para la victoria. No debemos permitir que los ingleses desembarquen en Brouwershaven o en las playas aledañas." 74611 "Felipe el Bueno: ¡Ay! ¿Cómo pude permitir que esto pasara? ¡El enemigo destruyó el centro urbano de Brouwershaven! El resto de la ciudad seguramente también caerá." 74612 "Los bacalaos: Los ingenuos nobles holandeses no comprenden que los tiempos cambiaron y que apoyan al bando equivocado. Ayúdanos a poner de rodillas a los anzuelos de una vez por todas y apoyaremos tus planes, Felipe." 74613 "Los bacalaos: Ahora tenemos un mercado, Felipe. No dudes en enviar a tus comerciantes a negociar con nosotros." 74614 "Los bacalaos: ¡Cumplimos nuestra palabra, Felipe! ¡Nos ayudaste y ahora nosotros lo haremos! ¡Nuestros soldados están ansiosos por pelear!" 74615 "Soldado borgoñón: Liberamos a un pueblo de la tiranía de los anzuelos. En adelante, los bacalaos gobernarán este lugar." 74616 "Soldado borgoñón: Esta aldea no sufrirá más el gobierno despótico de los anzuelos. Nuestros aliados, los bacalaos, estarán a cargo de este asentamiento." 74617 "Soldado borgoñón: ¡Los anzuelos caen derrotados! ¡Ahora toda Zelanda está en manos aliadas!" 74618 "Felipe el Bueno: ¡Mis espías son confiables, como siempre! Me dicen que los aserraderos en la costa son vitales para los ingleses. ¿Qué esperan, soldados? ¡Quémenlos todos!" 74619 "Felipe el Bueno: Très bien! ¡Los aserraderos ingleses yacen en cenizas! Sin un suministro constante de madera, Hunifredo no podrá construir barcos para amenazarnos." 74620 "Pescador neerlandés: Felipe, ¿te interesan los problemas de los aldeanos? Los anzuelos bloquean la bahía y evitan que pesquemos. ¡Líbranos de esos demonios y te recompensaremos!" 74621 "Pescador neerlandés: Eres un duque generoso, Felipe. Gracias a ti podemos volver a pescar. Como muestra de gratitud, desde ahora compartiremos nuestra pesca contigo para apoyar a tu ejército." 74622 "Aldeano neerlandés: ¿Qué hacen tus soldados pisoteando mis campos? ¡Ya es suficientemente difícil cultivar un acre en este maldito pantano!" 74623 "Hunifredo de Lancaster: ¡Resiste, mi querida esposa! ¡Mi flota está en camino para salvarte!" 74624 "Felipe el Bueno: Ese engreído inglés huyó a Inglaterra, a esconderse, en lugar de venir a enfrentarme… bah, qué importa." 74625 "Hunifredo de Lancaster: ¡Acéptalo, Felipe! ¡Inglaterra gobierna las olas! ¿Qué sabes sobre guerra naval?" 74626 "Hunifredo de Lancaster: ¿Aún no estás asustado, Felipe? ¡Mi ejército desembarca mientras hablamos! Intentas gobernar Francia, ¡pero ni si quiera puedes proteger un tramo de costa! ¡Qué patético!" 74627 "Jacqueline de Hainaut: ¿Realmente pensaste que podías tenerme prisionera, Philip? ¡Te dije que no me rendiría tan fácilmente!" 74628 "Soldado de Borgoña: ¡Hemos liberado a Leiden!" 74629 "Soldado borgoñón: ¡Utrecht ya no está bajo el control de Jacqueline!" 74630 "Soldado borgoñón: ¡Róterdam cayó en nuestras manos!" 74631 "Jacqueline de Hainaut: Oh, todos en los que confiaba me abandonaron. Descubrí que mi inútil esposo pasa tiempo con otras mujeres en lugar de acudir en mi ayuda. No me sorprende que ganaras, Felipe." 74632 "Felipe el Bueno: Tenías razón, Jacqueline. Mientras vivas, no te rendirás… pero no deseo matar a una compatriota borgoñona. Hablemos. Creo que podemos llegar a un acuerdo que nos beneficie a ambos." 74633 "+ Obliga a Jacqueline a rendirse destruyendo sus castillos en Leiden, Utrecht y Rotterdam. " 74634 "+ Tu centro urbano en Brouwershaven no debe ser destruido." 74635 "- Expulsa a los Hooks de los pueblos holandeses para que sus aliados, los Cods, puedan tomar el control." 74636 "- Destruye los 3 aserraderos enemigos (talleres comerciales) en la costa inglesa para que los ingleses se vean obligados a retirarse." 74637 "- Destruye las torres de los Hooks para que los pescadores holandeses puedan ir al mar de nuevo." 74638 "+ / de los castillos de Jacqueline destruidos. " 74639 "+ Tu centro urbano debe mantenerse en pie." 74640 "- / pueblos holandeses liberados." 74641 "- / aserraderos ingleses destruidos." 74642 "- / torres de los Hook destruidas." // // Grand Dukes 6 // 74701 "Choisy" 74702 "Compiègne" 74703 "Margny" 74704 "Soissons" 74705 "El ejército francés" 74706 "Juana de Arco" 74708 "1. Borgoña puede mantener a una población de 200.\n\n2. No es necesario que destruyas por completo a los franceses. Juana de Arco es la única heroína que se interpone en tu camino, ella es el objetivo de Felipe el Bueno.\n\n3. Antes de que Borgoña pueda asediar Compiègne, necesitan adquirir una base desde la cual operar. Concéntrate en esta primera meta para luego buscar invadir otros territorios bajo control francés.\n\n4. El poblado de Margny ya está en manos borgoñesas, pero los franceses intentarán reclamarlo, así que tendrás que mandarles apoyo." 74709 "Tus exploradores informan:\n\n- Felipe el Bueno (morado) llevó a su ejército al sur para conquistar Compiégne y derrotar al ejército francés dirigido por Juana de Arco. Antes de que la batalla real puede comenzar, Felipe debe conquistar Choisy con el fin de establecer una base.\n\n- Choisy (verde) es defendido por una guarnición relativamente pequeña. Si los borgoñones atacan con decisión suficiente, no deberían tener ninguna dificultad para obligar a la ciudad a rendirse.\n\n- Cerca de Compiégne se encuentra la ciudad de Margny (naranja), que ya fue conquistada por soldados de Borgoña. Felipe el Bueno debe apoyar a las fuerzas de Borgoña que están defendiendo a Margny contra los intentos franceses de recuperar la ciudad.\n\n- Los exploradores de Borgoña averiguaron que los residentes de Soissons (gris), una ciudad al este, están cansados de la guerra. Es posible llegar a un acuerdo con los ciudadanos sin tener que derramar sangre.\n\n- Juana de Arco se esconde en Compiégne con sus fieles seguidores (azul). La ciudad bien fortificada (cian) es defendida por un poderoso ejército formado por piqueros, ballesteros pesados, cañoneros de mano y cañones de asedio. Sin embargo, Compiégne no se quedará sin hacer nada ni dejará que Felipe el Bueno tome la iniciativa, y pronto lanzará contraataques.\n\n- En el sur se encuentran varios campamentos del ejército francés (amarillo), que consiste principalmente en caballería pesada. No es aconsejable tratar de superar a este fuerte oponente. En su lugar, Felipe el Bueno debería centrarse en atacar a Juana de Arco." 74710 "Felipe el Bueno: ¡Adelante, hombres! ¡La ciudad de Choisy queda más adelante! Hay que conquistar ese lugar y convertirlo en un campamento de asedio antes de marchar a Compiègne." 74711 "Felipe el Bueno: ¡Una emboscada! ¡Los soldados franceses bloquean el camino! ¡Acaben con ellos!" 74712 "Felipe el Bueno: Choisy está bien fortificada, pero el castillo de la ciudad no es rival para nuestra artillería. ¡Preparen los cañones!" 74713 "Soldado de Borgoña: ¡Mi duque! Este camino conduce directamente a la ciudad hostil de Compiégne. ¡Primero debemos conquistar Choisy para tener una base desde la cual operar!" 74714 "Felipe el Bueno: ¡El poblado es nuestro! Rápido, establezcan una base y reparen los daños. El ejército francés se moverá en cuanto se enteren de nuestro éxito." 74715 "Felipe el Bueno: nuestro puesto de avanzada en Margny fue atacado por soldados franceses durante días. ¡No debemos permitir que nuestros enemigos acaben con esta base!" 74716 "Defensor de Margny: ¡Envíen refuerzos! ¡Los franceses nos asedian! " 74717 "Defensor de Margny: ¡Pobres de nosotros! ¡Ya no podemos soportar los ataques franceses! ¡Margny está perdida!" 74718 "Soissons: Sufrimos mucho en esta guerra y ahora, Juana de Arco pide que despleguemos más soldados para apoyar sus campañas desesperadas... pero anhelamos la paz. Ayúdanos a reconstruir nuestra ciudad y no seremos parte de la batalla." 74719 "Soissons: ¡Gracias por construir un nuevo mercado para nosotros! Realmente mereces ser conocido como ''el Bueno'', Felipe." 74720 "Soissons: Hay personas en nuestra ciudad que conocen los planes militares franceses. Por un precio justo, están dispuestos a compartir su conocimiento." 74721 "Soissons: Como se acordó, nuestros espías te explicarán los planes franceses. Ahora podrás rastrear las actividades de tus enemigos." 74722 "Soldado francés: ¡Los borgoñones tienen a Juana! ¡Defiendan a la Doncella con sus vidas!" 74723 "Soldado francés: Juana… ¡Oh, no! La Doncella cayó en manos de los traidores borgoñones. Es un día oscuro para Francia." 74724 "Soldado borgoñón: El ejército francés puede llegar a Compiègne por este puente. Si lo destruimos, tendrían que desviarse para ayudar a sus aliados asediados…" 74725 "Soldado borgoñón: ¡El puente al sur de Compiègne fue destruido! Esto restringirá bastante a los franceses. " 74726 "+ Incendia el castillo en Choisy (reduce los HP del castillo a 1,000 o menos) para apoderarte de la ciudad." 74727 "+ Desmonta (o mata) a Juana de Arco para capturarla. " 74728 "- No permitas que los franceses invadan el puesto de avanzada de Borgoña en Margny." 74729 "- Construye un mercado en Soissons para ganarte el favor de la gente del pueblo." 74730 "- Tributa 1,000 de oro a Soissons (gris) para que sus espías trabajen para los borgoñones." 74731 "- Envía 5 petardos al puente al sur de Compiégne para volarlo." 74732 "+ Incendia el castillo de Choisy." 74733 "+ Desmonta (o mata) a Juana de Arco para capturarla. " 74734 "- Protege el puesto de avanzada en Margny." 74735 "- Construye un mercado en Soissons." 74736 "- Paga un tributo de 1,000 de oro a Soissons (grises)." 74737 "- / petardos traídos al puente." // // Hautevilles 1 // 74801 "Barones normandos" 74802 "Drengots" 74803 "Guaimar el lombardo" 74804 "Argyrus el bizantino" 74805 "Piratas sarracenos" 74808 "1. Robert de Hauteville está restringido a la Edad de los Castillos.\n\n2. Su límite de población es de 160, pero no puede construir casas. En su lugar, debe capturar baronías y aldeas normandas para aumentar su límite de población.\n\n3. Tienes algunas opciones para establecerte. Ir a las ciudades lombardas o bizantinas para recibir la tierra a cambio de futuros tributos a tu señor. Alternativamente, puedes capturar una baronía normanda traicionando a tus parientes, conservando tu independencia.\n\n4. Puedes capturar baronías normandas o aldeas enemigas matando a las unidades que las defienden. Captura baronías normandas para edificios militares y tropas; captura aldeas para aldeanos y edificios económicos.\n\n5. Si decides servir a los lombardos o a los bizantinos, puedes encontrar caro el servicio continuo a un señor. Siempre puedes cambiar la diplomacia y rebelarte contra ellos.\n\n6. Los normandos sólo respetan la fuerza marcial, por lo que los héroes de Hauteville deben guiar desde el frente. Tus héroes mejorarán su habilidad en la batalla mientras luchan contra las unidades enemigas, así que úsalos en la batalla a menudo." 74809 "Tus exploradores informan:\n\n- Roberto de Hauteville (azul) llegó al sur de Italia en busca de tierras y riquezas que no puede ganar en Normandía como un hijo menor de un barón menor.\n\n- Otros normandos (rojo) llegaron hace décadas, aprovechando la división italiana para apoderarse de las baronías propias en las montañas. Asegurar a estas baronías es crucial, ya que los normandos pueden reforzar las bandas de guerra de Roberto. Los normandos luchan como caballeros y serjeants con componentes de tropas de apoyo.\n\n- La familia normanda Drengot (cian) compite con los Hauteville en Italia. Sus asaltantes saldrán del mar y de las baronías normandas para saquear indiscriminadamente la región. Luchan principalmente con caballeros y caballería ligera.\n\n- Los bizantinos (morado) una vez gobernaron todo el sur de Italia. La revuelta fallida de un príncipe lombardo llamado Melus, apoyado por las primeras llegadas de normandos, condujo al debilitamiento de la autoridad bizantina. Sin embargo, bajo el mando del hijo de Melus, Argyrus, los bizantinos se reafirmaron en el este y el sur con su ejército diverso y legionarios.\n\n- El príncipe Guaimar (amarillo) gobierna a los lombardos, descendientes de inmigrantes germánicos que pueblan el norte. Los lombardos luchan con infantería y arqueros. El príncipe Guaimar está decidido a librar a Italia de los bizantinos, incluso si eso significa arriesgarse a la llegada de normandos más peligrosos.\n\n- Finalmente, los piratas sarracenos (verdes) amenazan toda Italia desde su base en Sicilia, donde reciben la protección de los emires árabes locales. Los piratas luchan principalmente desde el mar con galeras, pero también desembarcarán incursores en las costas de Italia." 74810 "Drogo: No estás en Normandía, Roberto. Aquí yo pongo las reglas. Lárgate de Italia antes de que te cuelgue de mi torre, a ti y a tu banda de ladrones." 74811 "Roberto Guiscardo: No vine desde Normandía para esto. Si no me das las tierras que merezco, las tomaré por mi cuenta." 74812 "Roberto Guiscardo: Mi hermano es un tonto. No regresaremos a Normandía con las manos vacías." 74813 "Roberto Guiscardo: Los barones normandos aún no sospechan de mí. Puedo aprovecharme. ¡Vamos, normandos!" 74814 "Caballero normando: Bienvenido, Roberto. Ponte cómodo, bebe algo y cuéntame sobre nuestra tierra natal. ¿Escuché que el duque Guillermo se metió en problemas? Pobre bastardo…" 74815 "Caballero normando: ¿Cómo te atreves a atacar a mis hombres, Roberto? ¡Pagarás por esto!" 74816 "Caballero normando: ¡Se acerca Roberto Guiscardo! ¡Protejan sus hogares de este demonio!" 74817 "Roberto Guiscardo: Normandos, vinieron aquí porque no hay nada para nosotros en Normandía. El duque Guillermo es un bastardo que apenas se aferra al poder. Únanse a mí y serán señores de Italia. Traiciónenme y no vivirán mucho." 74818 "Roberto Guiscardo: Los campesinos italianos son malos luchando. Hombres, a sus caballos. Conquistaremos más baronías para hacer crecer nuestro ejército." 74819 "Guaimario, príncipe lombardo: Normando, podría recurrir a gente como tú para continuar la causa lombarda. Ven a mi castillo y hagamos un trato." 74820 "Guaimario: Está decidido. Defenderás mis tierras, pelearás con mis enemigos y pagarás tributo cuando te lo pida. Es el precio por estas tierras que te doy." 74821 "Guaimario: Ignora a mis soldados en tu feudo. Solo se aseguran de que lo pienses dos veces antes de traicionarme." 74822 "Guaimario: No te di tierras para que te sientes a descansar y admirar el paisaje. ¡Están atacando mis territorios! ¡Defiéndelos!" 74823 "Guaimario: Normando, págame 500 en oro como tributo." 74824 "Guaimario: Normando, no soy tan paciente como lo piensas. Págame 500 en oro ahora." 74825 "Guaimario: ¿Te atreves a desafiarme? ¡Para mí no eres más que un bandido errante! ¡Te llevaré ante la justicia!" 74826 "Guaimario: Me alegra que me entiendas, normando." 74827 "Guaimario: No soy un tonto, normando. ¡Puedo oler tu traición!" 74828 "Argirio, gobernador bizantino: Mi padre reclutó a los primeros normandos en Italia. ¿Tal vez escuchaste sobre Melo de Bari?" 74829 "Argirio: Tengo objetivos para Italia y me vendría bien un despiadado perro de ataque como tú. Ven a Bari y hablemos." 74830 "Argirio: A cambio de esta tierra, defenderás mis intereses, pelearás contra mis enemigos y me pagarás cuando te lo exija. Espero que resultes más valioso de lo que tus compañeros normandos fueron para mi padre." 74831 "Argirio: ¿Crees que no protegería mi inversión? Estos soldados te harán pensarlo dos veces antes de traicionarme." 74832 "Argirio: Normando, explícame cómo planeas defender las tierras del emperador sin enviar tropas a las aldeas bajo ataque…" 74833 "Argirio: Espero que mis vasallos paguen tributo. Págame 500 en oro." 74834 "Argirio: No me provoques, normando. Págame 500 en oro e ignoraré tu actitud insolente. Si te rehúsas a pagarme, te aplastaré." 74835 "Argirio: No te culpo por pensar que nuestro acuerdo era insostenible. De todas formas, te iba a traicionar. Ahora solo lo hace un poco más interesante." 74836 "Argirio: Tal vez aún me sirvas, normando." 74837 "Argirio: Me subestimas, normando. Sé que planeas traicionarme." 74838 "Caballero normando: ¡Señor Roberto, escuchamos de sus hazañas y deseamos servirle!" 74839 "Caballero normando: ¡Señor Roberto! Unos traicioneros bizantinos asesinaron a su hermano Drogo. Los barones le otorgan Melfi por ser el hijo mayor de los Hauteville." 74840 "Rogelio: ¡Roberto, querido hermano! En la corte del duque Guillermo cuentan historias de ti luchando contra gigantes y dragones. Te llaman \''Guiscardo\'', el zorro astuto. ¡Tenía que venir a verlo en persona!" 74841 "Roberto Guiscardo: Hermano, no te creas cada cuento que murmuran en la corte de un duque bastardo." 74842 "Rogelio: Las cosas cambian en Normandía, Roberto. El duque Guillermo planea conquistar Inglaterra, yo prefiero luchar junto a mi hermano, aquí en Italia." 74843 "Roberto Guiscardo: Ve a Constantinopla y dile a tu emperador que Roberto de Hauteville lo llama. ¡Sus historiadores pronto conocerán mi nombre!" 74844 "Roberto Guiscardo: El poder de Salerno está roto, pero los lombardos siguen rebeldes. Tomaré como esposa a su princesa Sikelgaita para que la gente se arrodille ante mí." 74845 "Roberto Guiscardo: Normandos, recuerden por qué vinimos a Italia. Seremos despiadados, conquistaremos, robaremos y mataremos, nos haremos de un nombre en esta tierra como lo hicieron nuestros ancestros en Normandía. ¡Únanse a mí y los llevaré a la gloria!" 74846 "Caballero normando: Nuestro líder está muy herido para continuar. No volverá a pelear este día." 74847 "Caballero normando: Nuestro líder está en peligro ¡Protéjanlo!" 74848 "Drogo: ¿Te atreves a desafiarme, Roberto? ¡Te atravesaré y colgaré tu traicionero cuerpo en mis muros!" 74849 "Drogo: ¡¿Atacas a tu propio hermano?! ¡Deshonras el apellido de nuestro padre!" 74850 "Roberto Guiscardo: Entierren a mis hermanos Drogo y Hunifredo con honor. Ni una palabra de lo que hicimos aquí. ¿Entendido?" 74851 "-- La habilidad de lucha de Roberto Guiscardo ha mejorado. --" 74852 "-- La habilidad de lucha de Rogelio Bosso ha mejorado. --" 74853 "-- Aumentó el límite de población. --" 74854 "- Cambia tu postura diplomática con los barones normandos a enemigo para atacarlos. --" 74855 "- Cambia la diplomacia con otras facciones para atacarlas. Debes atacar las aldeas para capturar a los aldeanos para tu economía. --" 74856 "+ Habla con Drogo de Hauteville." 74857 "+ Lleva a Roberto con sus seguidores." 74858 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74859 "+ Traiciona y captura una baronía normanda matando a su guarnición. Para traicionar a un jugador, ve a la pantalla de diplomacia y cambia tu postura para ese jugador a Neutral o Enemigo." 74860 "+ Viaja a Salerno para servir a los lombardos." 74861 "+ Viaja a Bari para servir a los bizantinos. " 74862 "+ Controla / baronías normandas." 74863 "+ Destruye el castillo lombardo o bizantino." 74864 "- Lucha con tus héroes para mejorar su habilidad en la batalla." 74865 "- Cada baronía normanda capturada aumenta tu límite de población en 15 y te otorga soldados normandos adicionales." 74866 "- Cada aldea capturada aumenta tu límite de población en 5 y te otorga aldeanos y recursos." 74867 "- Sirve a los lombardos o a los bizantinos viajando a sus castillos. Sólo puedes servir a un señor, ¡así que elige sabiamente!" 74868 "- Sirve a Guaimar el Lombardo viajando a su castillo en Salerno y prometiéndole lealtad." 74869 "- Sirve a Argyrus el bizantino viajando a su castillo en Bari y prometiéndole lealtad." 74870 "+ Habla con Drogo de Hauteville." 74871 "+ Lleva a Roberto con sus seguidores." 74872 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74873 "+ Traiciona y captura una baronía normanda." 74874 "+ Viaja a Salerno para servir a los lombardos." 74875 "+ Viaja a Bari para servir a los bizantinos. " 74876 "+ Controla / baronías normandas." 74877 "+ Destruye el castillo lombardo o bizantino." 74878 "- Lucha con tus héroes para mejorar su habilidad en la batalla." 74879 "- Captura baronías normandas para aumentar tu población." 74880 "- Captura aldeas para ganar aldeanos y recursos." 74881 "- Sirve a los lombardos o bizantinos." 74882 "- Sirve a los lombardos yendo a su castillo." 74883 "- Sirve a los bizantinos yendo a su castillo." 74884 "Drogo de Hauteville" 74885 "Hunifredo de Hauteville" 74886 "Normandos" 74887 "Guaimario el Lombardo avanzó a la Edad de los Castillos." 74888 "Argyrus el bizantino avanzó a la Edad del Castillo." // // Hautevilles 2 // 74901 "Emir Ibn al-Ward" 74902 "Emir Ibn Mankut" 74903 "Emir Ibn al-Hawwas" 74904 "Príncipe Ayyub Zirid" 74905 "Príncipe Ali Zirid" 74906 "Ibn at-Timnah" 74907 "Pueblo siciliano" 74908 "1. Rogelio Bosso puede llegar a la Edad Imperial. Sin embargo, no puede entrenar unidades de pólvora en ningún escenario de esta campaña.\n\n2. Los normandos son pocos en número. Comienzas con un límite de población de 80 y no puedes construir casas.\n\n3. Puedes albergar a una población más grande capturando las diversas ciudades sicilianas. Cada ciudad que tomes por tu cuenta aumenta tu capacidad de población en 30.\n\n4. Puedes inspirar una rebelión en las tierras ocupadas por los dos príncipes bereberes trayendo reliquias a los monasterios sicilianos fuera de Palermo (rojo) y Agrigento (cian). Sin embargo, perderás estas reliquias.\n\n5. Concéntrate en matar a los emires y príncipes enemigos mientras preservas sus ciudades y ejércitos. Estos se someterán a ti una vez que su líder muera.\n\n6. Si decides apoyar a Ibn at-Timnah, explora activamente la isla para reunir a sus partidarios. Al apoyar a una facción local, también podrás entrenar Genitours.\n\n7. Si decides entregar a Ibn at-Timnah a Ibn al-Hawwas, usa los recursos que obtienes para construir una fuerza de invasión fuerte. Sin embargo, los partidarios de Ibn at-Timnah se volverán hostiles, y no podrás entrenar Genitours." 74909 "Tus exploradores informan:\n\n- Roger de Hauteville (azul) ha reunido a los normandos para la invasión de Sicilia. Se le une un emir musulmán exiliado llamado Ibn at-Timnah (amarillo) que promete ayudarlo.\n\n- Tres emires sarracenos gobiernan Sicilia. Ibn al-Hawwas (verde) tiene su sede en el centro de Sicilia en Cerami, Ibn al-Ward (naranja) en el sureste en Siracusa, e Ibn Mankut (morado) en el oeste en Mazara del Vallo. Cada facción lucha con una mezcla de tipos de unidades sarracenas.\n\n- Dos príncipes de la dinastía Zirid bereber buscan poder e influencia sobre Sicilia. Ayyub Zirid (rojo) controla el norte de la isla desde Palermo, mientras que su hermano menor, Ali Zirid (cian), controla el sur desde Agrigento. Ambos príncipes comandan ejércitos móviles de arqueros a camello, camellos y caballería.\n\n- Aunque Sicilia ha estado gobernada por emires musulmanes durante dos siglos, la isla conserva una comunidad religiosa diversa (gris) de cristianos católicos y ortodoxos junto con los musulmanes. Estos grupos sicilianos no tienen amor por los dos príncipes bereberes y pueden inspirarse para rebelarse en Palermo y Agrigento si se llevan las reliquias sagradas a sus monasterios." 74910 "Ibn al-Hawwas: Un criminal desleal se oculta en tus tierras, normando. Regrésamelo y te pagaré bien por la molestia." 74911 "Ibn at-Timnah: ¡No lo escuche, Señor Rogelio! Mi cabeza es más valiosa si está pegada a mi cuerpo." 74912 "Ibn al-Hawwas: Soy un hombre de palabra. Toma esto y deja de ver con ansias mi isla. No somos amigos y no te quiero en Sicilia." 74913 "Roberto Guiscardo: No eres tan ingenuo como creí, Rogelio. Los emires dependen de la brutalidad para controlar a su pueblo. Mátalos y el pueblo nos temerá y se rendirá ante nosotros." 74914 "Ibn al-Hawwas: ¡No olvidaré esto, normando! ¡Albergas criminales y juro venganza en tu contra!" 74915 "Ibn at-Timnah: ¡Gracias, señor Rogelio, gracias! Mis seguidores están a su disposición. Reúna a mis seguidores y marche a una de las ciudades. La gente es débil y si lo ven matar a un emir, se rendirán ante nosotros… ante usted." 74916 "Ibn at-Timnah: Sí que tiene suerte de contar con un amigo como yo, señor Rogelio. Soy de Sicilia y conozco las ubicaciones de las ciudades enemigas. Sin embargo, aún tendrá que buscar a los emires…" 74917 "Ibn at-Timnah: ¡Vengan, mis leales seguidores! Regresé con amigos normandos. No teman a sus espadas ni a sus costumbres. ¡Son buenos amigos de Sicilia!" 74918 "Caballero normando: Los lugareños se rinden ante usted, mi señor. Le recomiendo matar a los emires y príncipes enemigos, pero preservar las ciudades y ejércitos." 74919 "Ibn at-Timnah: Tengo un pequeño favor que pedirle, Señor Rogelio. Devuélvame mi trono en Siracusa y seré su aliado más devoto." 74920 "Ibn at-Timnah: Gracias, Señor Rogelio. Demostraré mi devoción al reclutar a estos campesinos en su ejército. ¡Vayan, campesinos! ¡Pelearán por los normados o los azotaré!" 74921 "Rogelio: Tres credos: católicos, ortodoxos y musulmanes habitan esta isla, pero los bereberes subyugaron a los del oeste. Si muestro tolerancia por sus creencias, la gente se rebelará contra los dos príncipes bereberes." 74922 "Rogelio: ¡Arriba, sicilianos de Agrigento! ¡Derroquen a su príncipe bereber! ¡Una nueva era comienza en Sicilia!" 74923 "Rogelio: ¡Arriba, sicilianos de Palermo! ¡Repelan a los bereberes! ¡Estoy aquí para restaurar Sicilia!" 74924 "Roberto Guiscardo: Hermano, mis caballeros no obtienen ningún beneficio al sofocar las rebeliones lombardas en Italia. Queda muy poco por saquear. Quieren conquistar algo, así que dales una misión digna." 74925 "Roberto Guiscardo: Debo irme. El hijo de Hunifredo está causando problemas en Apulia. Debí matarlo después de que murió su padre. Continúa conquistando Sicilia por mí y te haré conde de la isla." 74926 "Ibn at-Timnah: ¿Conde? ¡Señor Rogelio, si Dios lo desea, será el rey de esta isla, sin el ingrato de su hermano!" 74927 "Caballero normando: ¿Conde? Mi señor, usted es digno de ser rey de esta isla, ¡con o sin su hermano!" 74928 "Rogelio: Mi hermano es un zorro. Mi día llegará, pero solo si soy paciente. Hay que enfocarnos en tomar esta isla antes de preocuparnos por quién gobernará." 74929 "Roberto Guiscardo: Veo que eres bastante ambicioso, hermano. No dejes que eso te vuelva un tonto. Te cuido como debería hacerlo un buen hermano mayor." 74930 "Roberto Guiscardo: Regresaré a Italia, hermano. Pronto te llamaré para que vigiles mis tierras mientras marcho a Constantinopla con Bohemundo. ¡Termina rápido con Sicilia!" 74931 "Rogelio: La gente de esta isla, cristianos y musulmanes, sufrió demasiado tiempo bajo las riñas emires. Si Dios quiere, construiré un nuevo orden donde normandos, griegos y árabes vivan en paz." 74932 "Ibn at-Timnah: ¡Señor! ¡Estoy herido! ¡Ayuda!" 74933 "Ibn at-Timnah: Perdóneme, señor. Mis hombres continuarán la pelea, pero debo irme y recuperarme de mis heridas." 74934 "-- La habilidad de lucha de Rogelio Bosso ha mejorado. --" 74935 "- Los sicilianos aquí ya apoyan a Roger. --" 74936 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74937 "+ Para hacer que Ibn at-Timnah se rinda ante su rival, mándalo a bordo del barco de transporte de Ibn al-Hawwas." 74938 "+ Ignora las demandas de Ibn al-Hawwas." 74939 "+ Mata a / emires o príncipes para capturar su ciudad." 74940 "+ Mata a / emires y príncipes para capturar sus ciudades." 74941 "- Lucha con Rogelio Bosso para mejorar su habilidad en la batalla." 74942 "- Reúne a los seguidores de Ibn at-Timnah." 74943 "- Lleva reliquias al pueblo siciliano (gris) para inspirar rebeliones en ciudades ocupadas por los bereberes." 74944 "- Captura Siracusa (naranja) para Ibn at-Timnah." 74945 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 74946 "+ Para hacer que Ibn at-Timnah se rinda ante su rival, mándalo a bordo del barco de transporte de Ibn al-Hawwas." 74947 "+ Ignora las demandas de Ibn al-Hawwas." 74948 "+ Mata a / emires o príncipes para capturar su ciudad." 74949 "+ Mata a / emires y príncipes para capturar sus ciudades." 74950 "- Lucha con Rogelio Bosso para mejorar su habilidad en la batalla." 74951 "- Reúne a los seguidores de Ibn at-Timnah." 74952 "- Lleva reliquias al pueblo siciliano para inspirar rebeliones en ciudades ocupadas por los bereberes." 74953 "- Captura Siracusa (naranja) para Ibn at-Timnah." 74954 "%d segundos para entregar a Ibn at-Timnah a Ibn al-Hawwas." 74955 "Ibn al-Ward" 74956 "Ibn Mankut" 74957 "Ibn al-Hawwas" 74958 "Príncipe Ayyub" 74959 "Príncipe Ali" 74960 "Ibn at-Timnah" 74961 "Roussel de Bailleul" 74962 "Bandidos" 74963 "Normandos" // // Hautevilles 3 // 75001 "Alejo Comneno" 75002 "Nicéforo Melisseno" 75003 "Gregorio Pacoriano" 75004 "Guarniciones bizantinas" 75005 "Pechenegos" 75006 "Sikelgaita" 75007 "Turcos selyúcidas" 75008 "1. Sikelgaita se negó a ayudarte, obligándote a confiar en tu propio séquito personal. Por lo tanto, usted está restringido a un límite de población de 75 y no puede construir muros, castillos o buques de guerra. Sin embargo, sus naves de transporte aumentaron la línea de visión.\n\n2. Los ejércitos bizantinos no deben ser combatidos directamente – al principio, sanan muy rápidamente. Destruir sus edificios militares es la única manera de reducir su velocidad de curación.\n\n3. Monitorea tus objetivos para realizar un seguimiento de la fuerza (tasa de curación) del ejército de cada general. Cuando cae a cero, ya no sanarán y son vulnerables al ataque.\n\n4. Los bizantinos buscarán agresivamente a tus fuerzas. Usa esta agresión contra ellos lanzando ataques de distracción lejos de tus verdaderos objetivos.\n\n5. Saquea edificios enemigos para complementar tu economía. Los campamentos madereros ofrecen madera, los molinos ofrecen alimentos, y los mercados y campos mineros ofrecen oro.\n\n6. Usa a Bohemundo en la batalla. Cuanto más luche, más normandos se unirán a él.\n\n7. Explora el mapa para encontrar aliados. Los Bogomils te permitirán comprar los servicios de espías en tu castillo." 75009 "Tus exploradores informan:\n\n- Bohemundo de Hauteville (azul) comienza en la costa sureste de Italia. Sus preparativos para la invasión del Imperio bizantino han sido frustrados por su madrastra, la princesa guerrera lombarda Sikelgaita (gris). Tendrá que confiar en su propio valor para atraer caballeros normandos bajo su estandarte.\n\n- Tres ejércitos bizantinos se oponen a Bohemundo bajo los mandos del emperador Alejo Comneno (morado) y sus generales Nicéforo Melisseno (verde) y Gregorio Pacoriano (amarillo). Los ejércitos bizantinos consisten en legionarios y catafractas. La propia fuerza de Alejo Comneno incluye a los varangianos ingleses (berserkers) que buscan venganza contra los normandos después de su derrota en Hastings en 1066. Los ejércitos bizantinos se reponen (sanan rápidamente), haciéndoles difíciles de combatir.\n\n- Bohemundo puede reducir la tasa de curación de estos ejércitos destruyendo sus edificios militares defendidos por las guarniciones bizantinas (rojo)\n\n- Las facciones locales opuestas a los bizantinos pueden ayudar a Bohemundo, incluidos los búlgaros y los bogomils, una secta herética. Muchos soldados bizantinos son seguidores secretos del bogomilismo y pueden estar dispuestos a espiar a Bohemundo.\n\n- Las marchas bizantinas en el norte retienen a los Pechenegos nómadas (naranja). La destrucción de estas defensas desatará estas hordas de tarcanos, lanceros esteparios y kpchaks sobre los bizantinos.\n\n- Finalmente, el aventurero normando Roussel de Bailleul se aventuró al este con un ejército hace unos años. Este ejército aún puede estar vivo, más allá de los hostiles turcos selyúcidas (cian)." 75010 "Roberto Guiscardo: Bohemundo, estaré en Roma mientras diriges el ataque. Tu madrastra te ayudará. Recuerda a tu padre: no la subestimes." 75011 "Sikelgaita: ¿Oh, Bohemundo? Permíteme ser clara: mi hijo será el sucesor de su padre, no un bastardo mediocre como tú. Dejaré la riqueza de Apulia a mi hijo para que pueda conquistar el este después de tu inevitable fracaso." 75012 "Bohemundo: Deja que el segundo hijo de mi padre se quede con la fortuna, ¡no la necesito! ¡Normandos de toda Italia se unirán bajo mi estandarte al enterarse de mi valor en la batalla!" 75013 "Bohemundo: Normandos, los ejércitos del emperador son más fuertes desde sus edificios. Acabaremos con su vigor al destruirlos y saquear sus molinos, mercados y campamentos de recursos." 75014 "Bohemundo: Pero tengan cuidado: sus ejércitos nos perseguirán por todo el país. Los atacaremos con fuerza y rapidez, y escaparemos para atacar otro lugar antes de que reaccionen." 75015 "Bohemundo: ¡Lleven los recursos a Italia! No necesitamos el oro que la esposa de mi padre reserva para su maldito hijo. " 75016 "Bohemundo: Los griegos se reabastecen en estos cuarteles, establos y arquerías. Con cada uno que destruimos, debilitamos sus fuerzas." 75017 "Caballero normando: Mi señor, un ejército enemigo está muy debilitado. Si mi señor prepara una emboscada, podemos destruirlo. " 75018 "Bohemundo: ¡Este ejército no nos molestará más!" 75019 "Bohemundo: ¡Otro ejército yace derrotado en el lodo!" 75020 "Caballero normando: Mi señor, estos sacerdotes pertenecen a una secta oprimida llamada bogomilos. Dicen tener muchos seguidores entre los soldados del emperador." 75021 "Caballero normando: A cambio de un pequeño pago en oro del castillo de mi señor, estos espías bogomilos reportarán la ubicación y movimientos de los enemigos durante un tiempo." 75022 "Caballero normando: Los espías bogomilos regresan a las sombras. Mi señor puede volver a adquirir sus servicios en el castillo." 75023 "Caballero normando: Estos búlgaros dicen ser súbditos reacios al imperio. Pelearán de nuestro lado." 75024 "Jefe pechenego: Normando, mis hordas ansían sangre y saqueos. ¡Destruye las torres griegas que bloquean nuestro camino y desataré mis fuerzas contra los bizantinos!" 75025 "Jefe pechenego: ¡Tenemos el camino libre! ¡Avancen! ¡Avancen y maten a todos los griegos!" 75026 "Caballero normando: Mi señor, hace algunos años, el aventurero Roussel de Bailleul, quien sirvió con su padre y su tío en Sicilia, trajo un ejército normando al este. Quizás aún estén con vida más allá de tierras selyúcidas." 75027 "Caballero normando: Mi señor, encontró los restos del ejército de Roussel de Bailleul. Dicen que el emperador asesinó a su líder. ¡Pagará por derramar sangre normanda!" 75028 "Sikelgaita: ¿Oh, Bohemundo? ¿No dijiste que serías un héroe y que miles de caballeros acudirían a ti? Lo único que veo es a un cobarde que se queda atrás sin pelear. Supongo que es culpa de la sangre débil que llevas de tu madre…" 75029 "Sikelgaita: ¿Oh, Bohemundo? ¡Parece que tu hermana Matilda es más exitosa que tú! Mientras hablamos, ella marcha con su esposo, el querido Conde Berenguer, para conquistar Valencia." 75030 "Sikelgaita: Tal vez después de tu fracaso, puedas encontrar trabajo allá como uno de los escuderos del conde." 75031 "Caballero normando: Señor Bohemundo, escuchamos de su valía. Incluso ahora, los caballeros solo esperan algunas historias más sobre su habilidad antes de mostrarle su apoyo." 75032 "Sikelgaita: ¡Qué tontería! ¿Se volvieron locos todos los normandos en Italia?" 75033 "Caballero normando: Señor Bohemundo, escuchamos de su valor y deseamos servirle. " 75034 "Sikelgaita: Mmmm. Te llevas caballeros que Calabria y Salerno necesitan. ¡Tu padre se enterará de esto!" 75035 "Sikelgaita: Normandos, ¿cómo pueden apoyar a un bastardo sin valor? Cuando mi hijo los gobierne a todos, esta traición no será olvidada." 75036 "Alejo Comneno: ¿Quién eres? Pensé que pelearía contra el gran Roberto Guiscardo, pero en su lugar envía a un caballero bastardo. ¡El zorro debe tener miedo del águila romana!" 75037 "Alejo Comneno: ¡Huyan, normandos! ¡Son muy pocos para desafiar al Imperio Romano!" 75038 "Alejo Comneno: ¿Así pelean los normandos? ¿Queman aldeas para luego huir, cuando se enfrentan a hombres de verdad?" 75039 "Alejo Comneno: ¡Normandos cobardes! ¡De pie! ¡Peleen contra mí! " 75040 "Alejo Comneno: Tengo a muchos ingleses entre mis varegos. Me dicen que desatarán su ira contra los normandos por lo que sucedió en Hastings. No pienso interponerme en su camino." 75041 "Alejo Comneno: Mis legiones proceden de todo mi imperio, normando. ¡Tengo otros ejércitos!" 75042 "Alejo Comneno: Tengo asuntos que tratar en Constantinopla. General, toma el mando de mi ejército. " 75043 "Alejo Comneno: ¡Aún no termino, normando! ¡Nos volveremos a encontrar!" 75044 "Sikelgaita: Tal vez derrotaste a los griegos, Bohemundo, pero créeme, aún no termino contigo. Mi hijo tomará el trono muy pronto y nunca volverás a poner un pie en Italia." 75045 "Bohemundo: ¡Nunca más seré tan imprudente!" 75046 "Rogelio: Bohemundo, vine a ver qué trama mi sobrino. Eres muy parecido a tu padre. Tal vez Italia es muy pequeña para ti, deberías buscar más al este." 75047 "Rogelio: Te dejaré con algunos caballeros. Cuídalos, espero que regresen enteros a Sicilia con historias de tus hazañas." 75048 "-- La habilidad de lucha de Bohemundo ha mejorado. --" 75049 "- Los normandos han llegado para unirse a Bohemundo. --" 75050 "-- Bohemundo sanó completamente y reapareció en el oeste. --" 75051 "- Espías disponibles en el castillo. --" 75052 "+ Derrota a los /3 generales." 75053 "Fuerza de Comneno: /10" 75054 "Fuerza de Melisseno: /10" 75055 "La fuerza de Pacoriano: /10" 75056 "- Lucha con Bohemundo para recibir bandas de guerra normandos." 75057 "- Arrasa edificios económicos por los recursos que contienen." 75058 "- Destruye edificios militares para debilitar al ejército de ese general." 75059 "- Encuentra sacerdotes Bogomil." 75060 "- Encuentra los restos del ejército de Roussel de Bailleul en el este." 75061 "- Destruye las torres del norte para liberar a los pechenegos." 75062 "+ Derrota a los /3 generales." 75063 "Fuerza de Comneno: /10" 75064 "Fuerza de Melisseno: /10" 75065 "La fuerza de Pacoriano: /10" 75066 "- Lucha con Bohemundo por recompensas." 75067 "- Arrasa los edificios económicos para obtener recursos." 75068 "- Destruir edificios militares para debilitar a los ejércitos." 75069 "- Encuentra sacerdotes Bogomil." 75070 "- Encuentra normandos en el este." 75071 "- Destruye las torres del norte para liberar a los pechenegos." 75072 "Alejo Comneno" 75073 "Sikelgaita" 75074 "Normandos" 75075 "- Bohemundo fue herido y debe recuperarse antes de poder volver a la lucha. --" // // Hautevilles 4 // 75101 "Antioquía" 75102 "Ahmed ibn-Marwan" 75103 "La guardia de Kerbogha" 75104 "Caballería selyúcida" 75105 "Reclutas Moslawi" 75106 "Ejército de Damasceno" 75107 "Los saqueadores de Kerbogha" 75108 "1. Tienes un límite de población de 300 y puedes desarrollar las tecnologías de la Edad de los Castillos y de la Edad Imperial. Sin embargo, no podrás entrenar nuevos aldeanos.\n\n2. Hay un ritmo en el sitio. Usa los descansos en la lucha para reconstruir tus defensas, reunir recursos y mejorar tu ejército para el próximo asalto.\n\n3. Las reliquias de los monasterios son tu única fuente de oro. Puedes encontrar piedra entre las ruinas antiguas de la ciudad.\n\n4. A medida que el asedio continúa, te quedarás sin recursos disponibles. Usa el mercado para comerciar lo que necesitas, pero la inflación de precios es inevitable durante un asedio prolongado.\n\n5. Al tomar la ciudadela de Ahmed ibn-Marwan, se obtiene acceso a los recursos en las colinas del sureste.\n\n6. Desarrollar la Fe y encontrar la Lanza Sagrada proporciona una bonificación temporal única a todas tus unidades. Úsala sabiamente." 75109 "Tus exploradores informan:\n\n- Bohemundo de Hauteville (azul) y los cruzados tomaron la antigua ciudad de Antioquía después de un largo asedio. Encontraron las reservas de la ciudad agotadas.\n\n- Desafortunadamente para los cruzados, el señor de la guerra turco selyúcida Kerbogha (cian) llegó con un ejército masivo para retomar la ciudad. Dividió su ejército en varias alas que rodean las murallas de la ciudad y seis puertas. Sus ejércitos atacarán en oleadas repetitivas de tropas mixtas. A pesar de su fuerza, Kerbogha está indeciso si presionar su ventaja, ya que demasiadas bajas pueden romper su ejército diverso sacado de los señores de la guerra que compiten. En su lugar, se retirará y reorganizará para los ataques posteriores en un horario predecible.\n\n- Debido a que Kerbogha llegó antes de que los cruzados pudieran derrotar a la guarnición por completo, la ciudadela de Antioquía en el este todavía está en manos de la guarnición musulmana dirigida por Ahmed ibn-Marwan (verde). Esta fuerza consiste en mamelucos, camellos y arqueros y está protegida por un castillo. Si bien es poco probable que esta guarnición abandone su posición, lo que la hace una amenaza menor, bloquea el acceso a recursos adicionales en las colinas detrás de la ciudad.\n\n- Finalmente, se rumora que un ejército de apoyo dirigido por el emperador bizantino Alejo Comneno está en camino, probablemente para reclamar la ciudad para el Imperio. Bohemundo está decidido a repeler a los turcos antes de que llegue su viejo adversario." 75110 "Bohemundo: ¡Hombres! ¡Pegados a los muros! ¡Los turcos quieren alejarnos y atacarnos con sus flechas!" 75111 "Bohemundo: Nunca persigan a los turcos en campo abierto. Los mataremos en los muros. ¡A organizar las defensas! Los turcos volverán pronto." 75112 "Bohemundo: ¡Se acercan los paganos! ¡Que vean nuestra determinación!" 75113 "Bohemundo: ¡Los turcos escapan! Que se vayan. Tenemos mucho que reparar." 75114 "Bohemundo: ¿Dónde esta el emperador Alejo? Si esta es su forma de vengarse de mí, casi me arrepiento de dejarlo vivo en Iliria." 75115 "Bohemundo: ¡Soldados! Pelearemos y moriremos aquí mientras el emperador bizantino holgazanea. ¡Nunca olviden esta traición bizantina!" 75116 "Caballero normando: Mi señor, el emperador Alejo Comneno retiró sus ejércitos de regreso a Constantinopla. ¡Piensan que ya estamos muertos!" 75117 "Bohemundo: Sabe que estamos vivos y que yo controlo la ciudad. ¡Es un cobarde rencoroso que nos deja morir en la arena!" 75118 "Caballero normando: Un campesino afirma que la Lanza Sagrada que traspasó a Cristo está enterrada en esta ciudad. Tengo mis dudas, Señor, pero los sacerdotes dicen que tengamos fe en esta visión." 75119 "Caballero normando: Al menos inspirará a los soldados para que peleen más fuerte, aunque sea por poco tiempo. Mi señor debería pensar muy bien cuándo revelar esta Lanza Sagrada." 75120 "Caballero normando: Mi señor, la Lanza Sagrada fue revelada a los soldados. ¡Ahora están inspirados!" 75121 "Caballero normando: Mi señor, no basta con la Lanza Sagrada. ¡Los hombres están claudicando!" 75122 "Bohemundo: ¡Mantengan la formación! ¡Que no entren los turcos a la ciudad!" 75123 "Bohemundo: ¡Peleen! ¡Peleen hasta caer de rodillas y arrastrarse por la tierra! ¡Y luego vuelvan a atacar! ¡Golpeen sus malditas piernas hasta que la luz blanca los llame!" 75124 "Bohemundo: ¡Los turcos se retiran! ¡Debemos resistir!" 75125 "Bohemundo: ¡Los turcos escapan! ¡Por fin huyen! ¡Hacia Jerusalén!" 75126 "Bohemundo: ¡Los turcos caen ante nosotros! Portemos la Lanza Sagrada en alto. ¡La llevaremos hasta Jerusalén!" 75127 "Caballero normando: Mi señor, los recursos escasean. Tal vez si asaltamos la ciudadela enemiga, podamos llegar a las ricas colinas tras la ciudad." 75128 "Caballero normando: Mi señor, tenemos acceso a las ricas colinas detrás de Antioquía. Hay que enviar aldeanos cuanto antes." 75129 "-- La habilidad de lucha de Bohemundo ha mejorado. --" 75130 "-- La habilidad de lucha de Tancredo ha mejorado. --" 75131 "-- Todas las unidades son fortalecidas temporalmente por la Lanza Sagrada. --" 75132 "- Los efectos de la Lanza Santa han expirado. --" 75133 "Ataques restantes: " 75134 "+ Defiende Antioquía hasta que llegue Alejo Comneno." 75135 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 75136 "+ Defiende Antioquía hasta que Kerbogha se retire." 75137 "+ Mata a Kerbogha." 75138 "- Derrota a la guarnición de Ahmed ibn-Marwan." 75139 "- Desarrolla la Fe para inspirar temporalmente a los cruzados." 75140 "Ataques restantes: " 75141 "+ Defiende Antioquía hasta que llegue Alejo Comneno." 75142 "Elige uno de los siguientes objetivos:" 75143 "+ Defiende Antioquía hasta que Kerbogha se retire." 75144 "+ Mata a Kerbogha." 75145 "- Derrota a la guarnición de Ahmed ibn-Marwan." 75146 "- Desarrolla la Fe para inspirar temporalmente a los cruzados." 75147 "%d hasta el ataque enemigo." 75148 "%d hasta que termine el ataque." 75149 "%d hasta que la Lanza Sagrada pierda su efecto." 75150 "Tancredo de Hauteville" 75151 "Robert Curthose" 75152 "Godfrey de Bouillon" 75153 "Balduino de Hainaut" 75154 "Roberto de Flandes" 75155 "Kerbogha" 75156 "Normandos" 75157 "+ Asegúrate de que siempre haya por lo menos un castillo en pie dentro de las murallas de Antioquía." 75158 "+ Al menos un castillo debe permanecer en pie en Antioquía en todo momento." 75159 "-- ¡Solo quedan tres castillos en Antioquía! --" 75160 "-- ¡Solo quedan dos castillos en Antioquía! --" 75161 "-- ¡Solo queda un castillo en Antioquía! --" 75162 "-- ¡Cayeron todos los castillos de Antioquía! Los turcos invaden la ciudad. --" // // Hautevilles 5 // 75201 "Emp. Lothair III" 75202 "Ranulfo Drengot" 75203 "Ciudades italianas" 75204 "Emp. Juan II Comneno" 75205 "Sultán al-Hassan" 75206 "Piratas sarracenos" 75208 "1. Estás restringido a un límite de población de 200. Debido a que Sicilia es el hogar de muchos árabes y bereberes, se pueden entrenar camellos y escaramuzadores zenetes.\n\n2. Cuando derrotes a un enemigo, aprenderás sus tecnologías únicas. Revisa el árbol de tecnología de las otras civilizaciones para ver qué tecnologías únicas puedes adquirir.\n\n3. Elige cuidadosamente a quién derrotar primero. Sus tecnologías únicas pueden inclinar la balanza de batallas posteriores en tu favor.\n\n4. Sicilia se quedará rápidamente sin recursos. Expande, negocia y busca reliquias.\n\n5. Los piratas sarracenos están protegidos por el sultán al-Hassan. Vendrá en su ayuda si su base pirata es atacada." 75209 "Tus exploradores informan:\n