Because many civs are pretty consistent with fiction civ shields or names that were used by others to call them, I used icons from campaigns to make a different set of civ icons and I changed the civ names to the endonyms the people use to describe themselves and reducing umbrellas wherever needed. Here’s the result:
I slightly prefer Mexicah, although Nahua is perfectly valid and is also an endonym.
Also, great work @Juggernaut8704, another banger as the kids say. I like the use of unique characters where possible (Gutþiuda), while still maintaining readability by never straying too far from the Latin alphabet. Not sure about “Norse” though, as that’s still as anglicized as “Vikings”. May I suggest that Norðmaðr or Víkingr would be more fitting.
It would be interesting to go all the way and have units and buildings also be named according to the individual languages, but that would be a larger undertaking than I expect from anyone. I’ve done this for Aztecs, but only as a scenario (not a mod). But I digress.
Maybe it’s just me, but I find it weird that the devs chose the name Gurjaras rather than Gujarati. Gujarati seems much more recognisable to me. (And to my spell checker, which right now is telling me Gurjaras is a spelling mistake.)
You mean the paifang gate? That’s Chinese, though.
Maybe I’m misunderstanding, but is this possible? i.e. can unit/building names depend on the civ you picked for anything other than unique units?
Renaming some unique techs with goofy names would be good, too, but perhaps that’s a separate issue.
I’m pretty sure this is possible: if the same units can have different skins or voicelines on different civs, they can surely have different names. Modding isn’t my specialty, but IIRC even the old version of AGE (Genied/2) had the ability to modify generic units for individual civs, which should include language file references. Also, you’ve mentioned in another thread that an early version of the game had unit names referenced by the host civ (“Gothic Champion”), which seems to be the same concept.
Viking is actually derived from Wikinger which refers to a profession that is pirates or raiders. So I tried avoiding that name for that reason.
They wanted an umbrella to represent all west aryans together. It’s fine actually as the Rajputs and Gujaratis and others in that region had not yet developed into very distinct groups in early medieval period, they started becoming more and more different in late medieval age.
It’s named Paifang but it looks like a Torii Gate. Paifang is more complex and concrete. Maybe they just japanised it just like they did with other East Asian Buildings.
I am aware they called themselves Romanoi/Rhomanoi (Greek version of Latin Rōmānī) during Roman-Byzantine-Ottoman period but that would just be using a name twice.
It is possible but it has to be a data mod. (multiplayer incompatible unfortunately.)
Uuh are these modern names?
Deutsche, actually Teutons is correct it’s how the Germanics used to call themselves. Or you should call them Holy Roman Empire. Also Germany Deutschland wasn’t united until very recently. They used to be independent states like Italy which also united very recently.
English? Did they already call themselves like that?
Españoles is a general modern name, they used to call themselves Christian Kingdoms. Or Aragon, Navarre, Castille and im forgetting something.
Français? Franks is more fitting because this civ also envelopes germanic franks.
Norse is english, it should be Norsk.
Vlamingen is also not correct. Burgundians is a vague term used for dynasty’s and french influences. County of Vlaanderen or Flanders would be better. But Burgundy was also an early state of the Holy Roman Empire which is now eastern france and switzerland. And Holland was also a county under Burgundian influence. Some of these civs are way more diverse than the names you have given them that are very modern and i very disagree with them. Please do more research.
Mostly I think this is just a matter of preference that depends on what you want to emphasize. Often there’s a tradeoff between accuracy/specificity and breadth/coverage, but emphasizing the latter seems to me to be the clear choice in terms of the game’s existing conventions. Like yeah, we know the Italians didn’t form a unified state until the 1870s, but that doesn’t mean that there wasn’t something of a shared identity or that the civ should be renamed after a single city state. Same goes with Teutons and Spanish.
Yes. You could use older forms like Englisc or Angelcynn, but I think “English” is better for the post-Norman English.
Oh, I see, thanks. I didn’t realise they had different meanings, and had assumed from your choice of Gujarati that they didn’t.
Hmm, to me it looks partly like a torii, but the top part isn’t right. If you can be bothered with image editing, you could probably take the torii from the monastery.
Probably at least some of them – I don’t think having period-appropriate names is necessarily part of the aim here.
I don’t know about most of them specifically, but
Yes, by the mid tenth century at the latest. It was written with a variety of different spellings, often Englisc or Englisce – although my personal favourite is Ynglisshe.
Actually it’s Rhomaioi (not Rhomanoi), which is “Romans” in Greek of course.
As for Ellines, which is the endonym of the Greeks, the use of it was revived in the 9th century, and by the 11th century it had returned to its ancient national form of “ethnic Greeks”, synonymous to the coexisting Rhomaioi.