GAME INFORMATION
- GAME BUILD #: ######
- GAME PLATFORM: Steam
- OPERATING SYSTEM: Windows 10
ISSUE EXPERIENCED
In english the word Burgundian refer to the burgundian people and the burgundian kingdom of early middle age, and to the duchy of late middle age. But in french we use the word Burgonde for the burgundian people and the burgundian kingdom of early middle age and the word Bourguignon for the late middle age duchy.
So could you replace in the french version the word Bourguignon by the word Burgonde for the Burgundy in the fourth scenario in the Attila the Hun campaign : A Barbarian Betrothal
Also for the technology Gambesons I suggest to change their name in french version (Jacques) to the french word Gambison.
For the goth technology (Perfusion) I prefer the name of the CD version : Mobilisation rapide.
FREQUENCY OF ISSUE
- 100% of the time / matches I play (ALWAYS)
REPRODUCTION STEPS
Here’s the steps to reproduce the issue:
- Go to the relevant part of the game described above.
- Read the text.
EXPECTED RESULT
The text is translated correctly.
IMAGE
N/A
GAME FILES (SAVE / RECORDING)
N/A