Make Jurchen speak manchu

Jurchen seem to speak chinese but are the ancestor of the modern Manchu. Had manchu voiceline for the jurchen, even if this is modern manchu.

For the Khitan I don’t know if the khitan language is sufficiently knowed to make proper voicerline, but at least khitan speaking mongolian are not weird because this is a para mongolic language. Put khitan voiceline for kuitan if possible.

And still no greek speaking byzantine even if greek voiceline exist in AoE4.

7 Likes

What the hell. No new arch sets and reusing voice lines are we now?

Honestly considering refunding the DLC because of this.
EDIT: I’ve decided to refund my preorder. I you don’t put a minimum amount of effort to make your civs feel distinct while playing besides with the civ design, it’s not worth investing money into 3 Late Antiquity civs and 2 butchered Medieval ones.

2 Likes

For Khitans, the Daur are their successors, there is around 130 000 in China. Finding native speakers is very much an option.

In Civ 5 a siberian language was used for Attila the Hun.

4 Likes

why do you preorder in the first place? this is the problem. you people have no standards.

I find this on reddit https://www.reddit.com/r/aoe2/comments/1jz36vn/suggestion_regarding_unit_audiovoice_lines/

4 Likes

Also Italy could get new voices tbh

1 Like

With this entire trend of reuse in these days, I actually wonder why they don’t reuse voicelines from the other games.

1 Like

It does look like that enough effort has not been put into this. It’s almost like it was made solely to woo the Chinese audience.

I am being very polite in my wording.

Again, very disappointing.

The Chinese audience knows better than anyone that the Manchu and their Jurchen ancestors are not Mandarin chinese speaking. Do they expect people not to notice?

I had forgotten about the Goths. One of my favourite civs, really wish they had their actual language rather than just German.

남한산성(The Fortress/南漢山城, 2017)

In this Korean-produced film, the actors portraying Manchu characters speak in Manchu, not modern Chinese. (Of course, they are Korean actors who memorized the lines rather than actual Manchu speakers.)

The fact that they made an effort to use the Manchu language suggests there’s a connection to native Manchu speakers or at least a serious attempt at authenticity. So, if the game developers are passionate and dedicated, I cautiously suggest that reaching out to the people involved in making this film might help bridge some gaps.

Additionally, there are a few other historical Korean films that made efforts to authentically portray the Manchu language.

1 Like