GAME INFORMATION
These details are CRITICAL; DO NOT skip them or your issue may not be reviewed.
- **GAME BUILD #:**latest
- GAME PLATFORM: Steam
- OPERATING SYSTEM: Windows 10
ISSUE EXPERIENCED
DESCRIBE THE ISSUE IN DETAIL (below). LIMIT TO ONE BUG PER THREAD.
Chinese translate incorrect
羅馬天主教的宗教職位,在英文是priest,但是翻译到中文后未译为“祭司”,而译为“司铎 ”(“神父”)。
when i arrive in the third dynasty, (Age/ castle age of aoe3 ) the Mexican ai said something about he is focused on research muskets, his name is using 神父 which is correct but he said 祭司 which is more (non-Christian way translation)
FREQUENCY OF ISSUE
How often does the issue occur? CHOSE ONE; DELETE THE REST!
- 100% of the time / matches I play (ALWAYS)
REPRODUCTION STEPS
List CLEAR and DETAILED STEPS we can take to reproduce the issue ourselves… Be descriptive!
Here’s the steps to reproduce the issue:
EXPECTED RESULT
What was SUPPOSED to happen if the bug you encountered were not present?
shenfu
IMAGE
ALWAYS attach a PICTURE (.jpg, .png, .gif) or VIDEO (.mp4, YouTube link) that highlights the problem.
will try the game again to see if i can snapshot this
GAME FILES (SAVE / RECORDING)
Attach a SAVE GAME (.aoe3Ysav) or GAME RECORDING (.aoe3Yrec) of the match where you encountered the issue. Link it below if using an external file service.
