As for names, the biggest problem I see with the current system is that many unique units are already very unique, and it’s hard to find another unique name if the unit is also an RG, so some name changes are quite awkward and unneccesary. If all RG are unique units now, we don’t have to force a name change for these units.
Older stuff
Also, some unit names that might be tweaked if we were to make the change:
British hussar: “guard life guard” sounds odd. It could start with a generic “trooper” then life guard as the guard upgrade.
German skirmisher: needle gunner is too advanced for age 3. It could be schutzen then upgrade into needle gunner.
French skirmisher: same. Maybe chasseur then voltigeur.
Portuguese musketeer and dragoon: the Portuguese legion is also too late for the early game. I cannot find good names for them though. Also I dislike the fact that both upgrades refer to the same historical unit. Need help. Maybe the dragoon can revive the previous “jinete” reference.
Russian grenadier: “Pavlov” is also just one regiment (and a very late one) so I always think there could be a better name. Unfortunately I cannot find one either. Need help.
The rest can directly use their current RG names as the base names and do not necessarily have to change with the guard upgrade (cool if there are good names though)
EDIT: now that I’m bored let me try to come up with a full list.
Guard upgrade name change in brackets. No change if empty (it would be simply called “Royal Guard XXX” then “Imperial Guard XXX”.
British: Redcoat; Trooper (Life Guard)
In fact most English cavalry in 16~18th century were simply called “Troop” or “Regiment of Horse”, so finding a good name is very difficult. And because it is English, we cannot directly transliterate a generic name from another language like “soldado” XD…but as we have “soldado” and “regular” then why not “trooper”. Another option would be Household Cavalry (Life Guard).
French: Chasseur (Voltigeur); Cuirassier
The guard model is still a cuirassier. Gendarme as heavy cavalry is a renaissance thing and later gendarme are light cavalry and play lesser roles than cuirassiers. Hence I think the name makes little sense.
Dutch: Stadwacht; Ruyter (Karabinier)
Germans: Schutzen (Needle Gunner); Uhlan
We can keep the “Prussian Uhlan” upgrade but it is unnecessary.
Italians: Spingarde; Galilean Mortar (?)
Spingarde is a much earilier artillery type than culverin so that’s why I think it should be a separate unit other than an upgrade to the culverin.
Galileo did not directly involve in military practices. The name fits better as an upgrade but not as a unit. If we are going for late Renaissance artillery, maybe simply use Bombard Mortar.
Maltese: Arbalester; Basilisk
Russians: Dvoryane; Bombardier (Semyonov Grenadier)
Peter the Great had “bombardier” ranks in his toy army, which later gave rise to the Semyonovsky guard regiment, which in turn was on par with to the Pavlovsky regiment that the original RG upgrade is based on, but much more senior (1687 vs 1796). Hence I prefer Semyonov than Pavlov.
I know bombardier does not sound like a grenadier unit but an artilleryman, but the same applies to humbaraci, so let just pretend artillerymen not operating guns are represented as grenadiers in this game…
Ottomans: Deli (Rumeliot Deli); Humbaraci
I actually find the current upgraded names unnecessary as they are already very unique (similar to Uhlans and Cuirassiers), but we can keep the name Rumeliot but add back “Deli” (Rumeliot is a region/ethinicity and Deli is a unit, so there is no replacement between them).
Portuguese: Besteiro; Terco Musketeer (Fuzileiro); Ginete (Alorna Legionario)
Thank @YolkyPage166 for the suggestions. I struggle to find a good name for early game musketeers, but the names I find are quite generic. So I refer to the Terço as the Portuguese also used the system, and then the Spanish pikeman should be called Tercio Pikeman to avoid confusion. Also Fuzileiro might sound duplicate, but we already have drabant, trabant and dorobant so…
They could also be simply called Armada Marine to make things simple.
Spanish: Tercio Pikeman; Rodelero (Espadachin); Lancer
Garrochistas are Napoleonic light cavalry that do not fit the model. It we were to keep the name it should have a new model. I fear it would not look as “cool” as the current lancer though…
Swedes: Dalkarl Pikeman; Hakkapelitt (Drabant)
I actually don’t know why the Swedish pikeman refers to the Dalkarl (Dalarna). It was the same in the NE mod, but why?
Also feel free to propose yours.
EDIT2: BTW, the fact that “guard” is used as a upgrade prefix really restricts the room of unit names…