Report a BASIC character translation bug

Game Version:

  • Build: 101.103.39862.0
  • Platform: Steam
  • Operating System: Windows 10
  • Gamertag: Sadoverture

Issue:

First, I must clarify that I’m a Chinese player, so I’m not sure whether the English version has this issue (but I’m not optimistic). I was invited by a developer to elaborate in the Steam comments section, so here goes. I left a negative review because in the second scenario of Sun Ce’s campaign in Definitive Edition, the hero character for Yuan Shu is actually Yuan Shao. I don’t know if this is a translation error or if the wrong hero was simply assigned, but the portrait matches Yuan Shao. This feels as jarring as having a Washington mission where the hero is Napoleon—how is anyone supposed to immerse themselves? And this is only the second scenario; no matter how careless you are, this shouldn’t happen. It’s a very serious basic mistake. Please fix it as soon as possible.

Reproduction Steps:

Here’s how to reproduce the problem:

  1. Just play the second scenario of Sun Ce’s campaign—that’s all it takes.

ATTACHMENTS:

The issue is actually worse than the translation… the English version of the game just merged Yuan Shao and Yuan Shu into a single character. Be prepared for even worse inaccuracies further on.