Spanish Translation - Description Errors

Game Version: 101.101.36202.0.4819260

  • Build: 36202
  • Platform: Steam
  • Operating System: Windows 10 - 1909
  • Gamertag: kyo2004

Issue:

So many translations errors in the descriptions and names of several units. It happens with the tech tree and within the game in the UI description

Reproduction Steps:

Just start the game and go to the tech tree.

Attachments:


"Caballeria Pesada de Arquero" instead of Arquero en elefante de Elite and their description

"Ballestero" instead of Arquero in their description

"Arbalesta" instead of Arquero in their description

"Guerrillero de Elite" instead of Hostigador de Elite and their description

"Guerrillero" instead of Hostigador and their description

"Camello" instead of Caballero and their description

"Caballero" instead of Cavalier and their description

"Husar" instead of Caballeria Ligera and their description

"Caballero de ExploraciĂłn" instead of Caballero and their description

"Arquero a Caballo" instead of Escaramuzador Zenete and their description

"Escorpion Pesado" instead of Elefante de Guerra de Elite and their description

"Escorpion" instead of Berseker and their description

"Onagro de Asedio" instead of GaleĂłn Artillado de Elite and their description

"Onagro" instead of GaleĂłn Artillado and their description

"Mangonel" instead of GaleĂłn Artillado and their description

"Camello con Armadura" instead of Caballero and their description

"Lancero de Estepa de Elite" instead of Huzar Magiar de Elite and their description

"Lancero de Estepa" instead of Mameluco and their description

"Campamento Minero" instead of Muelle and their description

"Castillo" instead of Krepost and their description

"Trebuchet" instead of Hondero, Duracion del Pacto and their description

"Torre de Vigilancia" instead of Torre del Homenaje and their description

"Torre de Guardia" instead of Torre del Homenaje and their description

"Puesto de Avanzada" instead of Cuarteles and their description

"Barco Incendiario" instead of Barco Incendiario Rapido and their description

"Galera Incendiaria" instead of Barco Incendiario Rapido and their description

"Herreria" instead of Cuarteles and their description

"Taller de Asedio" instead of GaleĂłn Artillado de Elite and their description

I’ll update this post with a video because there are so many errors.

Update 1: Video showing all the errors (no commentary… sorry… :frowning: ).

4 Likes

Hi kyo2004,

thanks for sharing. I’m experiencing the same issue. I also have opened an issue of this some hours before you: Steppe Lancer units have wrong description in Technology Tree for Spanish (Spain) language

I hope admins will relate and close both once they’ve done with it.

There are more errors in the spanish version:
While you’re playing, the trebuchets are called “duración del pacto”. And the woad raiders are called “William Wallace”.
In the “Forgotten” scenarios and campaigns, like Dos Pilas, the sound files don’t correspond with the dialogues.

Thank you for the incredibly detailed list. These issues have been captured for the team to investigate! :+1:

Thanks.

I’ll apreciate if you show the video I made… I signaled (moving the cursor in a circle) on every unit (generic and unique) that has errors in their names and/or description. The screenshots were a few of the many errors and I came with the idea of showing all of my founds in a simple video.

BTW, one last…

The civ name in Spanish for Britons is Ingleses en vez de Britanos… xD…

Joan of Arc campaign, mission 4 (The Rising):

The explorers report doesn’t show information of the current mission.

Joan of Arc campaign, mission 5 (The Siege of Paris):

It doesn’t show properly the current value of the objectives that rely on a certain number to be completed. It also happens in previous missions of this campaign (missions 3 & 4) and I guess it would probably happen further ahead.