- BUILD #: V. 201.12.1840.0
- PLATFORM: Steam
- OS: Windows 10
The Korean translations are just terrible. It’s not just a lot of typos. The contents of the abilities or bonuses are being translated completely wrong.
FREQUENCY OF ISSUE
- 100% of the time / matches I play (ALWAYS)
- You can always check the terrible Korean translations once you change your language to Korean.
I expected the proper Korean translations.
But I had no choice but to check the terrible Korean translation.
Include a OneDrive or Google Drive link to a SAVE GAME or REPLAY FILE (.aoe2record) of the match where you encountered the issue.
IMAGE & ATTACHMENTS
It isn’t mentioning “+25% gatling guns HP”
It incorrectly says “3 settlers”, not 2 settler.
It incorrectly says "2 pirates’, not 2 corsairs. We all know pirates and corsairs are separate units.
It isn’t mentioning crossbowmen. It’s mentioning just pikemen.
It incorrectly says “Spanish allies give you coin” like the Dutch one.