To you The Yuan dynasty are belong to Chinese Civs?

Vietnamese? I am Ethnic Chinese. I can understand you whole “article”, so I can tell how many mistakes/misunderstands you have.

君不見上至太平天國下至中華民國 簡化之舉均有推行

You compares CCP to Taiping Heavenly Kingdom? When Taiping Heavenly Kingdom is totally a joke? Republic of China gave up the idea of using simplify chinese even when they were controlling China. Simplified Chinese characters only started to use from 1956, under CCP.

Calling other chinese languages “方言( dialect)” is bs already, for how long they exist and they have their own language system.

While all mainland chinese can already speak Mandarin , government seems to even want to do more to stop people from using their local languages. You said they are not banned, China Administration of Radio, Film and Television actually had “Dialect ban” in 2009. Many local languages can’t not appear/heavy limited on television since then.

https://baike.baidu.com/item/方言禁令/2559985

Speaking local languages is prohibit at many schools too, now many older generation worrying about their youngers can no longer speak their local languages. If you think this is a false statement, well, you are just lying.

You said not to distinguish high and low between languages (皆為漢地古語之後 妄自分高低貴賤乎), but you also said “simplified Chinese is much simpler and easier to understand”. That’s what we call contradiction. Also, I was replying to the other chinese friend since he was attacking vietnamese and korean languages. Maybe you want to tell him why he was wrong too.

A lot of your arguments like “everyone can read traditional chinese” “people use phone/computers input nowadays” are actually supporting why traditional chinese should be use, not against if you want to review it too. Good effort typing the whole article tho.

1 Like

I think Simplified Chinese can be read more clearly and quickly when the font size is small.

I’m very sorry that I misunderstood the ID when replying, and treated you as a Vietnamese friend.
Since you are Ethnic Chinese, you should knows that simplified characters have existed for a long time in ancient novels and even poetry and poetry. The Taiping Heavenly Kingdom and the simplification of the Republic of China are just examples. The Taiping Heavenly Kingdom movement represented the more advanced civilian class in the late Qing Dynasty. During the Republic of China, the simplification of Chinese characters was not systematic and there were many irrationalities (There will be a few unreasonable characters in the current simplified characters). Two official simplification campaigns failed. The present Republic period is just a suitable opportunity, and the simplification movement has succeeded. Besides, should the simplification and standardization of Chinese characters conform to history and block the course of history? Should we use Oracle or Xiaozhuan?
Yes, CCP has issued a “dialect ban”, but it is worth pointing out that Mandarin should be the mainstay in TV series and movies, and dialects under special circumstances are allowed. However, in actual operation, CCP will also be humanely and loosely managed. Our cars can still receive dialect FM radio, and recently it has even become popular to use some dialects in songs. The school’s teaching work should use a unified Mandarin, otherwise you will see that in a middle school in Nanjing, there are children who speak more than a dozen dialects. How to teach if Mandarin is not used? The root cause of this problem is urbanization and population mobility.
Yes, I will also disagree with other mainland Chinese friends. I think there is no distinction between high and low voices. But in paper writing, or electronic input and reading, when you learn to read simplified Chinese and traditional Chinese at the same time, you will find that the input speed and reading speed of simplified Chinese are faster. This is not my opinion, but many people have come here. According to friends from Hong Kong and Taiwan in mainland China.
Traditional Chinese and dialects are the treasures of Chinese civilization. We ordinary people will not completely abandon them, and of course CCP will not. It is just that the rulers will carry out their reforms out of the need for governance. This has always been the case in Chinese history. However, we will still use simplified Chinese and Mandarin. This is a historical and social choice. No matter who rules the country, we will use the same language and the same track.

Traditional Chinese:
非常抱歉回復時看錯了ID,把你當作了越南朋友。
既為華裔,儅知古文小説乃至詩詞歌賦中簡化字存在已久。太平天國和民國官方簡化只是舉例,太平天國運動在清末時期代表了思想較爲先進的平民階層,民国时期漢字簡化未成系統不合理之處衆多,教育水平低下軍閥割據各自爲政,兩次官方簡化運動均失敗而告終(當然現行簡體字也會存在少數不合理文字)。今共和國時期只是契機合適,簡化運動得以成功。況且漢字簡化和規範本應為順應歷史,阻擋歷史的進程?那我們應該是使用甲骨文還是小篆呢?
是的,CCP發佈過“方言禁令”,但是值得指出的是電視劇電影中當以普通話爲主要,允許特殊情況下的方言。但是實際操作中CCP也會人性化的寬鬆管理,大陸汽車依然可以接收到方言的FM廣播,最近甚至開始流行在歌曲中使用部分方言。學校的教學工作中應該使用統一的普通話,否則你會看到在南京的一所中學裏面,有著使用十幾種方言的孩子,如果不使用普通話如何進行教學?這個問題的根本原因城市化和人口流動。
是的,我也會和其他中國大陸朋友的意見有所分歧。我覺得語音不分高低貴賤。但是在紙面寫作中,或者電子輸入和閲讀中,當你同時學會閲讀簡體中文和繁體中文之後,你会发现简体的拼音和五筆输入速度比倉頡输入更加快。阅读速度也更加快速,這并非我的看法,而是很多來過大陸的港臺朋友所説。
繁體中文和方言是中華文明的寶藏,我們普通民衆不會完全的捨棄他,當然CCP也不會完全禁止他們,只是統治者會出於統治需要會進行他們的改革,中國歷史上一直都是這樣的。不過我們依然會使用簡體中文和普通話,這是歷史和社會的選擇,無論是誰統治了這個國家,都會書同文車同軌的。

Simplified Chinese:
非常抱歉回复时看错了ID,把你当作了越南朋友。
既为华裔,当知古文小说乃至诗词歌赋中简化字存在已久。太平天国和民国官方简化只是举例,太平天国运动在清末时期代表了思想较为先进的平民阶层,民国时期汉字简化未成系统不合理之处众多,教育水平低下军阀割据各自为政,两次官方简化运动均失败而告终(当然现行简体字也会存在少数不合理文字)。今共和国时期只是契机合适,简化运动得以成功。况且汉字简化和规范本应为顺应历史,阻挡历史的进程?那我们应该是使用甲骨文还是小篆呢?
是的,CCP发佈过“方言禁令”,但是值得指出的是电视剧电影中当以普通话为主要,允许特殊情况下的方言。但是实际操作中CCP也会人性化的宽松管理,大陆汽车依然可以接收到方言的FM广播,最近甚至开始流行在歌曲中使用部分方言。学校的教学工作中应该使用统一的普通话,否则你会看到在南京的一所中学里面,有著使用十几种方言的孩子,如果不使用普通话如何进行教学?这个问题的根本原因城市化和人口流动。
是的,我也会和其他中国大陆朋友的意见有所分歧。我觉得语音不分高低贵贱。但是在纸面写作中,或者电子输入和阅读中,当你同时学会阅读简体中文和繁体中文之后,你会发现简体的拼音和五笔输入速度比仓颉输入更加快。阅读速度也更加快速,这并非我的看法,而是很多来过大陆的港台朋友所説。
繁体中文和方言是中华文明的宝藏,我们普通民众不会完全的捨弃他,当然CCP也不会完全禁止他们,只是统治者会出于统治需要会进行他们的改革,中国历史上一直都是这样的。不过我们依然会使用简体中文和普通话,这是历史和社会的选择,无论是谁统治了这个国家,都会书同文车同轨的。

此外,如果有機遇,你應當到中國大陸看一看,瞭解一下大陸的如今的社會情況,而不是照本宣科墨守成規。

2 Likes

The occasions where local languages cannot be spoken are mainly in the classroom. Local radio and television stations will have local languages, whether they appear in special programs or interviews with locals. There are students from all over the country in college classrooms. Unless the course itself is teaching dialects, the teachers speak dialects will make most students confused and reduce learning efficiency. This is not worth the gain.

But in life, I haven’t seen the disappearance of local languages. Shanghai’s public transportation will use Shanghai dialect to report stops. Almost every student in the university has the ability to speak their local languages, and everyone likes to compare and learn the local languages of different regions. :grinning_face_with_smiling_eyes:

1 Like

I find it funny that some people, neither Chinese nor Mongolian, have to express “unique” views on this history

don’t lie.
early ming or post ming troops don’t regard The Yuan as their government because they were mongolian

阁下这款文言还欠进步。再者,简体字将正体字的“里”与“裏”混为一体,所以你若是硬着头皮要拿正体字做文章,还是把此二者分清楚好一点。

大陆人多数是会看繁体字,但是会写的就少许多了。简化固然有它扫盲的好处,但是同时也将汉文正体字固有的许多规律打破。做个例子,有些字在简化系统中则不再可以形会音,如“苹”,“进”,等等。

1 Like

You are only seeing a surface level phenomenon. Due to the prevalence of proper Mandarin, dialects are quickly becoming bastardized as youth begin to bring foreign Mandarin aspects into their versions of their respective dialects. This encompasses pronunciation, diction, as well as grammar. If you speak to a 15 year old Shanghaiese person and compare to a 90 year old, you will likely find the difference alarming. Similarly, many southwestern dialects are steadily becoming merely reskinned Mandarin.

阁下这款文言还欠进步。再者,简体字将正体字的“里”与“裏”混为一体,所以你若是硬着头皮要拿正体字做文章,还是把此二者分清楚好一点。

感谢批评指正,受教~

Yes.

The Yuan reunified China for the first time since the Tang. The Song was an economical powerhouse, but weak militarily due to lack reliable supply for horses and a deep suspicion of successful generals (warlords that grew too powerful for the state to control led to the Tang’s downfall).

The Ming wrote the History of Yuan that recognizes their legitimacy. Every succeeding dynasty traditionally compiles a history book of the previous dynasty as a recognition of legitimacy. The compilation argued that the Yuan lost their mandate due to discrimination of the indigenous Han and rampant famine.

The Mandate of Heaven does not care about the ethnicity, but their capabilities. A good ruler under that system must treat the people fairly and rule justly. A Manchu like Kangxi is widely considered to be among the greatest emperors in Chinese history.

3 Likes

Yes, the differences are striking indeed. Dialect changes are inevitable. I also feel sad about this.

(deleted an earlier post due to error) To correct your claim about closest dialect to ancient Chinese, I think the scholarly consensus is that Southern Min languages are the closest — in particular Teochew. But certainly Cantonese preserves many things far better than Mandarin.

Cantonese also integrates the barbarian language in southern China. Relatively speaking, Cantonese is closer to ancient Chinese. Putonghua mainly comes from China’s Hebei Province and Henan Province, which used to be one of the birthplaces of Chinese civilization, so Putonghua is also ancient Chinese, northern China is a melting pot of nationalities, so Putonghua is mixed with the languages of many nationalities.

1 Like

此言差矣。今下官话之所及中古音,实远不如粤语。

Cantonese does have some influence from southern barbarian tongues, but in terms of pronunciation (I’ll assume everyone speaks in classical Chinese for now) the only influence is the separation of the ancient Chinese Yin Check (阴入) into Upper Check (阴入) and Middle Check (中入), as well as the mutation of Yang Rising (阳上) into Yang Leaving (阳去) in some cases (as I recall this depended on voiced/unvoicedness, i.e. 清浊). However, note well that such changes, minimal as they already are, had already occurred by the time of the Song dynasty.

Contrast this with Mandarin, in which the Checked (入) tone has disappeared entirely, and in which the distinction between Yin and Yang has vanished save for in the Flat tone (今下官话中尚存阴平阳平之分). Moreover, in Mandarin entire classes of rhyme have been disrupted in many cases and merged in others. For example, “black” 黑 and “white” 白 and “ink” 墨 no longer rhyme in Mandarin, whereas they do in Cantonese. On the other hand, “see” 见 and “countenance” 颜 are supposed to be in different rhyme classes, as reflected in Cantonese, and yet they rhyme in Mandarin. So as we can see Mandarin is much, much farther removed from ancient Chinese than Cantonese.

This is, of course, not to say that Cantonese has perfectly maintained all rhyme classes. “Home” 家 and “tilted” 斜 were in the same rhyme class, and yet they fail to rhyme in Cantonese. The answer to this dilemma lies in the Southern Min dialects, which are widely acknowledged to be the closest living thing to ancient Chinese we have.

I’m a Chinese . I don’t think the Yuan Dynasty belongs to China. Because the Mongols were not Sinicized, which is different from the Qing Dynasty. Because the Manchus were Sinicized by us. Also I really dislike both dynasties

How do you know that people in the Ming Dynasty didn’t treat yuan as the government at that time? Were you in that era?

How do you know that people in the Ming Dynasty didn’t regard the Yuan Dynasty as the government at that time? Were you in that era?

Don’t talk if there is no factual basis

1 Like

Why is the current Chinese currency called the Yuan (Renminbi)?

The same reason they are called that in Japanese and Korean.
It just means ‘round’ (which coins are).