Incorrect Translations for Age of Empires IV the Sultans Ascend DLC

Hello there! I am very glad to see you anticipate the discussion.
I get the point and also think 浮遊鳥居門 is suitable for the style of AoE4.

But, I had no idea of what translation will suit for Tokugawa’s Shrine. And therefore I thought 厳島神社 can be suitable. Also I have to note there was a discussion in the past, which the translation of Chinese Landmark changed into the proper nouns( Japanese translation Issue - #8 by IdleMagician268 ). So, in the sake of history and coolness, I think it’s ok for use direct reference depending on the case.

I think this is the most important point.
And, I agree now 浮遊鳥居門 is better because the gate is not Itsukushima Shrine itself.(Sorry for disturbing the discussion by changing the side easily)

Thank you for make that point clear.

Do you have any (concrete or abstract) suggestions of Tokugawa Shrine?