Acabo de publicar este mensaje en el tema que tenemos en Steam, dirigido a los desarrolladores, en español e inglés.
ESPAÑOL
Hola, queridos desarrolladores:
Este tema es para expresar la decepciĂłn que sentimos los jugadores españoles ante vuestra incomprensible decisiĂłn de dejar Age of Empires II: Definitive Edition sin las voces en español de España. Cuando anunciasteis que estabais desarrollando este juego, fuimos muchos los que nos emocionamos porque hemos pasado horas y horas disfrutando de Age of Empires II, en el modo campaña y en el modo multijugador, y pensábamos que Ăbamos a poder disfrutar de este juego como siempre lo hemos hecho.
Muchos jugadores españoles acudimos a comprarlo en Steam (tambiĂ©n en Microsoft Store) en cuanto se puse en preventa. Nuestro juego favorito, con las campañas clásicas, nuevas campañas, inteligencia artificial mejorada y el doblaje español clásico, Âżverdad? AsĂ se anunciaba en la página de la tienda en Steam, con interfaz, subtĂtulos y voces en español de España:
https://web.archive.org/web/20190630110724/https://store.steampowered.com/app/813780/Age_of_Empires_II_Definitive_Edition/
Pero no. A finales de agosto, la tabla de español de España desapareciĂł de Steam. Un mensaje nos aparecĂa a los usuarios españoles cuando accedĂamos a la página de la tienda de Age of Empires II DE: “Este juego no está disponible en tu idioma”. De pronto, habĂais decidido eliminar nuestro idioma, nuestro doblaje prometido, ese juego completo por el que mucho ya habĂamos pagado. ÂżQuĂ© explicaciĂłn habrĂa? Preguntamos en los foros de Steam; preguntamos en los foros oficiales de la beta del juego; preguntamos por Twitter; preguntamos por correo electrĂłnico. Solo la callada por respuesta. Apenas una semana antes del lanzamiento del juego, aparecĂa de nuevo en la tabla de idiomas de Steam “español de España” para la interfaz y los subtĂtulos, pero ni rastro de las voces. Las explicaciones de Microsoft y de los desarrolladores de nuevo brillan por su ausencia.
Los jugadores españoles nos sentimos engañados y apenados a partes iguales por el trato que hemos recibido de Microsoft y los desarroladores de Age of Empires II: Definitive Edition. No solo han eliminado las voces del juego españolas, que se encuentran en el juego original y podĂan haber reutilizado, sino que no nos han dado ni una sola explicaciĂłn del por quĂ©. Por si fuera poco, es fácil encontrar jugadores hispanoamericanos en Steam y en Internet que critican el nuevo doblaje, que en nada se parece al original y que está realizado por unos actores de doblaje realmente malos. Para rematar, tenemos que soportar escuchar la campaña del hĂ©roe castellano por excelencia, Rodrigo DĂaz de Vivar, el Cid, con acento sudamericano. ÂżEn serio, Microsoft?
Queremos explicaciones de por qué se han eliminado las voces en ESPAÑOL DE ESPAÑA y exigimos el doblaje prometido cuando el juego se presentó y por el que muchos pagamos anticipadamente.
ENGLISH
Hello, dear developers:
This theme is to express the disappointment that Spanish players feel at your incomprehensible decision to publish Age of Empires II: Definitive Edition without the Spanish voices of Spain. When you announced that you were developing this game, there were many of us who got excited because we spent hours and hours enjoying Age of Empires II, in the campaign mode and in the multiplayer mode, and we thought we were going to be able to enjoy this game as always we have done.
Many Spanish players came to buy it on Steam (also in the Microsoft Store) as soon as it was put in presale. Our favorite game, with classic campaigns, new campaigns, improved artificial intelligence and classic Spanish dubbing, right? This was announced on the website of the store on Steam, with interface, subtitles and voices in Spanish from Spain:
https://web.archive.org/web/20190630110724/https://store.steampowered.com/app/813780/Age_of_Empires_II_Definitive_Edition/
But not. At the end of August, the Spanish table in Spain disappeared from Steam. A message appeared to Spanish users when we accessed the Age of Empires II DE store page: “This game is not available in your language”. Suddenly, you had decided to eliminate our language, our promised dubbing, that complete game for which we had already paid a lot. What explanation would there be? We asked in the Steam forums; We asked in the official forums of the beta of the game; We ask on Twitter; We ask by email. Just shut up by answer. Just a week before the launch of the game, it appeared again in the Steam language table “Spanish of Spain” for the interface and subtitles, but no trace of the voices. The explanations of Microsoft and the developers again shine by their absence.
Spanish players feel cheated and grieved in equal measure for the treatment we have received from Microsoft and Age of Empires II: Definitive Edition developers. Not only have they eliminated the voices of the Spanish game, which are in the original game and could have reused, but have not given us a single explanation of why. It’s easy to find Hispanic-American players on Steam and on the Internet who criticize the new dubbing, which is nothing like the original and is made by really bad dubbing actors. In addition, we have to suffer listening to the campaign of the quintessential Spanish hero, Rodrigo DĂaz de Vivar, El Cid, with a South American accent. Really, Microsoft?
We want explanations of why the voices in SPANISH SPANISH have been eliminated and we demand the dubbing promised when the game was presented and for which many paid in advance.