There are a lot of people annoyed not only about the new dub voices but also because back on summer the game was announce with Spanish from Spain voices just like the original and the previous Definitive Edition and they deleted it without any explanation.
Latinamerica is bigger in number of people but in sales Spain beats them, so is not as a big market as you think
There is a post in another section of the forum in which developers are asking about this problem. I can’t remember now the place. Perhaps granota92 or jorgemuve could lunk the post, i think they have writen there.
Desde aquí os quiero dar las gracias a todos los que habéis comentado tanto para bien como para mal, a los que os habéis pasado por los foros oficiales y a los que habéis firmado en change. Al final se ha hecho justicia. Ya estoy impaciente de jugarlo con las voces castellanas y si a algun@ os apetece echar una partida, estaré encantado. Un saludo a tod@s
I want to say thank you to all of you, who have commented on the different forums that have been created (Steam & AOE) and also I want to thank the ones who have signed the petition on change.org. Finally justice has been served. I am ansious to play the campaigns with the castillian voices. I hope that we can play some day in the future via multiplayer. Thank you all!
Ahora hay que ver si el doblaje que implementaran es el mismo del Age of Empires II original, o será con nuevos actores, por supuesto, españoles. Pero que de alguna forma u otra, hayan escuchado a la comunidad, me parece suficiente y también excelente por parte de Microsoft. Un saludo soldados!
Now we have to see if the dubbing they will implement is the same as the original Age of Empires II, or it will be with new actors, of course, Spanish. But that in some way or another, they have listened to the community, it seems sufficient and also excellent by Microsoft. Greetings soldiers!
Congratulations to all spanish costumers. Nice to see developers has heard the spanish community.
It seems our effort has had the reward. Now, i can buy the game, which I had been waiting for a long time. This is the game which I have played for more hours, so I’m very happy with this news.
Felicidades a todos, por fin se ha hecho justicia. Ahora sí puedo comprar el juego.
Que gran noticia, parece que todo el esfuerzo que se hizo ha valido la pena, que gran ilusión me hace , y que ganas de disfrutar ya de este juegazo.
Ahora esperemos que el doblaje sea bueno, o decente por lo menos.
Gracias a todos por luchar por conseguir el doblaje.
Thank you everyone to support this post. When created this post explaining the Problem with the voice over Ive never tought I was going to find such an enormous amount of people feeling the same way as I was.
Efectivamente ya está la campaña del Cid en español españa. El cambio es muy de agradecer.
Como aviso a las personas que lo juegan en español de España. Tras instalar el parche se me seguia escuchando en español latino, y la solución ha sido cambiar el idioma desde fuera del juego, concretamente desde las propiedades del juego en la biblioteca de steam, que seguía marcado español latinoamerica. Al cambiarlo desde allí se solucionó la cuestión del idioma.