Spanish voices (Spanish from Spain)

jorgemuve, you have explainned perfectly the situation in your last post. There were a previous spanish voices in original game and hd version, developers told us that the game would be in spanish from spain. At the end no spanish voices. This situation is not aceptable.

(Muy bien explicado jorgermuve, todo muy detallado y con esas capturas.)

2 Likes

Best explanation ever
:clap::clap::clap:

2 Likes

No lo podría haber explicado mejor, mira que se lo ponemos fácil a Microsoft, con imágenes y todo y aún así ni contestan

3 Likes

Un día más sin respuestas de Microsoft o de los desarrolladores. Lamentable equipo de comunicación, que brilla por su ausencia.
:roll_eyes:

2 Likes

Bienvenidos al foro, nosotros tuvimos hace un año este problema.

¿Vosotros, quienes? ¿Un problema de falta de doblaje?

2 Likes

He estado trabajando en un mod para sobreescribir los 42 primeros taunts en latino por los Taunts clásicos en Castellano. Después de hacerlo funcionar y subirlo como mod con las instrucciones correspondientes, intenté modificar la imagen de previsualización y dejó de funcionar todo. Ahora no sé qué demonios hacer, cómo hacer que el mod vuelva a estar disponible otra vez, y Microsoft no me contesta.

¿Alguien podría bajarse el mod y decirme si después de seguir las instrucciones que hay en la descripción le funciona? ¿O si directamente le deja suscribirse al mod? El mod se llama Taunts Clásicos en Castellano (o algo similar)

3 Likes

Buenas. He bajado uno de los primeros mods que subiste, seguí las instrucciones para poder instalarlo, y puedo confirmarte que hasta ahora sigue funcionando a la perfección. Eso sí, me deja suscribirme al mod, pero luego hay que cerrar el juego y realizar la copia del archivo, porque sino, al iniciar el DE se borra por completo el mod y los taunts siguen estando con el doblaje actual. Se agradece muchísimo que al menos estas voces la podamos escuchar con el doblaje del AoE original, y ojala algún día salga un mod o que la misma Microsoft implemente el doblaje original en las campañas clásicas, porque es meramente épico para mi, a comparación del actual, yo siendo argentino. Saludos! :grinning::blush:

1 Like

the original AoE2 and The Conquerors campaign has some of the best dubbed voices to spanish from Spain ever in a videogame! Only on par -if not better- than the dubbing of Vampire: The Masquerade Redemption.

How one can forget this … “Un lobo asul tomo por esposa a una gama…”. :blush::grin: Incredible voices for every single campaign.

3 Likes

Hello, Microsoft,

More than 450 messages asking for explanations about Spanish - Spain dub in the Steam forums and you still say nothing.l

1 Like

Come on AOE2: DE developers, say something!!!

3 Likes

They are too busy counting bills.

2 Likes

Atención, el jefe de marca de Xbox en una entrevista en Meristation, Phil Spencer, dice lo siguiente.
Por favor, los que tengáis redes sociales, hacedle llegar a este buen señor cómo nos ha llegado Age of Empires II: Definitive Edition.

A la reconquista de España

No solo los primeros peldaños de la presente generación fueron el causante del descontento generalizado de sus seguidores. En mercados como España se ha sentido una cierta desconexión entre los consumidores y sus mandatarios. Si miramos atrás, queda lejos el auge en popularidad que vivió la compañía en nuestro territorio. Éxitos multijugador como Halo 3, Gears of War y third parties de la talla de Modern Warfare 2 o Black Ops hicieron que Xbox 360 se colocara en multitud de hogares españoles.

“España es un mercado en el que he notado un descenso de popularidad entre Xbox 360 y Xbox One. Creo que algunos de los motivos fueron (o no) nuestro enfoque inicial en el mercado”. A la pregunta de cuál es la estrategia a seguir en nuestro país, vuelve a ser sincero, no sin antes volver a tomar unos segundos para reflexionar: “Debemos hacerlo mucho mejor de lo que hicimos con Xbox One”.

No solo las redes sociales sirven como vía de comunicación entre fan y empresa. En el caso concreto de la consola, desde sus inicios se implementó un sistema en el que los más apasionados pueden transmitir sus opiniones acerca de las nuevas funcionalidades y decisiones dentro de la región, llamado Xbox Insider.

En concreto, hay ciertos puntos que repercuten directamente al mimo de los productos que nos llegan con sello Microsoft. “He escuchado multitud de feedback sobre la localización e incluso el tipo de localización que hacemos allí. Ahora que miramos al inicio de una nueva generación, nos hemos comprometido a que nuestra meta sea trasladar la experiencia Project Scarlett completa a todos nuestros mercados Xbox; no queremos que nadie se sienta desplazado”. Parece que quienes se toman en serio el reportar los problemas verán que su esfuerzo ha dado frutos.

Como él dice, el gasto de recursos en la nueva organización de Xbox Game Studios es la respuesta a las asperezas que hemos vivido en mercados como el nuestro. Estas mejoras le dan “esperanzas y promesas” de construir un futuro “sólido en todos nuestros mercados”, incluido España. Phil no evita pronunciar el nombre de nuestro país en un castellano digno de las colonias inglesas de Marbella. El guiño es palpable.

Fuente

2 Likes

Si alguno pone nombre del señor o link a la entrevista intentaré contribuir.

Un saludo

1 Like

Está puesta la fuente en el mensaje. El nombre es Phil Spencer y su cuenta en Twitter es @xboxp3

1 Like

Si, perdona, me refería a su cuenta de red social, el nombre si que lo ví.

Un saludo

2 Likes

a new day without an answer from the devs

1 Like

Why say anything if they have nothing to say?

If it is part of HD then it should be part of DE.

But I am of the opinion that if you can speak english and want to grow competitively, it is counterproductive to set the game in your native language since it limits you to learn the game in the language that the majority of the community speaks and most videos and guides are made. If you are not that great at english you are missing out on an opportunity to learn the language in a fun way. For example it would be nonsensical for me to put the game in dutch, and have to learn all the names 2 times. That would be a big handicap considering the vast cognitive load of AOE2.

3 Likes

I was looking for to play with English voices and Spanish text because the English dub in this game is much better than the Latinamerican Spanish but I don’t how can I do it

3 Likes